1 00:02:10,841 --> 00:02:13,885 There's a reporter in London named Simon Ross. 2 00:02:16,054 --> 00:02:19,725 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 3 00:02:19,891 --> 00:02:22,394 They put a team out there to take a better look. 4 00:02:22,561 --> 00:02:24,646 They've been sitting on him pretty tight all day. 5 00:02:26,148 --> 00:02:30,360 I just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 6 00:02:30,527 --> 00:02:31,737 What kind of problem? 7 00:02:31,903 --> 00:02:34,031 This guy's a writer for The Guardian. 8 00:02:34,197 --> 00:02:39,536 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 9 00:02:39,703 --> 00:02:40,912 Sourced how? 10 00:02:41,038 --> 00:02:41,997 Unknown. 11 00:02:42,080 --> 00:02:45,042 From Bourne? Is it possible? 12 00:02:45,125 --> 00:02:46,126 Possible? 13 00:02:47,002 --> 00:02:49,254 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 14 00:02:49,671 --> 00:02:53,717 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 15 00:02:53,884 --> 00:02:55,927 Somehow, he walked out of there. 16 00:02:56,094 --> 00:02:58,930 I've kind of lost my perspective on what's possible. 17 00:02:59,097 --> 00:03:01,266 You sound tired, Ezra. 18 00:03:01,433 --> 00:03:04,353 I would make more of an effort if I were you. 19 00:03:04,728 --> 00:03:07,105 You're the director of the Central Intelligence Agency 20 00:03:07,189 --> 00:03:10,609 of the United States of America, for God's sake. Act like it. 21 00:03:10,734 --> 00:03:13,612 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong... 22 00:03:13,695 --> 00:03:14,696 Ezra, 23 00:03:15,197 --> 00:03:19,743 you were given a Ferrari and your people treated it like a lawn mower. 24 00:03:20,077 --> 00:03:22,788 You break it, you bought it. It was ever thus. 25 00:03:24,748 --> 00:03:27,959 Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 26 00:03:28,126 --> 00:03:30,379 No, no, no. You're in enough trouble already. 27 00:03:30,629 --> 00:03:32,422 I'll let him know. 28 00:05:11,521 --> 00:05:14,691 Julie, is that the last of them? Terrific, thank you. 29 00:05:14,774 --> 00:05:17,402 So, the last audit on Treadstone? 30 00:05:17,569 --> 00:05:19,070 Third page. 31 00:05:19,237 --> 00:05:20,906 Seven weeks ago. 32 00:05:23,158 --> 00:05:24,826 This is from the CIA, or this is ours? 33 00:05:25,035 --> 00:05:26,369 Oh, no. It's theirs. 34 00:05:26,578 --> 00:05:28,079 This whole pile is theirs. 35 00:05:28,288 --> 00:05:29,581 Is anybody reading these ground cables? 36 00:05:29,706 --> 00:05:31,082 Look, how wide are we digging? 37 00:05:31,166 --> 00:05:33,251 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 38 00:05:33,418 --> 00:05:37,172 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. All the beta programs. 39 00:05:37,255 --> 00:05:39,007 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 40 00:05:39,090 --> 00:05:42,219 I want all points of convergence, I want all research personnel, 41 00:05:42,302 --> 00:05:44,304 I want to know about anybody who talked 42 00:05:44,387 --> 00:05:46,598 to anybody about anything at any time. 43 00:05:46,681 --> 00:05:49,768 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 44 00:05:49,935 --> 00:05:52,229 The field reports. It's incredible. 45 00:05:52,395 --> 00:05:56,775 Three years off-program, non-med, first-gen, still rolling. 46 00:05:57,025 --> 00:05:59,277 If there's any way we can score some data off of this... 47 00:05:59,402 --> 00:06:01,404 If they caught him alive... 48 00:06:01,905 --> 00:06:04,282 I mean, even as a base line. 49 00:06:05,200 --> 00:06:06,576 Even forensically. 50 00:06:06,743 --> 00:06:08,620 Maybe you're in the wrong meeting. 51 00:06:09,287 --> 00:06:12,249 Because the meeting that we're having is about an infection. 52 00:06:12,791 --> 00:06:15,210 We're here talking about a serious infection 53 00:06:15,293 --> 00:06:18,213 and all we're trying to do is determine how far it's spread 54 00:06:18,296 --> 00:06:20,632 so that we know how much we have to cut to save the patient. 55 00:06:21,132 --> 00:06:23,635 You have never heard of Treadstone. 56 00:06:23,802 --> 00:06:27,055 And Bourne... I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 57 00:06:27,138 --> 00:06:28,473 We're not going to touch it. 58 00:06:28,640 --> 00:06:30,392 You're going to turn off that side of your head now 59 00:06:30,475 --> 00:06:31,893 and get with the rest of us here. 60 00:06:31,977 --> 00:06:34,396 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 61 00:06:34,479 --> 00:06:36,439 if this moves sideways on us. 62 00:06:36,523 --> 00:06:38,692 Because if we get into this, we dig around, 63 00:06:38,775 --> 00:06:41,069 and we find out these CIA clowns 64 00:06:41,152 --> 00:06:45,323 have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 65 00:06:46,783 --> 00:06:48,952 Just pray that that doesn't happen. 66 00:07:41,171 --> 00:07:44,257 We're just getting reports coming in now from Waterloo Station 67 00:07:44,341 --> 00:07:45,967 that there has been a shooting. 68 00:07:46,051 --> 00:07:48,803 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 69 00:07:48,970 --> 00:07:50,055 Jeremy? 70 00:07:50,221 --> 00:07:53,224 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 71 00:07:53,308 --> 00:07:55,644 As you can see, ambulances have been called up. 72 00:07:55,810 --> 00:07:58,480 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 73 00:07:58,563 --> 00:08:00,440 with The Guardian newspaper in London. 74 00:08:00,523 --> 00:08:02,067 He was pronounced dead at the scene. 75 00:08:02,150 --> 00:08:03,818 Police are now telling us there was at least one, 76 00:08:03,902 --> 00:08:05,820 and possibly as many as three, shots fired. 77 00:08:05,987 --> 00:08:08,740 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 78 00:08:48,530 --> 00:08:49,906 Hey, James. Hey. 79 00:08:50,407 --> 00:08:53,368 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 80 00:08:53,451 --> 00:08:54,786 It's all right. 81 00:08:59,791 --> 00:09:01,459 Can you tell Dr. Hillcott I'm here? 82 00:09:01,626 --> 00:09:02,627 You got it. 83 00:09:13,805 --> 00:09:14,806 See you tomorrow. 84 00:09:14,931 --> 00:09:15,974 See you tomorrow. 85 00:09:29,612 --> 00:09:31,740 I had no idea he was coming in. 86 00:09:31,823 --> 00:09:33,491 It's Number Six. Number Six? 87 00:09:33,575 --> 00:09:35,493 We haven't seen him since July. 88 00:09:35,577 --> 00:09:36,911 Mmm-hmm. Okay. 89 00:09:37,662 --> 00:09:40,915 "Need new base panels, choline profile, nerve conduction." 90 00:09:40,999 --> 00:09:43,626 I want a full engraftment workup. 91 00:09:43,710 --> 00:09:46,755 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 92 00:09:46,838 --> 00:09:48,923 I want a marrow and a full spinal while we have him. 93 00:09:49,007 --> 00:09:50,258 Okay. 94 00:10:01,186 --> 00:10:02,520 How is he? 95 00:10:03,021 --> 00:10:04,105 He's prepped. 96 00:10:05,648 --> 00:10:08,234 He drank a half-liter of water while he was waiting. 97 00:10:08,318 --> 00:10:09,986 He had some renal issues last year. 98 00:10:10,862 --> 00:10:12,864 Or maybe he was thirsty. 99 00:10:14,115 --> 00:10:16,201 I have a pending task request. 100 00:10:16,367 --> 00:10:17,619 I know, I read it. 101 00:10:18,453 --> 00:10:20,538 I'm trying to complete my cortex study. 102 00:10:22,207 --> 00:10:24,667 He'll get a more sustained contrast off an IV. 103 00:10:24,876 --> 00:10:26,085 I'm approved? 104 00:10:26,377 --> 00:10:27,420 Mmm-hmm. 105 00:10:28,379 --> 00:10:30,381 Yes! Thank you! 106 00:10:31,883 --> 00:10:33,885 Sorry to keep you waiting. 107 00:10:39,390 --> 00:10:40,892 We haven't seen you in a while 108 00:10:40,975 --> 00:10:43,645 so we're going to be doing a full spec workup. 109 00:10:43,812 --> 00:10:45,480 I just had a full spec three months ago. 110 00:10:45,855 --> 00:10:48,399 Yeah, well, we had to change the boundary schedules 111 00:10:48,483 --> 00:10:50,568 and you're a week over the new line. 112 00:10:51,069 --> 00:10:52,570 Let me get this straight, if I had come in 113 00:10:52,654 --> 00:10:54,405 10 days ago, I would have been in the clear? 114 00:10:57,075 --> 00:10:58,701 It never gets any longer, does it? 115 00:10:59,077 --> 00:11:01,037 You're gonna have to take that off. 116 00:11:52,964 --> 00:11:55,049 Today, I have the honor of introducing the man 117 00:11:55,133 --> 00:11:57,093 who is going to introduce our guest of honor. 118 00:11:57,260 --> 00:11:59,929 Bert? Doctor Albert Hirsch. 119 00:12:03,975 --> 00:12:07,896 I first met Dan Hillcott in 1987 120 00:12:07,979 --> 00:12:11,691 at what must have been the most boring 121 00:12:12,150 --> 00:12:14,736 neuropsych conference ever held. 122 00:12:15,445 --> 00:12:19,073 We managed to escape that dreary ballroom 123 00:12:19,157 --> 00:12:23,328 and find a dark corner and a cold beverage. 124 00:12:23,411 --> 00:12:27,665 And we've been finding dark corners ever since. 125 00:12:36,007 --> 00:12:38,843 My God. 126 00:12:47,143 --> 00:12:48,603 Where did you find this? 127 00:12:49,187 --> 00:12:50,772 YouTube. 128 00:12:51,814 --> 00:12:53,316 I thought we had everything firewalled. 129 00:12:53,483 --> 00:12:54,484 Yeah, so did I. 130 00:12:54,567 --> 00:12:56,361 But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, 131 00:12:56,444 --> 00:12:57,946 so maybe I'm just behind the curve. 132 00:12:59,072 --> 00:13:00,365 Hmm. 133 00:13:00,448 --> 00:13:01,866 Well, is that it? Is that all of it? 134 00:13:02,200 --> 00:13:05,328 No, no. They apparently thought it was okay 135 00:13:05,411 --> 00:13:07,413 to attend about a half a dozen of these things together. 136 00:13:08,373 --> 00:13:09,457 Proving what? 137 00:13:09,540 --> 00:13:12,251 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome 138 00:13:12,335 --> 00:13:15,046 publicly celebrating their top secret man-crush. 139 00:13:15,171 --> 00:13:19,842 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 140 00:13:19,926 --> 00:13:22,261 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 141 00:13:22,679 --> 00:13:24,180 What's the damage? 142 00:13:25,848 --> 00:13:29,268 Outcome. We'd lose Outcome. 143 00:13:29,352 --> 00:13:30,937 Uh, meaning what? 144 00:13:31,646 --> 00:13:34,232 Meaning we will burn the program to the ground. 145 00:13:34,399 --> 00:13:36,067 And I mean from top to bottom. 146 00:13:38,319 --> 00:13:40,530 Because of this? 147 00:13:40,738 --> 00:13:42,407 Because they're friends? 148 00:13:42,490 --> 00:13:44,575 These two guys built our platform! 149 00:13:44,784 --> 00:13:46,327 You want to wake up and see this on CNN? 150 00:13:46,411 --> 00:13:48,830 Jesus, Ric. Just like that? 151 00:13:48,997 --> 00:13:50,081 Hirsch and Hillcott? 152 00:13:50,164 --> 00:13:51,749 How many people even understand this work, 153 00:13:51,874 --> 00:13:53,418 let alone have the will to pursue it? 154 00:13:53,543 --> 00:13:55,003 Nothing has even happened yet! 155 00:13:55,211 --> 00:13:56,421 And we have to get ready. 156 00:13:56,546 --> 00:13:57,755 Ready for what? 157 00:14:04,429 --> 00:14:05,930 Ready for what? 158 00:14:06,764 --> 00:14:10,560 We don't lose it all, we've got the science. We'll keep the data. 159 00:14:11,352 --> 00:14:14,355 All of our JSOK liaisons seem to be safe. 160 00:14:14,731 --> 00:14:16,733 We've got the beta programs tucked away. 161 00:14:17,275 --> 00:14:19,360 We'll take a pause, and we'll rebuild it. 162 00:14:19,444 --> 00:14:21,779 I wish there was a better alternative, but... 163 00:14:25,450 --> 00:14:26,451 God. 164 00:15:04,155 --> 00:15:06,532 Are you going to pretend you don't know I'm here? 165 00:15:08,284 --> 00:15:10,495 I was just trying to be polite. 166 00:15:19,212 --> 00:15:21,881 I wasn't expecting you so soon. 167 00:15:22,298 --> 00:15:24,967 What did you do? Did you come over the mountain? 168 00:15:25,134 --> 00:15:27,678 Don't they forward my position? 169 00:15:28,387 --> 00:15:30,473 You beat the record by two days. 170 00:15:30,640 --> 00:15:32,683 Oh, yeah? Yeah. 171 00:15:35,103 --> 00:15:37,105 You didn't know there was a record? 172 00:15:37,188 --> 00:15:40,024 No. It never came up. 173 00:15:43,236 --> 00:15:45,655 It wasn't your record, was it? 174 00:15:46,697 --> 00:15:48,658 No one comes over the mountain. 175 00:15:49,117 --> 00:15:50,701 Yeah, well, I did. 176 00:15:51,035 --> 00:15:52,370 I'm Aaron, by the way. 177 00:15:52,537 --> 00:15:54,205 Why did you do that? 178 00:15:54,747 --> 00:15:56,290 If you weren't on the clock, why take the risk? 179 00:15:56,374 --> 00:15:58,209 Why take the mountain? 180 00:16:01,254 --> 00:16:03,089 I lost my chems. 181 00:16:03,881 --> 00:16:07,385 I dropped my program kit, that's why. 182 00:16:38,416 --> 00:16:39,876 All right. 183 00:16:40,585 --> 00:16:42,587 Protocol is for me to call in your arrival. 184 00:16:42,753 --> 00:16:45,089 They're going to want a sample pick-up. You got blood work, right? 185 00:16:45,548 --> 00:16:47,258 I owe today. 186 00:16:47,425 --> 00:16:49,177 All right, pull it now. 187 00:16:49,343 --> 00:16:51,721 The drone takes about three hours to get up here 188 00:16:51,804 --> 00:16:55,933 so I'll get some food started. You can dry your shit. 189 00:17:01,189 --> 00:17:02,648 So, look... 190 00:17:03,191 --> 00:17:05,443 I got a real problem, here. 191 00:17:06,944 --> 00:17:09,697 I came over that mountain because I lost my chems. 192 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 What are you taking? 193 00:17:13,451 --> 00:17:15,536 My daily? Phys meds, 250 green. 194 00:17:15,703 --> 00:17:18,164 Cognitive programs, 400 blue. 195 00:17:18,247 --> 00:17:19,916 Define "lost." 196 00:17:20,708 --> 00:17:23,211 Lost. Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 197 00:17:23,294 --> 00:17:24,295 Lost. 198 00:17:24,420 --> 00:17:26,297 How is that possible? 199 00:17:27,173 --> 00:17:28,382 Look, I've had a pack of wolves 200 00:17:28,466 --> 00:17:30,176 on my ass since I left the drop, okay? 201 00:17:30,343 --> 00:17:32,929 I thought I lost them, but they came at me at the river, 202 00:17:33,012 --> 00:17:35,556 so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. 203 00:17:35,640 --> 00:17:36,682 I chose wrong. 204 00:17:37,058 --> 00:17:38,476 I got caught out in the open, I couldn't climb. 205 00:17:38,643 --> 00:17:40,436 I couldn't make a fire, my hands got stiff. 206 00:17:41,854 --> 00:17:42,897 I dropped them. 207 00:17:44,357 --> 00:17:46,192 You're going to have to write that up. 208 00:17:51,280 --> 00:17:52,615 So, is that yours? 209 00:17:53,324 --> 00:17:54,408 Hmm? 210 00:17:56,035 --> 00:17:57,787 The blood work? 211 00:17:58,162 --> 00:17:59,247 That's yours, isn't it? 212 00:18:00,998 --> 00:18:03,125 You're not a contact, are you? 213 00:18:08,130 --> 00:18:10,967 Look, I'm sorry to call you out like that. 214 00:18:11,133 --> 00:18:12,843 It's just that... 215 00:18:13,636 --> 00:18:15,805 I have never met anybody in the program before. 216 00:18:17,473 --> 00:18:19,684 Never, nobody. You're the... 217 00:18:25,439 --> 00:18:27,149 I know you have some extra chems here. 218 00:18:27,316 --> 00:18:30,528 I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow. 219 00:18:32,697 --> 00:18:33,698 Yeah. 220 00:18:34,699 --> 00:18:36,784 Did you chem today? 221 00:18:37,660 --> 00:18:39,412 Green only. 222 00:18:40,371 --> 00:18:42,039 I haven't had a blue in 32 hours. 223 00:19:16,782 --> 00:19:18,367 People, listen up. 224 00:19:18,534 --> 00:19:20,077 We have an imminent threat. 225 00:19:20,911 --> 00:19:25,291 This is a national security emergency, priority level five. 226 00:19:29,378 --> 00:19:30,671 It's Wills. 227 00:19:35,843 --> 00:19:36,844 Ric Byer. 228 00:19:37,094 --> 00:19:39,680 Hey. Uh, he's here. 229 00:19:39,847 --> 00:19:42,308 Bourne is here, in New York. 230 00:19:42,391 --> 00:19:43,392 What? 231 00:19:43,476 --> 00:19:45,102 Jason Bourne is in Manhattan. 232 00:19:45,269 --> 00:19:46,312 Confirmed. 233 00:19:46,479 --> 00:19:49,899 He's alive and mobile. That's all I have. I gotta go. 234 00:20:52,294 --> 00:20:54,422 Your friends are here. 235 00:20:55,172 --> 00:20:56,590 I know. 236 00:20:58,676 --> 00:21:01,137 Don't you think that's strange? 237 00:21:01,303 --> 00:21:03,848 The wolves? They don't do that. 238 00:21:04,473 --> 00:21:06,100 They don't track people. 239 00:21:06,767 --> 00:21:07,810 Yeah. 240 00:21:07,977 --> 00:21:10,104 Maybe they don't think you're human. 241 00:21:14,233 --> 00:21:16,026 So, how many of us are there? 242 00:21:18,404 --> 00:21:20,322 You ask too many questions. 243 00:21:21,574 --> 00:21:23,742 Maybe you don't know, either. 244 00:21:27,705 --> 00:21:29,165 So, what are you doing up here anyway? 245 00:21:34,378 --> 00:21:37,006 How do you know that I'm not evaluating you? 246 00:21:37,715 --> 00:21:39,717 I don't know. Are you? 247 00:21:39,925 --> 00:21:41,802 Maybe I don't care. 248 00:21:45,347 --> 00:21:47,308 Do you ever not care? 249 00:21:50,227 --> 00:21:52,354 Maybe you're evaluating me. 250 00:21:55,065 --> 00:21:58,235 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 251 00:21:58,402 --> 00:22:00,154 I skipped my check-in. 252 00:22:01,280 --> 00:22:03,073 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 253 00:22:03,657 --> 00:22:04,825 They have their reasons. 254 00:22:04,992 --> 00:22:06,952 Yeah, well... 255 00:22:07,495 --> 00:22:10,915 I thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 256 00:22:13,334 --> 00:22:14,627 I'm still trying to figure out if you're 257 00:22:14,710 --> 00:22:16,921 supposed to kill me or give me a pep talk. 258 00:22:18,130 --> 00:22:20,382 Seriously, man, you think too much. 259 00:22:21,634 --> 00:22:24,553 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 260 00:22:24,720 --> 00:22:26,931 There's not another person for 300 miles. 261 00:22:27,473 --> 00:22:29,725 I know nobody's listening. Come on, you've got to give me something. 262 00:22:29,892 --> 00:22:32,102 Talk to me, come on! 263 00:22:33,312 --> 00:22:35,814 Why did they pull you off the field and put you up here? 264 00:22:37,274 --> 00:22:41,403 It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do? 265 00:22:41,570 --> 00:22:44,490 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 266 00:22:45,658 --> 00:22:46,909 Fall in love? 267 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 You fell in love. 268 00:23:09,807 --> 00:23:11,100 It's better for wolves. 269 00:23:11,892 --> 00:23:14,436 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 270 00:23:14,603 --> 00:23:15,980 We're done talking. 271 00:23:16,689 --> 00:23:19,483 You ate, you're pulling out early. You should hit it. 272 00:23:20,150 --> 00:23:21,527 Okay. 273 00:23:25,072 --> 00:23:27,283 Some other time, then. Yeah. 274 00:23:30,911 --> 00:23:32,329 Thanks. Good luck. 275 00:24:46,654 --> 00:24:47,905 What's this? 276 00:24:48,447 --> 00:24:51,617 I think that we need to clarify something here, Don. 277 00:24:51,784 --> 00:24:53,118 Clarify what? 278 00:24:53,369 --> 00:24:55,663 You keep using the word "unacceptable" 279 00:24:55,746 --> 00:24:59,166 and I want to know exactly what you think you mean by that. 280 00:24:59,333 --> 00:25:01,251 "Unacceptable" means exactly that. 281 00:25:01,502 --> 00:25:02,795 I don't like what you're telling me, 282 00:25:02,878 --> 00:25:04,088 I don't like how you're telling me. 283 00:25:04,630 --> 00:25:07,508 We're in a critical phase on four missions, Ric. 284 00:25:07,675 --> 00:25:11,303 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 285 00:25:11,470 --> 00:25:13,514 Yes, actually, it could. 286 00:25:13,681 --> 00:25:16,642 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 287 00:25:16,809 --> 00:25:18,310 Don't tell me there's a problem with Outcome 288 00:25:18,394 --> 00:25:19,853 because I'd be hearing about it. 289 00:25:20,020 --> 00:25:23,190 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 290 00:25:24,274 --> 00:25:26,568 One pill, once a week. 291 00:25:26,735 --> 00:25:28,529 Every eight days. 292 00:25:28,696 --> 00:25:30,948 So, no more blues and greens. 293 00:25:31,115 --> 00:25:33,784 We're transitioning everyone in the program. 294 00:25:33,951 --> 00:25:36,995 Do you remember how to keep an accurate diet log? 295 00:25:38,622 --> 00:25:39,581 Yes. 296 00:25:39,665 --> 00:25:42,167 Do you understand their full utility? 297 00:25:42,334 --> 00:25:44,044 We just set Iran's missile program back 298 00:25:44,128 --> 00:25:46,547 36 months with one deep-cover agent. 299 00:25:46,839 --> 00:25:48,841 The best action recon out of North Korea 300 00:25:48,924 --> 00:25:51,176 in the last two years came from Outcome. 301 00:25:51,677 --> 00:25:53,303 I'm fully aware of this. Do you know how long we've waited 302 00:25:53,387 --> 00:25:57,725 to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? 303 00:25:59,351 --> 00:26:01,061 You're asking me to wipe the most valuable 304 00:26:01,145 --> 00:26:03,313 intel-gathering assets we've ever put in the field. 305 00:26:03,397 --> 00:26:05,315 We're shutting things down immediately 306 00:26:05,399 --> 00:26:08,944 and this contingency was covered loud and clear. 307 00:26:31,675 --> 00:26:34,595 Tell me this isn't why we're having this conversation. 308 00:26:34,678 --> 00:26:36,263 Jason Bourne got away, didn't he? 309 00:26:36,972 --> 00:26:39,767 That's what this is all about, isn't it? 310 00:26:39,933 --> 00:26:44,354 I have visibility on every action program in the system except yours. 311 00:26:44,605 --> 00:26:47,149 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 312 00:26:47,232 --> 00:26:50,277 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 313 00:26:50,819 --> 00:26:52,571 Where do you pull this kind of weight? 314 00:26:52,738 --> 00:26:54,948 Don, I'm a patriot, the same as you are. 315 00:26:55,032 --> 00:26:57,493 I bleed over this the same way you do. 316 00:26:57,659 --> 00:26:59,286 But you and I have our jobs 317 00:26:59,369 --> 00:27:01,288 because we've got the strength to do what's necessary 318 00:27:01,580 --> 00:27:04,458 and I'm sorry, but right now, this is it. 319 00:28:05,561 --> 00:28:08,355 It's really coming down out there. It's getting ugly. 320 00:28:08,438 --> 00:28:09,857 Oh, yeah? 321 00:28:10,524 --> 00:28:13,360 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 322 00:28:13,527 --> 00:28:16,864 No, it's too late for that. Just stick around. 323 00:28:17,030 --> 00:28:20,158 I need some help squaring the place away, anyway. 324 00:28:20,325 --> 00:28:22,160 Yeah, I don't know. 325 00:28:23,537 --> 00:28:26,081 I already have to do that medication write-up. 326 00:28:26,248 --> 00:28:27,541 I don't know if I want to have to explain 327 00:28:27,624 --> 00:28:29,167 my itinerary as well, you know what I mean? 328 00:28:29,793 --> 00:28:31,587 Don't worry about the chems, I got that covered. 329 00:28:36,633 --> 00:28:38,510 I'm gonna have a look. 330 00:28:56,570 --> 00:28:57,738 Are you hearing that? 331 00:29:05,662 --> 00:29:07,706 Are you expecting anything? 332 00:29:07,831 --> 00:29:10,167 In this weather, without a heads-up? 333 00:29:11,251 --> 00:29:13,170 Well, it's definitely getting closer. 334 00:29:14,880 --> 00:29:15,881 What do you got? 335 00:29:16,006 --> 00:29:17,925 Nothing, man, I got nothing. 336 00:29:18,300 --> 00:29:19,509 Is it working? Yeah, it's working. 337 00:29:19,635 --> 00:29:21,178 The gear is fine. It's not the gear. 338 00:29:23,639 --> 00:29:24,723 Well, maybe it's a resupply. 339 00:29:24,806 --> 00:29:27,100 They were here yesterday, and they can't land in this, anyway. 340 00:29:35,359 --> 00:29:36,360 Who the hell is it? 341 00:29:37,194 --> 00:29:38,570 I don't know. 342 00:29:42,866 --> 00:29:44,284 I don't know. We should spread. 343 00:29:44,534 --> 00:29:46,870 Yeah. Look, I'll take the nest. 344 00:29:46,995 --> 00:29:49,539 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 345 00:30:51,143 --> 00:30:52,185 Is she gonna clear us here? 346 00:30:52,269 --> 00:30:53,729 I'd like to get above this before it gets any sloppier. 347 00:30:53,812 --> 00:30:55,856 Now, hold on. Just, there's a... 348 00:30:55,939 --> 00:30:58,233 Copy, Solo, I saw it, too. Give us a minute. 349 00:30:58,316 --> 00:30:59,317 Wilco. 350 00:30:59,901 --> 00:31:02,154 What's the issue? Hang on, hang on. 351 00:31:07,284 --> 00:31:08,618 Roger, Solo. Sourcing now. 352 00:31:10,454 --> 00:31:12,497 It looks like there's still an active signal back there. 353 00:31:12,748 --> 00:31:13,999 Excuse me? 354 00:31:14,166 --> 00:31:15,542 - Is that on your end or is that... - My end. 355 00:31:15,625 --> 00:31:17,502 We're having a hard time getting a handshake. 356 00:31:17,586 --> 00:31:19,546 Roger, Solo. Holding on relay. 357 00:31:19,629 --> 00:31:20,797 I thought you had them linked. 358 00:31:21,048 --> 00:31:22,049 We did. 359 00:31:22,215 --> 00:31:24,092 They were lined up, all the way to the structure. 360 00:31:24,342 --> 00:31:25,927 Both targets were green, all the way in. 361 00:31:29,681 --> 00:31:31,099 Is there a PID? Unknown. 362 00:31:31,183 --> 00:31:32,559 Hostile? Unknown. 363 00:31:32,642 --> 00:31:33,894 It's not a satellite echo, is it? 364 00:31:33,977 --> 00:31:35,145 No, sir. 365 00:31:35,270 --> 00:31:36,271 What's she doing? 366 00:31:36,354 --> 00:31:37,355 She's playing it back. 367 00:31:41,860 --> 00:31:43,862 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 368 00:31:44,112 --> 00:31:46,114 How far are you from bingo fuel? 369 00:31:46,281 --> 00:31:47,908 Twenty minutes on station. 370 00:31:48,492 --> 00:31:49,534 Better get on it. 371 00:32:03,840 --> 00:32:06,176 Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 372 00:32:06,510 --> 00:32:08,220 She knows we can't see shit, right? Check it. 373 00:32:08,386 --> 00:32:10,222 Roger that. New profile engaged. 374 00:32:10,430 --> 00:32:11,431 We're coming around now. 375 00:32:12,349 --> 00:32:13,975 Roger that, Solo. East-southeast. 376 00:32:14,142 --> 00:32:16,311 Coming right back up the valley. 377 00:32:16,561 --> 00:32:18,355 Requesting fuel graph, say your state. 378 00:32:18,522 --> 00:32:20,941 State two-plus-30 to splash. 379 00:32:21,358 --> 00:32:23,902 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. 380 00:32:23,985 --> 00:32:25,445 Sourcing target beacon now. 381 00:32:40,460 --> 00:32:42,087 What just happened? 382 00:32:46,967 --> 00:32:48,760 It's gone. Where the hell did it go? 383 00:32:48,927 --> 00:32:49,970 What do you mean, "Where did it go?" 384 00:32:50,137 --> 00:32:52,264 Solo, we are negative on that signal here. 385 00:32:52,514 --> 00:32:54,015 We just lost that second beacon. 386 00:33:09,656 --> 00:33:12,117 Negative, negative, Solo. All sensors and systems are green. 387 00:33:12,284 --> 00:33:14,452 Diagnostics are green, aircraft is green. 388 00:33:14,536 --> 00:33:15,871 I got everything but a target here. 389 00:33:23,211 --> 00:33:25,422 It is not a system issue. Sensors are good. 390 00:33:25,589 --> 00:33:27,340 All right, we're going to switch to IR and take a look. 391 00:33:27,424 --> 00:33:28,717 Roger. Switching to thermal. 392 00:33:44,733 --> 00:33:46,818 Solo, can I get your last confirmed... 393 00:33:48,278 --> 00:33:49,279 What the hell was that? 394 00:33:49,362 --> 00:33:50,822 Red Crown, we're getting some music. 395 00:33:51,323 --> 00:33:52,490 You hit something. 396 00:33:52,616 --> 00:33:54,618 I don't think so. Red Crown, you getting this? 397 00:33:54,701 --> 00:33:56,786 There is nothing there. There is nothing. 398 00:33:56,870 --> 00:33:58,663 What the hell is going on, here? 399 00:34:10,800 --> 00:34:12,886 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 400 00:34:12,969 --> 00:34:14,137 That's what I was told. 401 00:34:14,304 --> 00:34:15,305 By who? With what? 402 00:34:15,388 --> 00:34:16,389 They don't know. 403 00:34:16,514 --> 00:34:19,184 They were sourcing a second signal when it happened. 404 00:35:02,185 --> 00:35:04,771 No, no, no, we didn't have time. I'm calling for clearance now. 405 00:35:04,854 --> 00:35:06,731 There's got to be someone meeting us at the gate. 406 00:35:06,815 --> 00:35:07,899 They have a drone ready? 407 00:35:07,983 --> 00:35:09,150 They're fueling one now. 408 00:35:25,709 --> 00:35:26,876 They parsed the signal. 409 00:35:27,919 --> 00:35:28,920 It's Aaron Cross. 410 00:35:30,588 --> 00:35:31,715 Shit. 411 00:35:44,102 --> 00:35:45,854 You're all set, sir. 412 00:35:57,115 --> 00:36:00,243 Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 413 00:36:00,410 --> 00:36:01,911 Good for me. 414 00:36:03,830 --> 00:36:06,082 Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 415 00:36:06,249 --> 00:36:07,917 There you are. There's my signal. 416 00:36:08,084 --> 00:36:09,711 Signal is hot, Solo. 417 00:36:09,878 --> 00:36:12,630 Signal is up and live. And here we go. 418 00:36:13,089 --> 00:36:14,257 Where's that been? 419 00:36:14,424 --> 00:36:15,675 Doesn't matter now. It's mine. 420 00:36:42,869 --> 00:36:45,246 Copy, Solo. Strong signal. 421 00:36:45,455 --> 00:36:48,124 What kind of weapon system is this guy operating? 422 00:36:48,833 --> 00:36:50,710 He's probably got a rifle. 423 00:36:52,712 --> 00:36:54,631 It's a high-powered rifle. 424 00:36:55,423 --> 00:36:56,716 What's our time frame, here? 425 00:36:56,883 --> 00:36:58,218 Fifteen minutes, plus or minus. 426 00:36:58,343 --> 00:36:59,719 Just trying to factor the storm. 427 00:37:56,943 --> 00:38:00,905 Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 428 00:38:13,251 --> 00:38:14,461 Hey! 429 00:38:18,882 --> 00:38:20,091 Get out of here! 430 00:38:20,383 --> 00:38:21,509 Go on, get out of here! 431 00:38:24,888 --> 00:38:26,389 Get out! 432 00:39:04,886 --> 00:39:06,554 Laser armed. 433 00:39:06,721 --> 00:39:09,390 Sensor and thermal confirmed. 434 00:39:33,081 --> 00:39:34,791 - Where are we? - Thirty seconds. 435 00:39:35,959 --> 00:39:38,086 You should have left me alone. 436 00:39:43,174 --> 00:39:44,509 Arming missile. 437 00:39:49,681 --> 00:39:51,140 Missile away. 438 00:39:52,725 --> 00:39:53,893 There he goes, he's moving now. 439 00:39:54,018 --> 00:39:55,186 Not for long. 440 00:40:01,734 --> 00:40:02,777 Target destroyed. 441 00:40:02,902 --> 00:40:03,945 Red Crown, splash one. 442 00:40:04,112 --> 00:40:08,032 Copy, Solo. Kill confirmed, target destroyed. 443 00:40:08,616 --> 00:40:10,243 Looking good? 444 00:40:11,661 --> 00:40:16,040 Looks good. Looks cold and clear. 445 00:40:17,292 --> 00:40:20,336 With all due respect, sir, now is not the best time. 446 00:40:20,503 --> 00:40:22,338 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 447 00:40:22,672 --> 00:40:25,717 I'm aware of that, I'll take the chance. We need to talk. 448 00:40:27,969 --> 00:40:29,470 I need you to stop what you're doing and turn around. 449 00:40:29,554 --> 00:40:30,805 That's an order. 450 00:40:31,931 --> 00:40:33,516 We got screwed on the intel, okay? 451 00:40:33,683 --> 00:40:35,643 Nobody knew those people were in there. 452 00:40:35,768 --> 00:40:38,771 It would be perfectly normal for a person to have doubts 453 00:40:38,855 --> 00:40:40,815 about the morality of what we just asked you to do. 454 00:40:40,982 --> 00:40:41,983 Is that a question, sir? 455 00:40:42,150 --> 00:40:45,320 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 456 00:40:46,029 --> 00:40:47,739 Do you know what a sin-eater is? 457 00:40:48,615 --> 00:40:50,950 That's what we are. We are the sin-eaters. 458 00:40:51,117 --> 00:40:54,537 It means that we take the moral excrement that we find in this equation 459 00:40:54,621 --> 00:40:56,497 and we bury it down deep inside of us 460 00:40:56,581 --> 00:40:58,625 so that the rest of our cause can stay pure. 461 00:40:58,791 --> 00:41:00,126 That is the job. 462 00:41:00,460 --> 00:41:04,005 We are morally indefensible and absolutely necessary. 463 00:41:05,423 --> 00:41:06,883 Do you understand? 464 00:41:10,803 --> 00:41:12,472 Will that be all? 465 00:41:15,683 --> 00:41:16,684 Stitch that up. 466 00:41:16,976 --> 00:41:19,228 I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 467 00:41:19,395 --> 00:41:20,980 I'll be ready. 468 00:41:33,201 --> 00:41:34,577 I told you she'd be coming at us. 469 00:41:34,744 --> 00:41:38,915 Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay? 470 00:41:39,082 --> 00:41:40,166 They're giving her a Senate hearing. 471 00:41:40,249 --> 00:41:41,626 How can you not see that as a problem? 472 00:41:42,043 --> 00:41:45,296 She knows Bourne, she knows Blackbriar, she knows Hirsch. 473 00:41:45,463 --> 00:41:47,423 She's got a handle on the whole goddamn operation. 474 00:41:47,590 --> 00:41:49,425 I don't see how the hell you could be so calm about this! 475 00:41:49,592 --> 00:41:51,010 Well, what can she say? 476 00:41:52,136 --> 00:41:53,471 What can she say? 477 00:41:53,638 --> 00:41:54,847 What if she gets up there and she says, 478 00:41:54,931 --> 00:41:56,891 "Treadstone, Blackbriar, you think that was it? 479 00:41:57,058 --> 00:41:58,601 "You think that Jason Bourne was the whole story? 480 00:41:58,685 --> 00:42:00,311 "Sorry, there's a lot more going on here." 481 00:42:00,478 --> 00:42:03,481 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 482 00:42:03,564 --> 00:42:04,649 Look, you want to sweat something? 483 00:42:04,732 --> 00:42:06,734 Worry about Outcome, because we're still not out of the woods. 484 00:42:06,901 --> 00:42:09,946 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 485 00:42:10,113 --> 00:42:11,364 How do you know that? 486 00:42:12,990 --> 00:42:15,910 Because we're tapped into everything she says and does. 487 00:42:16,244 --> 00:42:17,245 What? 488 00:42:17,370 --> 00:42:22,375 Phones, email, cars, house, lawyer. 489 00:42:23,459 --> 00:42:27,255 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 490 00:42:27,422 --> 00:42:30,133 She aided and abetted an international fugitive. 491 00:42:30,299 --> 00:42:33,720 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 492 00:42:34,637 --> 00:42:37,557 She violated every oath and code of conduct that matters. 493 00:42:37,932 --> 00:42:40,935 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 494 00:42:41,102 --> 00:42:43,688 Now, God knows what her motives are, 495 00:42:43,855 --> 00:42:47,942 but it's clear that protecting this country is not one of them. 496 00:42:49,110 --> 00:42:51,404 That used to be called treason. 497 00:44:08,272 --> 00:44:12,360 Even the solution here. Now, that should be coming up as a constant. 498 00:44:40,763 --> 00:44:42,932 There you are. I don't understand these values... 499 00:44:46,352 --> 00:44:47,603 My God, no! 500 00:44:51,274 --> 00:44:52,441 Did you hear that? Yeah. 501 00:44:52,608 --> 00:44:53,943 What is that? 502 00:44:54,110 --> 00:44:55,236 It's a gun. 503 00:44:55,403 --> 00:44:58,155 No. I... No. Yeah. No, it was gunfire. 504 00:45:01,033 --> 00:45:03,202 No, please. No, no, no! 505 00:45:07,290 --> 00:45:08,583 Help! 506 00:45:08,749 --> 00:45:14,046 Open the door! He's shooting us! Open the door! 507 00:45:16,424 --> 00:45:19,719 Open the door! He's got a gun! 508 00:45:20,136 --> 00:45:21,429 Open the door! 509 00:45:24,223 --> 00:45:25,474 Help! 510 00:45:27,977 --> 00:45:28,978 Oh, my God. 511 00:45:29,103 --> 00:45:30,605 We got to be able to get a card! 512 00:45:30,730 --> 00:45:32,231 We have to be able to get in there! 513 00:45:34,817 --> 00:45:36,944 What's happening? We gotta go for the back door. 514 00:45:37,111 --> 00:45:38,404 It's locked. He locked the back door. 515 00:45:40,865 --> 00:45:42,825 No, please. 516 00:45:42,992 --> 00:45:44,243 He's gonna kill us all. 517 00:45:46,454 --> 00:45:47,997 Don't do this. Oh, my God. 518 00:45:51,626 --> 00:45:52,585 Move! 519 00:45:52,668 --> 00:45:54,045 He's shooting everyone in there! 520 00:45:54,128 --> 00:45:56,339 I need a red lab access card! Who's got a red lab access card? 521 00:45:56,422 --> 00:45:57,465 They're bringing one down from upstairs. 522 00:45:57,548 --> 00:45:59,050 They're all in there. Everyone who has one is in there. 523 00:46:20,571 --> 00:46:22,531 Billy, where are you, man? I need a red card now! 524 00:46:29,497 --> 00:46:30,706 Don... What are you doing? 525 00:46:48,724 --> 00:46:50,101 Shit, the handle's off. 526 00:46:58,025 --> 00:46:59,694 The handle's off! 527 00:47:32,893 --> 00:47:35,312 Drop it! Stop! Drop the weapon! 528 00:47:40,443 --> 00:47:42,570 Drop it! Drop the weapon! 529 00:48:28,616 --> 00:48:31,619 Investigators are still searching for some explanation 530 00:48:31,702 --> 00:48:33,829 behind the workplace murder-suicide 531 00:48:33,913 --> 00:48:36,916 that left another American community grieving and shocked. 532 00:48:37,416 --> 00:48:38,751 Police and federal authorities 533 00:48:38,834 --> 00:48:40,503 were poring over the lab facility... 534 00:48:40,669 --> 00:48:42,880 The boys need to see you right away. 535 00:48:45,424 --> 00:48:47,051 Let's get that Foite story out there right away. 536 00:48:47,218 --> 00:48:48,427 I'll take care of it. 537 00:48:51,847 --> 00:48:53,516 And this area, back here? 538 00:48:54,016 --> 00:48:55,601 That's all been converted to storage. 539 00:48:55,684 --> 00:48:58,437 Because it says on the blueprint, and even on the board, there, 540 00:48:58,521 --> 00:49:02,775 that it's a medical examination suite. 541 00:49:03,484 --> 00:49:06,112 I mean, what kind of examinations are we talking about? 542 00:49:07,279 --> 00:49:09,448 There we go. May I see the hand, please? 543 00:49:11,951 --> 00:49:14,495 Oh, that has healed well. 544 00:49:14,662 --> 00:49:16,580 Any diminished sensation? 545 00:49:17,790 --> 00:49:18,958 Nope. 546 00:49:26,048 --> 00:49:28,050 Are you trying to put me down, doc? 547 00:49:28,217 --> 00:49:29,969 I'm afraid there's been a few gaps 548 00:49:30,052 --> 00:49:31,679 in your sample deliveries, so... 549 00:49:31,762 --> 00:49:32,763 Uh-oh. 550 00:49:32,847 --> 00:49:35,432 ...we need a full work-up this visit. 551 00:49:36,517 --> 00:49:37,977 Another one? 552 00:49:38,686 --> 00:49:41,147 Why? Is it 'cause I missed a blood drop? 553 00:49:44,150 --> 00:49:46,318 So, how do you think it works, doc? 554 00:49:46,485 --> 00:49:49,530 That we can just call a timeout? 555 00:49:49,697 --> 00:49:52,867 Everything stops while you pull your samples? 556 00:49:53,033 --> 00:49:55,119 Why don't you lie down and relax? 557 00:49:55,286 --> 00:49:56,287 Yeah. 558 00:49:58,455 --> 00:50:00,583 What do you think that we do out there? 559 00:50:00,749 --> 00:50:02,001 Okay, that's enough information. 560 00:50:02,168 --> 00:50:03,752 No, I... 561 00:50:04,461 --> 00:50:06,380 Well, you're just a doctor. 562 00:50:06,547 --> 00:50:08,757 You know we're on camera. 563 00:50:10,551 --> 00:50:11,927 Really? 564 00:50:12,720 --> 00:50:15,639 Is that why you make such an attractive appearance? 565 00:50:15,806 --> 00:50:19,018 Okay, why don't you count backward from 100, please? 566 00:53:29,208 --> 00:53:30,793 Hello? 567 00:53:32,378 --> 00:53:34,171 Yeah, the gate should be open. 568 00:53:34,338 --> 00:53:38,384 Bear to the left. It's about half-a-mile up. 569 00:54:00,322 --> 00:54:02,116 Thanks. 570 00:54:03,909 --> 00:54:04,910 Dr. Shearing? Uh-huh. 571 00:54:05,244 --> 00:54:07,079 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 572 00:54:07,246 --> 00:54:08,872 Hi, how are you? Well, thanks. 573 00:54:09,039 --> 00:54:10,749 This is Special Agent Larry Hooper. 574 00:54:10,916 --> 00:54:11,917 Hello. Hello. 575 00:54:12,084 --> 00:54:14,294 Please. Come in. 576 00:54:14,503 --> 00:54:16,338 Thanks for letting us come out. 577 00:54:17,089 --> 00:54:19,508 It's a remarkable property. What a project. 578 00:54:19,675 --> 00:54:22,845 Yeah, I really don't want to talk about the house. 579 00:54:23,011 --> 00:54:25,097 Not unless you want to buy it. 580 00:54:28,976 --> 00:54:31,311 Sit, I guess. Please. 581 00:54:33,355 --> 00:54:34,898 Just so you know, okay, 582 00:54:34,982 --> 00:54:38,569 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 583 00:54:38,735 --> 00:54:41,113 And nobody last night said to make time 584 00:54:41,196 --> 00:54:42,948 or pick a time, or anything like that. 585 00:54:43,407 --> 00:54:45,826 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister 586 00:54:45,909 --> 00:54:48,704 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 587 00:54:48,871 --> 00:54:50,497 And that is not paranoia, okay? 588 00:54:50,622 --> 00:54:52,291 That is pretty much directly in my face! 589 00:54:52,374 --> 00:54:53,375 Understood. 590 00:54:53,459 --> 00:54:55,127 Should we not be paying attention? 591 00:54:55,294 --> 00:54:56,795 Can you leave us alone, Larry? 592 00:55:02,509 --> 00:55:03,552 Look. 593 00:55:03,719 --> 00:55:06,430 You've just been through an extremely traumatic experience. 594 00:55:06,597 --> 00:55:09,475 Yeah. Doctor of what? 595 00:55:10,184 --> 00:55:11,143 What are you? 596 00:55:11,226 --> 00:55:12,686 Clinical psychology. 597 00:55:13,437 --> 00:55:15,272 Oh. So, what do you do? 598 00:55:15,439 --> 00:55:18,484 You give grief counseling to spies? 599 00:55:18,650 --> 00:55:20,986 You have a very unusual security clearance, Marta. 600 00:55:21,195 --> 00:55:22,488 You should expect that buying a ticket 601 00:55:22,571 --> 00:55:25,073 to Montreal without telling anyone would set off some bells. 602 00:55:25,240 --> 00:55:29,119 Yeah, I've got some bells of my own going off, okay? 603 00:55:29,286 --> 00:55:30,704 I mean, are you going to be the person who tells me 604 00:55:30,787 --> 00:55:32,498 what the hell is going on here, 605 00:55:32,581 --> 00:55:34,541 or are you just the next mystery babysitter? 606 00:55:34,708 --> 00:55:36,668 What do you think is going on? 607 00:55:36,835 --> 00:55:39,421 What I'm trying to do is not think. 608 00:55:39,588 --> 00:55:41,256 I just... I want to stop thinking. 609 00:55:41,423 --> 00:55:43,425 Have you discussed those feelings with anyone else? 610 00:55:43,592 --> 00:55:44,885 Your sister? Friends? 611 00:55:45,052 --> 00:55:46,094 Are you for real? 612 00:55:46,178 --> 00:55:47,638 What about Peter Boyd? 613 00:55:49,556 --> 00:55:50,974 Wow. 614 00:55:51,558 --> 00:55:52,643 Okay. 615 00:55:53,268 --> 00:55:56,063 So, we're into everything, is that it? Is anything off-limits here? 616 00:55:56,605 --> 00:55:59,483 Have you ever read your employment security contract? 617 00:55:59,650 --> 00:56:01,318 Have I read my... 618 00:56:02,611 --> 00:56:05,656 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, 619 00:56:05,822 --> 00:56:07,574 yes, I have a PhD in biochemistry 620 00:56:07,658 --> 00:56:10,410 with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 621 00:56:10,577 --> 00:56:11,828 I know how to read! 622 00:56:12,162 --> 00:56:15,332 What I don't understand is why my colleague 623 00:56:15,415 --> 00:56:19,545 has a psychotic episode and shot everyone in the lab. 624 00:56:20,462 --> 00:56:24,174 Are you aware of what we do in there? 625 00:56:25,217 --> 00:56:26,510 Are you? 626 00:56:26,718 --> 00:56:29,680 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 627 00:56:29,846 --> 00:56:31,890 Have you discussed anything to do with the incident 628 00:56:31,974 --> 00:56:34,142 with anyone other than the investigators? 629 00:56:34,560 --> 00:56:36,520 Peter Boyd moved out eight months ago. 630 00:56:36,603 --> 00:56:38,272 But I guess you already know that. 631 00:56:38,438 --> 00:56:41,108 And, no, I haven't spoken to him. 632 00:56:41,275 --> 00:56:45,696 You stated that you and Dr. Foite had no relationship outside of work. 633 00:56:47,489 --> 00:56:48,448 None. 634 00:56:48,532 --> 00:56:52,160 There was material in his apartment that indicates he had 635 00:56:52,244 --> 00:56:54,079 an unusual fixation with you. 636 00:56:54,496 --> 00:56:59,501 Photographs, journal entries. They found several articles of clothing. 637 00:56:59,835 --> 00:57:00,836 What? 638 00:57:00,919 --> 00:57:03,755 Did you ever rebuff him in any way? 639 00:57:03,839 --> 00:57:04,840 No. 640 00:57:05,257 --> 00:57:07,259 No, no, I... 641 00:57:08,844 --> 00:57:12,347 I always thought he was gay. 642 00:57:12,514 --> 00:57:16,059 Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. 643 00:57:16,184 --> 00:57:17,185 Oh. Thank you. 644 00:57:17,269 --> 00:57:19,980 Survivors often experience feelings of guilt. 645 00:57:20,230 --> 00:57:22,316 Those feelings can be amplified 646 00:57:22,399 --> 00:57:26,528 by the realization that he let you live. 647 00:57:27,821 --> 00:57:31,491 That he let me live? 648 00:57:33,035 --> 00:57:35,787 Have you seen the video? 649 00:57:36,955 --> 00:57:39,833 Do you really think that's what it shows? 650 00:57:40,000 --> 00:57:42,628 You are asking all the wrong questions! 651 00:57:42,836 --> 00:57:43,879 What should I be asking, Marta? 652 00:57:43,962 --> 00:57:46,548 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? 653 00:57:46,715 --> 00:57:47,716 Have they? 654 00:57:47,883 --> 00:57:50,594 I mean, that is the only thing that is going to make any sense, here. 655 00:57:50,802 --> 00:57:53,138 His behavior was... 656 00:57:53,305 --> 00:57:55,515 Look, there are projects at Sterisyn, 657 00:57:55,599 --> 00:58:01,146 defense projects that could explain why he did what he did. 658 00:58:01,229 --> 00:58:07,277 And people there are working on behavioral design. 659 00:58:07,361 --> 00:58:11,406 It's programmable behavior, neural design. 660 00:58:13,867 --> 00:58:16,328 Do you understand what I'm telling you? 661 00:58:17,329 --> 00:58:20,791 I think he was exposed to something at the lab. 662 00:58:21,958 --> 00:58:23,377 Found it. 663 00:58:24,670 --> 00:58:26,630 What are you doing? 664 00:58:28,423 --> 00:58:31,551 That's my gun. What the hell is this? 665 00:58:31,718 --> 00:58:33,220 You're a potential suicide risk. 666 00:58:33,387 --> 00:58:34,930 No. Wait a minute. How did you... 667 00:58:35,013 --> 00:58:36,682 How did he find that? Marta... 668 00:58:36,848 --> 00:58:39,142 No, no. Okay. This meeting is now over. 669 00:58:39,267 --> 00:58:42,396 I want you both out of here, right now! Marta... 670 00:58:42,479 --> 00:58:44,356 No! He has been snooping around my house! 671 00:58:44,439 --> 00:58:46,692 Marta, I want to sign off here today! 672 00:58:46,858 --> 00:58:48,610 I want to let you get on that plane, 673 00:58:48,777 --> 00:58:50,529 but you have got to help us out! 674 00:58:50,696 --> 00:58:55,242 Look, we have got to do our job here, okay? 675 00:58:55,325 --> 00:58:57,160 We have got to go through this. 676 00:58:57,369 --> 00:59:01,123 I need to know that you are calm and safe before I leave here 677 00:59:01,206 --> 00:59:05,127 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 678 00:59:07,629 --> 00:59:08,755 Please, just... 679 00:59:09,381 --> 00:59:13,385 Please, sit down and let us get through our questions. 680 00:59:13,552 --> 00:59:14,720 Okay. 681 00:59:23,103 --> 00:59:25,439 Jesus! What is this? 682 00:59:26,732 --> 00:59:27,941 What the hell is this? Ready? 683 00:59:28,108 --> 00:59:29,484 Close. What are you doing? 684 00:59:29,651 --> 00:59:30,861 Get off me! 685 00:59:30,986 --> 00:59:31,987 Set? 686 00:59:32,529 --> 00:59:34,656 Get the hell off me now! Set! 687 00:59:37,284 --> 00:59:38,577 Green! No! 688 01:00:33,632 --> 01:00:35,217 Gene! 689 01:00:35,383 --> 01:00:36,551 A runner in the basement! 690 01:00:36,927 --> 01:00:37,928 Go! 691 01:00:43,391 --> 01:00:45,310 Connie! On your right. 692 01:00:58,615 --> 01:01:00,242 One. Girl. 693 01:02:00,051 --> 01:02:01,136 Find her. 694 01:02:02,637 --> 01:02:03,680 Find her! 695 01:02:18,111 --> 01:02:21,114 Gene! Talk to me! 696 01:02:55,106 --> 01:02:56,274 Hey. 697 01:02:58,902 --> 01:03:00,820 Unless you reloaded, the gun is empty. 698 01:03:00,946 --> 01:03:02,697 Look, look. 699 01:03:03,073 --> 01:03:05,951 Dr. Shearing, it's me. 700 01:03:06,952 --> 01:03:08,578 I'm not here to hurt you, okay? How did you... 701 01:03:09,287 --> 01:03:10,830 That was you! Yes. Shh! 702 01:03:16,753 --> 01:03:18,505 Listen to me. Do you want to live? 703 01:03:18,672 --> 01:03:20,131 Look at me. Do you want to live? 704 01:03:20,298 --> 01:03:21,383 Do you want to live? Yes. 705 01:03:21,549 --> 01:03:22,717 Good. Let go of this gun. 706 01:03:22,884 --> 01:03:24,302 How is this possible? Let go. 707 01:03:28,306 --> 01:03:29,599 Take this. 708 01:03:30,100 --> 01:03:31,101 Good. 709 01:03:31,184 --> 01:03:34,562 Now, I need you to do exactly what I say. 710 01:03:34,729 --> 01:03:37,732 How is this possible? Listen to me. Exactly what I say. 711 01:03:37,816 --> 01:03:38,817 Understand? Yeah. 712 01:03:38,984 --> 01:03:40,110 Good. 713 01:04:22,318 --> 01:04:25,280 Hey, doc? I need my watch. 714 01:04:30,827 --> 01:04:33,288 Doc, I need that watch! 715 01:04:37,876 --> 01:04:39,836 Are there chems in this house? 716 01:04:40,003 --> 01:04:41,046 Program medication. 717 01:04:41,129 --> 01:04:42,130 Are they all dead? 718 01:04:42,255 --> 01:04:43,256 Yeah, they're dead. 719 01:04:43,423 --> 01:04:46,634 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 720 01:04:46,718 --> 01:04:47,719 What? 721 01:04:47,802 --> 01:04:50,221 Chems. Greens, blues. Do you have them here? 722 01:04:51,139 --> 01:04:52,640 No, no. No? 723 01:04:52,807 --> 01:04:53,933 Here? No, no. Here. 724 01:04:54,017 --> 01:04:56,478 Where, then? Where do you have them? 725 01:04:56,644 --> 01:04:58,480 Where? Where do you keep the chems? 726 01:04:58,646 --> 01:05:00,065 I don't know. 727 01:05:00,231 --> 01:05:02,525 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 728 01:05:02,692 --> 01:05:04,486 I understand, but I don't know. 729 01:05:06,613 --> 01:05:10,283 It's not something... We do virology control. 730 01:05:10,450 --> 01:05:12,077 So, all of that happens... 731 01:05:13,578 --> 01:05:16,289 We don't have medication. 732 01:05:16,623 --> 01:05:19,751 If I had any, I would give it to you. 733 01:05:28,218 --> 01:05:29,677 Okay, listen to me. 734 01:05:29,844 --> 01:05:32,055 We have less than eight minutes to clear out of here, okay? 735 01:05:33,473 --> 01:05:34,808 Yes. Good. 736 01:05:36,017 --> 01:05:38,728 Because the next thing coming through that door 737 01:05:38,895 --> 01:05:40,522 is going to wipe us out. 738 01:06:04,629 --> 01:06:06,673 Can I get a sitrep, here? 739 01:06:09,509 --> 01:06:10,802 If you can hear me, pick up, Larry. 740 01:06:13,179 --> 01:06:14,681 Larry, pick up. 741 01:06:18,643 --> 01:06:20,520 Hey. Sorry about the tran. 742 01:06:21,646 --> 01:06:24,065 What's our frame-rate, here? 743 01:06:24,232 --> 01:06:27,485 Connie says about 10. Just wrapping up. 744 01:06:27,652 --> 01:06:29,279 Tell her we need a heads-up. Okay? 745 01:06:29,404 --> 01:06:30,405 Copy that. 746 01:06:37,370 --> 01:06:38,496 Hey. 747 01:06:46,254 --> 01:06:48,131 It's probably better you did this. 748 01:07:53,112 --> 01:07:54,322 Where are we going? 749 01:07:54,781 --> 01:07:57,825 June. Your name is June Monroe, say it. 750 01:07:57,992 --> 01:07:59,118 June Monroe. Say it. 751 01:07:59,202 --> 01:08:00,495 June Monroe. 752 01:08:00,662 --> 01:08:01,621 Now pick a place you lived. 753 01:08:01,704 --> 01:08:03,706 The last place you lived. A place you know. 754 01:08:03,873 --> 01:08:05,667 Bethesda. Bethesda, that's where you live. 755 01:08:05,833 --> 01:08:07,794 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 756 01:08:08,002 --> 01:08:09,295 You lost your wallet. I'm driving you home. 757 01:08:09,462 --> 01:08:11,172 My name is James. James and June, you got it? 758 01:08:11,256 --> 01:08:12,257 Yeah. Okay. 759 01:08:16,844 --> 01:08:18,513 Is that your name? 760 01:08:18,680 --> 01:08:19,722 James? 761 01:08:20,640 --> 01:08:22,725 No. What? You don't know my name? 762 01:08:25,019 --> 01:08:27,230 What do you call me? What do you put on my blood work? 763 01:08:27,313 --> 01:08:28,314 Five. 764 01:08:28,690 --> 01:08:30,400 Five? The number five? 765 01:08:33,319 --> 01:08:34,904 Do you know how many times we've met? 766 01:08:36,197 --> 01:08:37,323 Thirteen. 767 01:08:37,490 --> 01:08:39,450 Thirteen exams over the last four years. 768 01:08:39,534 --> 01:08:40,660 And that's what I get, a number? 769 01:08:40,743 --> 01:08:42,537 Number Five. Okay. 770 01:08:42,704 --> 01:08:44,747 Five of what, then? How many are we? 771 01:08:44,831 --> 01:08:46,374 Program participants? 772 01:08:46,541 --> 01:08:47,542 That's what you call us? 773 01:08:47,709 --> 01:08:50,169 There were nine. Then six. 774 01:08:51,337 --> 01:08:52,505 Participants. 775 01:08:52,672 --> 01:08:54,007 How did you find me? 776 01:08:54,173 --> 01:08:55,174 Well, what do you think? 777 01:08:55,383 --> 01:08:56,467 They're going to kill all of us 778 01:08:56,551 --> 01:08:57,552 and then just leave you guys alone? 779 01:08:58,052 --> 01:08:59,804 You think your colleague just went crazy? 780 01:08:59,887 --> 01:09:00,888 Is that what you think? 781 01:09:00,930 --> 01:09:03,891 I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 782 01:09:04,058 --> 01:09:06,853 I really have no idea what is going on. 783 01:09:07,020 --> 01:09:09,564 What's going on is they're shutting the whole thing down. 784 01:09:09,731 --> 01:09:11,232 Who is "they"? 785 01:09:11,399 --> 01:09:14,068 I don't know... Who were the people at the house? 786 01:09:14,235 --> 01:09:16,446 No, no, no, no. You had your turn, okay? 787 01:09:16,612 --> 01:09:19,824 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 788 01:09:19,907 --> 01:09:22,076 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 789 01:09:22,285 --> 01:09:25,246 I need program meds, okay? I need program meds. 790 01:09:25,413 --> 01:09:27,040 Where do you keep the chems? 791 01:09:27,206 --> 01:09:29,083 I don't have any. I've already told you. 792 01:09:29,250 --> 01:09:30,543 We don't have them. Bullshit. 793 01:09:30,710 --> 01:09:32,128 Bullshit. It's bullshit. 794 01:09:32,211 --> 01:09:33,338 I don't have any! 795 01:09:33,421 --> 01:09:35,715 So, you don't know anything? You're just the help? 796 01:09:35,882 --> 01:09:38,468 That's why you have the big house and the security clearance, right? 797 01:09:38,634 --> 01:09:40,178 That's why they're trying so hard to kill you, 798 01:09:40,261 --> 01:09:41,471 because you don't know anything. 799 01:09:41,637 --> 01:09:44,098 I know my job, which is science. 800 01:09:44,265 --> 01:09:47,310 I don't know what you do when you leave the lab. 801 01:09:47,477 --> 01:09:48,936 None of us do! For four years! 802 01:09:49,103 --> 01:09:51,022 Look, I want to get out! Would you please stop the car? 803 01:09:51,105 --> 01:09:52,190 You can't be that naive. 804 01:09:52,273 --> 01:09:54,817 Would you let me out the car? There's no way you're that naive! 805 01:09:59,405 --> 01:10:01,699 You want out? Get out. Go on, get out. 806 01:10:01,783 --> 01:10:03,368 You don't have any chems. You don't know where they are. 807 01:10:03,451 --> 01:10:05,620 You don't know anything. That's fine. Just get out. 808 01:10:05,953 --> 01:10:07,538 But you got a plan, right? 809 01:10:07,622 --> 01:10:08,873 Yeah, of course you do. You're a doctor. 810 01:10:08,956 --> 01:10:10,958 You've got this all worked out, don't you? 811 01:10:11,250 --> 01:10:12,627 What are you going to do? 812 01:10:13,336 --> 01:10:14,670 Huh? What are you going to do? 813 01:10:14,962 --> 01:10:17,256 You can't run, not alone. You don't know how. 814 01:10:17,423 --> 01:10:18,424 You certainly can't hide. 815 01:10:18,591 --> 01:10:20,259 Not from people like this, with the resources they have. 816 01:10:20,343 --> 01:10:23,179 You won't make it to sundown. So, what does that leave you? 817 01:10:23,346 --> 01:10:25,640 You can go public, sure. You can go loud. 818 01:10:25,807 --> 01:10:28,017 Call your sister, because that worked out well for you. 819 01:10:28,184 --> 01:10:29,268 Call some ex-roommate. 820 01:10:29,435 --> 01:10:31,104 Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 821 01:10:31,187 --> 01:10:32,188 Put it online. 'Cause you know what? 822 01:10:32,271 --> 01:10:34,190 You blow me off, that's the only play you've got. 823 01:10:35,983 --> 01:10:38,152 But you'd better ask yourself this. 824 01:10:38,319 --> 01:10:40,822 Could you ever say it loud enough or fast enough 825 01:10:41,114 --> 01:10:44,367 that they'd be too afraid to finish what they've started? 826 01:10:46,119 --> 01:10:48,788 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 827 01:10:48,955 --> 01:10:52,083 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 828 01:10:52,166 --> 01:10:54,502 Maybe they can help me. 829 01:10:56,129 --> 01:10:57,213 So, go for it. 830 01:10:59,465 --> 01:11:02,552 I had no choice. I had to get out of there. 831 01:11:02,718 --> 01:11:04,887 No, I had to get out of there! 832 01:11:09,016 --> 01:11:12,728 No, nobody. I have no idea. 833 01:11:12,979 --> 01:11:16,482 You have to understand. All the work at Outcome, all those tests, 834 01:11:16,566 --> 01:11:18,901 the burn rates, dosage panels, tissue stress. 835 01:11:18,985 --> 01:11:22,155 I mean, that is us tuning chemistry. 836 01:11:22,238 --> 01:11:24,949 We don't fabricate anything. That happens downstream. 837 01:11:25,032 --> 01:11:26,409 Wait. What's that mean, "downstream"? 838 01:11:26,492 --> 01:11:29,287 It means you need live virus to seed adhesion. 839 01:11:29,370 --> 01:11:31,038 Cultures are highly reactive. 840 01:11:31,122 --> 01:11:33,374 You have to process on-site and we would never do it here. 841 01:11:33,458 --> 01:11:34,709 Okay. On-site, where? Where? 842 01:11:34,876 --> 01:11:36,210 Where do we hold the virus? 843 01:11:36,377 --> 01:11:37,712 Yes! 844 01:11:37,879 --> 01:11:39,714 Well, we can't drive there. 845 01:11:40,214 --> 01:11:41,966 Where is it? Manila. 846 01:11:43,259 --> 01:11:45,344 The Philippines. 847 01:12:12,747 --> 01:12:14,749 Where do you stand with your dosage? 848 01:12:17,627 --> 01:12:19,754 I have 300 milligrams of blues. 849 01:12:19,879 --> 01:12:21,964 It's not even enough for another day. 850 01:12:22,131 --> 01:12:24,008 I haven't had a full green in 51 hours, 851 01:12:24,091 --> 01:12:26,719 which is strange because I don't feel physically degraded. 852 01:12:26,802 --> 01:12:27,803 But we'll see. 853 01:12:27,970 --> 01:12:28,971 Wait, wait, wait. 854 01:12:29,138 --> 01:12:32,266 Did you just say you're still taking greens? 855 01:12:32,433 --> 01:12:33,434 What are you talking about? 856 01:12:33,768 --> 01:12:37,563 You were viraled off physical medication last year. 857 01:12:38,606 --> 01:12:39,941 What? 858 01:12:41,150 --> 01:12:45,780 Jesus. They viraled everyone off greens eight months ago. 859 01:12:46,280 --> 01:12:47,698 They infected you with live virus, 860 01:12:47,782 --> 01:12:49,200 which means that, physically, you're stable. 861 01:12:49,283 --> 01:12:50,785 You don't need to take greens. 862 01:12:52,119 --> 01:12:54,288 They locked it in. 863 01:12:54,455 --> 01:12:58,292 Any physical enhancement is now permanent. 864 01:12:58,626 --> 01:13:00,419 So, you infected me? 865 01:13:01,128 --> 01:13:03,005 When was this? 866 01:13:04,590 --> 01:13:05,800 Is this when I was sick? 867 01:13:05,967 --> 01:13:08,135 The mystery flu? That was you? 868 01:13:08,678 --> 01:13:11,556 Well, it wasn't me. I didn't do it. 869 01:13:11,639 --> 01:13:13,849 That was you. That was on purpose, right? 870 01:13:14,016 --> 01:13:15,268 When I almost died. 871 01:13:16,018 --> 01:13:17,645 I'm sorry, but it wasn't me. 872 01:13:17,812 --> 01:13:20,022 Why am I still taking green pills, then? 873 01:13:20,189 --> 01:13:22,650 I don't know. I thought you had stopped. 874 01:13:22,817 --> 01:13:24,819 Why am I asking you anything? 875 01:13:24,986 --> 01:13:27,196 Or to keep us on a leash, right? 876 01:13:27,363 --> 01:13:28,990 Is that it? To keep a hold on us? 877 01:13:29,156 --> 01:13:31,158 To keep us dependent? 878 01:13:32,827 --> 01:13:34,704 Who tells you that this is okay? 879 01:13:34,870 --> 01:13:36,372 No one... I do... 880 01:13:36,455 --> 01:13:37,415 Who says it's okay? 881 01:13:37,498 --> 01:13:38,916 I do research. 882 01:13:39,542 --> 01:13:43,629 I design, I survey. I don't administer meds. 883 01:13:43,796 --> 01:13:45,214 I don't make policy! 884 01:13:45,840 --> 01:13:47,383 No, you just load the gun. 885 01:13:47,550 --> 01:13:49,510 Oh, God. 886 01:13:50,303 --> 01:13:53,014 Look, I was there for the science. 887 01:13:53,180 --> 01:13:56,309 We were all there for science. 888 01:13:57,685 --> 01:14:00,062 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 889 01:14:00,229 --> 01:14:01,814 I couldn't publish, I couldn't conference. 890 01:14:01,897 --> 01:14:04,483 I couldn't tell a single person what it was I did. 891 01:14:04,650 --> 01:14:08,070 But I thought I was helping my country, and I know that's... 892 01:14:08,237 --> 01:14:09,905 Tell me you can viral off blues. 893 01:14:12,658 --> 01:14:14,535 Can you viral off blues? 894 01:14:15,036 --> 01:14:16,370 Theoretically, yes. 895 01:14:16,537 --> 01:14:17,663 Yeah. 896 01:14:17,830 --> 01:14:20,166 Pills allow for temporary adhesion. Okay. 897 01:14:20,333 --> 01:14:23,127 To lock it in, you need live culture. Live virus! 898 01:14:23,711 --> 01:14:25,880 You know how to do that. 899 01:14:26,047 --> 01:14:27,923 Do you know how to do that? 900 01:14:28,090 --> 01:14:29,383 Yes. Okay. 901 01:14:29,550 --> 01:14:32,762 Yes, but I told you, it's on the other side of the planet. 902 01:14:33,721 --> 01:14:35,848 Well, guess where we're going? 903 01:14:38,684 --> 01:14:42,396 Welcome to Washington. Welcome to Candent World Headquarters. 904 01:14:42,563 --> 01:14:44,482 We want to make sure that over the next few days 905 01:14:44,565 --> 01:14:47,860 you have a chance to connect with the people who have made Sterisyn Morlanta 906 01:14:47,943 --> 01:14:50,529 the crown jewel in the Candent group of companies. 907 01:14:50,696 --> 01:14:53,658 Final Phase 3 testing approval is expected this month 908 01:14:53,741 --> 01:14:55,910 for both reQuiel and Supressolyn. 909 01:14:56,077 --> 01:14:59,205 Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready. 910 01:14:59,580 --> 01:15:01,082 We know the market is eager. 911 01:15:01,165 --> 01:15:02,583 We know, globally, the kind of... 912 01:15:08,089 --> 01:15:09,423 What the hell don't I know about this? 913 01:15:09,590 --> 01:15:10,591 You're directing that at me? 914 01:15:10,675 --> 01:15:13,010 That was a D-Trac team we sent in there. 915 01:15:13,094 --> 01:15:14,053 I don't know what that means. 916 01:15:14,136 --> 01:15:15,221 It means they're good at what they do. 917 01:15:15,304 --> 01:15:16,430 I was told that they were missing. 918 01:15:16,597 --> 01:15:18,391 They don't just go missing. 919 01:15:18,557 --> 01:15:20,101 What didn't you tell us about this woman? 920 01:15:20,267 --> 01:15:22,144 Nothing. She is who she is. There's nothing to tell. 921 01:15:22,311 --> 01:15:23,604 You vetted her up and down. 922 01:15:23,771 --> 01:15:24,939 Then what the hell are we looking at? 923 01:15:25,106 --> 01:15:26,440 She has a registered gun. 924 01:15:26,816 --> 01:15:27,900 They knew that going in. 925 01:15:27,983 --> 01:15:29,402 She's got building permits. 926 01:15:29,568 --> 01:15:31,946 Propane, welding tanks. A stray bullet? 927 01:15:32,113 --> 01:15:33,239 You want to keep guessing? 928 01:15:33,322 --> 01:15:34,407 We've got to get in there. 929 01:15:34,490 --> 01:15:36,450 I've got a dozen people waiting on the perimeter. 930 01:15:36,617 --> 01:15:37,618 We don't control the site? 931 01:15:37,743 --> 01:15:38,786 Not yet. 932 01:15:38,953 --> 01:15:39,954 Getting the picture now? 933 01:15:40,079 --> 01:15:41,080 Okay, stop! 934 01:15:41,247 --> 01:15:42,331 I can't run this from here. 935 01:15:42,498 --> 01:15:44,875 I need a crisis suite. I need integrated grids and comms. 936 01:15:44,959 --> 01:15:45,960 I need all of it. 937 01:15:46,043 --> 01:15:47,878 NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. 938 01:15:47,962 --> 01:15:49,922 I don't care, just get me something now. 939 01:15:50,047 --> 01:15:51,549 Pack up your codes and your drives, 940 01:15:51,632 --> 01:15:52,717 and whatever else you're going to need. 941 01:15:52,800 --> 01:15:54,135 We're going to move and we're going to stay there. 942 01:15:54,301 --> 01:15:57,638 Dita, how am I putting a net over that house? There's locals all over it. 943 01:15:58,097 --> 01:15:59,140 We go with germs. 944 01:15:59,974 --> 01:16:01,100 She took samples from work. 945 01:16:01,267 --> 01:16:03,352 Pathogens, viruses. It's national security. 946 01:16:03,436 --> 01:16:04,812 Good, okay, I like that, it plays. 947 01:16:04,979 --> 01:16:06,355 Now, get it out there, get it out there. 948 01:16:06,439 --> 01:16:09,024 Come on, let's go, let's go. Everybody find another gear, okay? 949 01:16:09,191 --> 01:16:10,818 Because I want to be out of here in 20. 950 01:16:12,820 --> 01:16:15,197 So, let's say you want to change the human body. 951 01:16:15,364 --> 01:16:16,699 You want to fix a mistake. 952 01:16:16,866 --> 01:16:20,327 You want to repair something, improve something. 953 01:16:20,494 --> 01:16:23,247 Well, if you're going to reprogram human genetic material, 954 01:16:23,330 --> 01:16:26,709 you need a delivery system, and nothing works better than virus. 955 01:16:26,959 --> 01:16:28,252 It's like a suitcase. 956 01:16:28,335 --> 01:16:31,422 You pack in genetic mutation, 957 01:16:31,505 --> 01:16:36,510 infect the body and the vector unloads into the target cells. 958 01:16:36,886 --> 01:16:41,056 But getting it where you want it, how you want it, 959 01:16:41,140 --> 01:16:42,224 is the nightmare. 960 01:16:42,308 --> 01:16:44,518 Unless you have a map. 961 01:16:45,311 --> 01:16:49,690 There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. 962 01:16:50,483 --> 01:16:54,779 Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe 963 01:16:54,862 --> 01:16:56,238 that they brought in Dan Hillcott 964 01:16:56,322 --> 01:16:59,033 from Stanford to assess the damage. 965 01:16:59,200 --> 01:17:03,621 He got in there and he realized that, underneath it all, 966 01:17:03,704 --> 01:17:08,709 was this incredible breakthrough in viral-receptor mapping. 967 01:17:09,585 --> 01:17:10,711 He had a map. 968 01:17:12,379 --> 01:17:15,424 You've had some very minor alterations 969 01:17:15,508 --> 01:17:17,218 made to two different chromosomes. 970 01:17:17,384 --> 01:17:19,303 The green side, the physical side, 971 01:17:19,386 --> 01:17:21,514 is nothing more than a 1.5 percent rise 972 01:17:21,597 --> 01:17:24,308 in your mitochondrial protein uptake. 973 01:17:24,391 --> 01:17:26,185 But with 1.5 percent, 974 01:17:26,268 --> 01:17:30,689 you see this immediate increase in cellular tempo, 975 01:17:30,773 --> 01:17:33,526 muscle efficiency, oxygenation... 976 01:17:33,734 --> 01:17:34,735 And the blue side? 977 01:17:34,902 --> 01:17:37,238 Intelligence, obviously, but it's more than that. 978 01:17:37,321 --> 01:17:40,658 It's neural regeneration and elasticity. 979 01:17:40,741 --> 01:17:44,703 Sensory function. Pain suppression. 980 01:17:45,621 --> 01:17:48,332 It's the most exciting development in genomic targeting 981 01:17:48,415 --> 01:17:50,709 in the history of the science. 982 01:18:11,480 --> 01:18:12,940 My God. 983 01:18:17,778 --> 01:18:20,906 Hey, how do I get monitor 71 up on the big screen? 984 01:18:21,073 --> 01:18:22,283 Coming up. 985 01:18:26,287 --> 01:18:27,454 They found a body. 986 01:18:27,621 --> 01:18:30,124 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 987 01:18:30,291 --> 01:18:31,667 They found dog tags. 988 01:18:31,834 --> 01:18:33,460 They think she was shot. 989 01:18:49,018 --> 01:18:50,311 Hey. 990 01:18:50,477 --> 01:18:51,604 Hey. 991 01:18:54,481 --> 01:18:56,317 Marta, I... 992 01:18:58,152 --> 01:19:00,195 You can't call anyone. 993 01:19:03,949 --> 01:19:06,827 There are people that care about you that think you're dead. 994 01:19:06,994 --> 01:19:08,370 And there's nothing you can do about it. 995 01:19:08,537 --> 01:19:11,332 Anyone you contact becomes a target. 996 01:19:13,208 --> 01:19:18,005 So, you need to put aside any normal emotional response that you have. 997 01:19:19,506 --> 01:19:23,844 The only edge we've got right now is they think we're both gone. 998 01:19:25,512 --> 01:19:26,513 All right? 999 01:19:27,806 --> 01:19:29,391 All right. 1000 01:19:33,228 --> 01:19:34,939 So, 1001 01:19:35,022 --> 01:19:37,066 you're going to want to go through this. 1002 01:19:47,493 --> 01:19:50,037 You know, just be familiar with it. 1003 01:19:59,672 --> 01:20:01,256 June Monroe. 1004 01:20:01,423 --> 01:20:03,717 Who is June Monroe? 1005 01:20:04,343 --> 01:20:05,886 You are. 1006 01:20:12,726 --> 01:20:15,229 Do you know her? 1007 01:20:19,566 --> 01:20:21,068 Not anymore. 1008 01:20:26,907 --> 01:20:29,201 Why do you have to stay enhanced? 1009 01:20:33,288 --> 01:20:35,457 Why is it so important to you? 1010 01:20:42,339 --> 01:20:43,340 Come here. 1011 01:21:06,947 --> 01:21:08,282 What is this? 1012 01:21:08,449 --> 01:21:10,451 This was me. 1013 01:21:13,120 --> 01:21:14,580 Was. 1014 01:21:16,665 --> 01:21:18,500 My army recruiter 1015 01:21:20,252 --> 01:21:21,545 was looking to make his quota. 1016 01:21:21,628 --> 01:21:23,422 He added 12 points to my IQ. 1017 01:21:27,634 --> 01:21:30,304 Twelve points to make the minimum. 1018 01:21:40,314 --> 01:21:42,649 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1019 01:21:42,941 --> 01:21:45,652 Sensory withdrawal? You ever do that? 1020 01:21:46,320 --> 01:21:49,615 Pull someone's blues and watch them drop off their meds? 1021 01:21:49,782 --> 01:21:51,033 No. 1022 01:21:51,492 --> 01:21:54,828 Because they paint a pretty graphic picture in training. 1023 01:21:57,623 --> 01:21:59,833 Hell of a long way to fall. 1024 01:22:02,211 --> 01:22:06,006 If I can't keep it together, we won't make it. 1025 01:22:13,514 --> 01:22:14,848 They bit. Who? 1026 01:22:15,015 --> 01:22:17,059 Washington Post. 1027 01:22:17,684 --> 01:22:19,686 We just flagged an email. 1028 01:22:19,853 --> 01:22:21,980 They're going with the story about the possible theft 1029 01:22:22,064 --> 01:22:23,816 of the dangerous materials from the lab. 1030 01:22:23,982 --> 01:22:28,153 Wow, they took it. They already flagged a DWI conviction. 1031 01:22:28,320 --> 01:22:29,363 That's convenient. 1032 01:22:29,530 --> 01:22:32,366 They found another body. One of ours. 1033 01:22:32,533 --> 01:22:35,202 They're picking up shell casings all over the place. 1034 01:22:35,369 --> 01:22:37,663 I don't think your doctor's in there. 1035 01:23:28,088 --> 01:23:30,257 Boarding pass and ID, please. 1036 01:23:38,432 --> 01:23:39,766 Thank you. Thank you. 1037 01:23:39,933 --> 01:23:42,102 Boarding pass and ID, please. 1038 01:23:53,906 --> 01:23:55,240 Where are you? 1039 01:23:55,407 --> 01:23:57,117 I'm right behind you. Don't turn around. 1040 01:23:58,619 --> 01:23:59,703 You're going to stay right here 1041 01:23:59,786 --> 01:24:02,414 until it's time to board, okay? You're doing great. 1042 01:24:03,165 --> 01:24:05,500 You see that corridor on your right? 1043 01:24:05,584 --> 01:24:06,668 You're gonna want to find somebody 1044 01:24:06,752 --> 01:24:08,629 who's walking that way and just tag along. 1045 01:24:09,087 --> 01:24:10,380 Keep moving, keep your head down, 1046 01:24:10,464 --> 01:24:11,465 and I'll see you on the plane. 1047 01:24:13,008 --> 01:24:14,009 Aaron? 1048 01:24:14,426 --> 01:24:15,761 Hello? 1049 01:24:21,350 --> 01:24:23,352 The trail is definitive and fresh. 1050 01:24:23,518 --> 01:24:25,520 The canine team tracked her from her house 1051 01:24:25,604 --> 01:24:28,607 through this wooded area, ending here, at this little parking lot. 1052 01:24:28,774 --> 01:24:31,652 Either she had a car waiting for her, or somebody picked her up. 1053 01:24:31,818 --> 01:24:34,446 There are security cameras on the street, but there's nothing back here. 1054 01:24:34,613 --> 01:24:36,198 There's got to be satellite footage. 1055 01:24:36,365 --> 01:24:38,742 Maryland's not exactly a high-value U.S. target. 1056 01:24:38,825 --> 01:24:40,077 There'll be plenty of weather imaging, 1057 01:24:40,160 --> 01:24:41,286 but we're gonna have to swing a little wider 1058 01:24:41,370 --> 01:24:42,663 to find something real-time that's enhanceable. 1059 01:24:42,746 --> 01:24:44,706 We're draining some foreign platforms. We need about an hour. 1060 01:24:44,998 --> 01:24:47,000 Come on, she's not pulling this off on her own. 1061 01:24:47,167 --> 01:24:48,961 Who the hell is helping her? 1062 01:24:53,757 --> 01:24:55,259 We'll find out more in the next hour, 1063 01:24:55,384 --> 01:24:56,927 while we are currently in court. 1064 01:24:57,010 --> 01:24:58,011 Now back to Jenn. 1065 01:24:59,513 --> 01:25:03,100 The FBI this morning confirmed reports that Dr. Albert Hirsch 1066 01:25:03,183 --> 01:25:06,520 died of heart failure in a Washington, D. C. hotel. 1067 01:25:06,687 --> 01:25:09,606 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday 1068 01:25:09,690 --> 01:25:11,441 before a Senate Intelligence committee. 1069 01:25:11,608 --> 01:25:14,111 That select committee is investigating links 1070 01:25:14,194 --> 01:25:17,614 between a troubled CIA program known as Treadstone 1071 01:25:17,698 --> 01:25:19,449 and this man, Jason Bourne. 1072 01:25:19,533 --> 01:25:22,202 Police and federal officials are searching for Bourne 1073 01:25:22,286 --> 01:25:25,455 in connection with recent shootings in New York and in London. 1074 01:25:25,622 --> 01:25:28,458 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department 1075 01:25:28,542 --> 01:25:31,378 and was in protective custody at the time of the incident. 1076 01:25:31,628 --> 01:25:33,380 A committee spokesman told reporters last night 1077 01:25:33,463 --> 01:25:36,383 that the hearings will be postponed temporarily 1078 01:25:36,466 --> 01:25:38,427 as they evaluate the loss of Doctor... 1079 01:26:03,535 --> 01:26:04,494 Hi, folks. 1080 01:26:04,578 --> 01:26:06,330 Just going to remind you to keep the aisles clear 1081 01:26:06,413 --> 01:26:07,789 for any baggage during takeoff and landing. 1082 01:26:07,914 --> 01:26:09,708 Excuse me. Thank you. 1083 01:26:09,791 --> 01:26:11,126 Pardon me, sir. 1084 01:26:16,256 --> 01:26:17,841 Sir, do you need help finding your seat? 1085 01:26:17,924 --> 01:26:19,968 Sir? No, I got it. 1086 01:26:37,694 --> 01:26:40,614 You see those two shadows? One of them is her. That's the parking lot. 1087 01:26:40,989 --> 01:26:43,533 One of them stops. Here comes the car. 1088 01:26:43,700 --> 01:26:46,203 - Where is this from? - It's a Canadian forestry satellite. 1089 01:26:46,370 --> 01:26:49,331 Here comes the other one into the car, and there they go. 1090 01:26:49,498 --> 01:26:51,124 - Where? - We lose them east. 1091 01:26:51,208 --> 01:26:53,460 Our window drops out about two miles up the road. 1092 01:26:53,543 --> 01:26:54,795 But we've got the silhouette. 1093 01:26:54,961 --> 01:26:57,047 We've got surveillance footage, racked and ready to go. 1094 01:26:57,130 --> 01:26:59,883 We're going to split teams, find this car and link up a trail. 1095 01:27:00,050 --> 01:27:01,468 With a 17-hour head start? 1096 01:27:01,635 --> 01:27:04,054 Where the hell can she go? 1097 01:27:19,361 --> 01:27:20,862 We're looking for a Buick LeSabre 2002. 1098 01:27:21,029 --> 01:27:23,323 I've got an NIA/Homeland warrant, that's why. 1099 01:27:24,408 --> 01:27:26,326 - Well, you give us what you have... - Two passengers. 1100 01:27:26,410 --> 01:27:31,373 It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. 1101 01:27:31,540 --> 01:27:33,625 Tolls, exits, service stations. 1102 01:27:33,708 --> 01:27:35,460 Give me every camera you've got. 1103 01:27:35,544 --> 01:27:37,671 I'm seeing an FBI camera bin on my list here. 1104 01:27:37,838 --> 01:27:38,964 No, no. Traffic only. 1105 01:27:39,172 --> 01:27:41,299 West, Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1106 01:27:41,425 --> 01:27:44,761 Yes, we want all of that and the toll cams. We want everything. 1107 01:27:44,845 --> 01:27:47,305 We'll take them all. Whatever hits you have, send them on. 1108 01:27:47,431 --> 01:27:48,723 We will work on sorting them out. 1109 01:28:14,374 --> 01:28:15,792 Wilmington, Delaware. 1110 01:28:16,293 --> 01:28:20,255 This is our car, the LeSabre. We see it coming into the structure. 1111 01:28:20,505 --> 01:28:24,301 It goes under, comes back around, and it parks here. 1112 01:28:24,468 --> 01:28:25,969 But it doesn't come out. 1113 01:28:26,136 --> 01:28:29,848 This is inside. It's four minutes after arrival. 1114 01:28:30,056 --> 01:28:31,057 It's her. 1115 01:28:31,183 --> 01:28:33,059 Do we know what she's doing? 1116 01:28:33,226 --> 01:28:36,062 She was having her passport picture taken. 1117 01:28:43,612 --> 01:28:47,282 Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, 1118 01:28:47,365 --> 01:28:48,909 Dulles, Reagan. 1119 01:28:48,992 --> 01:28:51,411 We start with yesterday morning, that is our wedge. 1120 01:28:51,495 --> 01:28:53,747 We clear that, and then we move up the clock. 1121 01:29:38,333 --> 01:29:40,252 She wants to know if you want Hartford, because she can get it. 1122 01:29:40,335 --> 01:29:43,421 Blue coat, second row. She's got a red bag. 1123 01:29:43,588 --> 01:29:44,589 Which one? I have four. 1124 01:29:44,673 --> 01:29:48,426 All right, I have TSA Authorization 1, 6, 9 and 12. 1125 01:29:48,593 --> 01:29:50,428 Airports given, all departures. 1126 01:29:50,595 --> 01:29:52,639 Yes, the international terminal first. 1127 01:30:04,150 --> 01:30:06,111 We're almost there. 1128 01:30:12,993 --> 01:30:14,995 So, check out the newsstand. 1129 01:30:15,161 --> 01:30:16,162 There. 1130 01:30:16,329 --> 01:30:17,581 I don't know. 1131 01:30:19,207 --> 01:30:21,209 Logan has a face we need to look at, but there's kids. 1132 01:30:21,293 --> 01:30:23,336 Hang on, hang on, hang on. Hang on. 1133 01:30:24,337 --> 01:30:25,880 Stop. 1134 01:30:31,094 --> 01:30:32,178 Where is this? 1135 01:30:32,262 --> 01:30:33,513 Kennedy. Okay. 1136 01:30:46,484 --> 01:30:49,446 I've never been here at night. I don't know the rules. 1137 01:30:49,988 --> 01:30:52,324 There are no rules, okay? 1138 01:30:53,199 --> 01:30:56,202 We belong here. Come on. 1139 01:30:59,748 --> 01:31:00,957 Hey, how are you? 1140 01:31:01,666 --> 01:31:02,667 Good evening. 1141 01:31:02,876 --> 01:31:05,545 Dr. Shearing and I are here to open up the lab, please. 1142 01:31:07,380 --> 01:31:08,590 Sir? What's all this? 1143 01:31:09,466 --> 01:31:11,051 Hi, how are you? 1144 01:31:11,885 --> 01:31:14,846 Dr. Shearing! Dr. Shearing. 1145 01:31:15,680 --> 01:31:17,223 Hey, it's me, Joseph. 1146 01:31:17,932 --> 01:31:19,267 Joseph! 1147 01:31:20,101 --> 01:31:21,394 Hello, how are you? 1148 01:31:21,561 --> 01:31:22,812 I'm good, I'm good. 1149 01:31:23,313 --> 01:31:25,398 Welcome back. Thanks. 1150 01:31:25,565 --> 01:31:27,984 I'm sorry. I just don't have you on my list arriving. 1151 01:31:28,151 --> 01:31:30,070 That's because we had to change our schedule. 1152 01:31:30,236 --> 01:31:31,780 Yeah, we took an earlier flight. 1153 01:31:31,946 --> 01:31:35,033 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. It's nice to meet you. 1154 01:31:35,200 --> 01:31:39,079 Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy is not here, he went to Singapore. 1155 01:31:39,245 --> 01:31:40,330 He just left yesterday. 1156 01:31:40,872 --> 01:31:42,999 The girls have gone home. No one told me anything. 1157 01:31:43,166 --> 01:31:45,460 Right. Well, I understand. 1158 01:31:45,627 --> 01:31:47,253 Well, look, we're going to be here all week, 1159 01:31:47,337 --> 01:31:48,713 and we have a lot of work to do, 1160 01:31:48,838 --> 01:31:50,215 so we need to get in there tonight 1161 01:31:50,298 --> 01:31:51,341 and get things started, okay? 1162 01:31:51,508 --> 01:31:53,134 Yeah, of course, it's just that... 1163 01:31:53,301 --> 01:31:54,928 You can call Dr. Pumaloy if you want. 1164 01:31:55,011 --> 01:31:56,179 I just don't want to put you on the spot. 1165 01:31:56,262 --> 01:31:58,473 No, we don't have to do that. 1166 01:31:58,765 --> 01:32:00,183 Okay, great. 1167 01:32:03,436 --> 01:32:05,271 It's just the two of you? 1168 01:32:05,438 --> 01:32:06,606 Yeah. 1169 01:32:07,565 --> 01:32:09,359 Yes, correct. 1170 01:32:09,484 --> 01:32:10,777 Correct. 1171 01:32:12,570 --> 01:32:13,822 Yes, I will hold. 1172 01:32:13,988 --> 01:32:16,783 Get it up there. Put that up on the big screen. 1173 01:32:18,159 --> 01:32:19,786 Yes, I'm here. 1174 01:32:20,620 --> 01:32:22,872 Good. Where? 1175 01:32:23,039 --> 01:32:25,834 I need an immediate upload on that passenger manifest. 1176 01:32:26,000 --> 01:32:28,169 I know. Here she is, I'm putting her back on. 1177 01:32:28,336 --> 01:32:31,464 Manila. She took American 167 to Manila. 1178 01:32:31,631 --> 01:32:33,091 She landed 45 minutes ago. 1179 01:33:16,468 --> 01:33:17,719 Aaron. 1180 01:33:18,303 --> 01:33:19,804 Are you okay? 1181 01:33:33,818 --> 01:33:35,820 There's 243 people on that plane. 1182 01:33:35,987 --> 01:33:37,822 We're going to scope every one of them right now. 1183 01:33:37,989 --> 01:33:40,158 So, pick a face that you like, pull it down, 1184 01:33:40,241 --> 01:33:41,826 and deselect it if you've cleared it. 1185 01:33:41,993 --> 01:33:43,787 If there is anything that smells wrong to you, 1186 01:33:43,870 --> 01:33:46,164 if there's a hair out of place that you don't like, 1187 01:33:46,247 --> 01:33:47,373 you do not clear it. 1188 01:33:47,457 --> 01:33:50,460 You flag it and you send it over to Dita and we'll check it out. 1189 01:33:52,003 --> 01:33:55,507 We have to be working off the same grid. That's Homeland 9.5. 1190 01:33:55,673 --> 01:33:58,009 If you don't pull that access, raise your hand, 1191 01:33:58,092 --> 01:34:00,094 Colonel Hardy's going to come over and sort you out. 1192 01:34:10,814 --> 01:34:12,565 So, this is it, huh? 1193 01:34:13,233 --> 01:34:14,359 Yeah. 1194 01:34:17,695 --> 01:34:18,905 Okay. 1195 01:34:19,697 --> 01:34:21,241 What the hell are we into, Terry? 1196 01:34:21,407 --> 01:34:22,575 I don't know. 1197 01:34:22,742 --> 01:34:24,410 It's your shop. What is going on over there? 1198 01:34:24,577 --> 01:34:25,787 What did I say? I don't know. 1199 01:34:25,954 --> 01:34:27,580 Well, how many trips has she made over there? 1200 01:34:27,747 --> 01:34:29,499 Five, six, I don't know. Why the Philippines? 1201 01:34:29,666 --> 01:34:31,626 Hey, hey, hey! 1202 01:34:34,170 --> 01:34:37,924 Seat 13-B. Karl D. Brundage, 13-B. 1203 01:34:39,133 --> 01:34:41,219 I need support staff to clear the room. 1204 01:34:43,596 --> 01:34:45,723 Stand up and walk, now. 1205 01:34:49,102 --> 01:34:51,855 Jack, Cathy, move! Let's go. 1206 01:34:59,487 --> 01:35:00,613 Who the hell is he? 1207 01:35:02,156 --> 01:35:04,117 He's an Outcome agent. 1208 01:35:04,284 --> 01:35:05,285 That's Outcome 5. 1209 01:35:05,451 --> 01:35:07,787 They're not dead? I thought they were dead! 1210 01:35:08,121 --> 01:35:10,206 Yeah, he's supposed to be dead. 1211 01:35:10,957 --> 01:35:12,750 - Then what's he doing there? - I don't know. 1212 01:35:12,917 --> 01:35:14,127 He's looking for meds. 1213 01:35:14,377 --> 01:35:15,378 What? 1214 01:35:15,545 --> 01:35:17,881 That's where the chems come from. What else would he be doing? 1215 01:35:18,047 --> 01:35:19,424 She's got to be helping him. 1216 01:35:19,591 --> 01:35:21,092 But how? How is that possible? 1217 01:35:21,259 --> 01:35:24,095 I don't know how. I don't care. 1218 01:35:24,262 --> 01:35:25,930 He's alive, they're there. 1219 01:35:26,097 --> 01:35:28,391 "How" doesn't really matter, does it? 1220 01:35:28,558 --> 01:35:31,436 The only mission we've got now is to drop a bag over this. 1221 01:35:31,603 --> 01:35:33,271 Are the drugs he's looking for there, or not? 1222 01:35:33,438 --> 01:35:35,815 Jesus, I don't... Terry? 1223 01:35:35,982 --> 01:35:37,400 No. No, there's nothing there. 1224 01:35:37,567 --> 01:35:38,943 We haven't made a run in 16 weeks. 1225 01:35:39,027 --> 01:35:40,612 Besides, we wouldn't store the pills there, anyway. 1226 01:35:40,695 --> 01:35:41,946 It's basically a kitchen. 1227 01:35:42,030 --> 01:35:44,198 We tweak the recipe and we bake up a batch when we need it. 1228 01:35:44,282 --> 01:35:45,658 Then what the hell are they doing? 1229 01:35:45,742 --> 01:35:47,619 The stems are there. 1230 01:35:48,620 --> 01:35:51,956 She's going to try to viral him out. 1231 01:36:23,947 --> 01:36:25,406 Thank you. 1232 01:36:40,380 --> 01:36:42,048 Mack. Yeah? 1233 01:36:43,967 --> 01:36:45,259 Plant office, Mackie speaking. 1234 01:36:45,885 --> 01:36:47,303 Mr. Mackie, this is Terrance Ward. 1235 01:36:47,387 --> 01:36:50,598 I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. 1236 01:36:50,765 --> 01:36:52,725 I'm calling from Maryland. Yes, sir. 1237 01:36:53,101 --> 01:36:55,061 We have a potential security incident. 1238 01:36:55,228 --> 01:36:57,480 I just posted two photographs on the company network. 1239 01:36:57,647 --> 01:36:59,941 I need to know if either of these two people have tried to enter... 1240 01:37:00,024 --> 01:37:01,275 Yeah, we're on it. 1241 01:37:01,776 --> 01:37:02,777 Excuse me? 1242 01:37:02,860 --> 01:37:05,905 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to call. 1243 01:37:05,989 --> 01:37:08,199 Our gatehouse just passed in two doctors. 1244 01:37:08,282 --> 01:37:09,617 I think one of them might be that woman 1245 01:37:09,701 --> 01:37:10,952 from your shoot-out over there. 1246 01:37:11,119 --> 01:37:12,453 Well, where are they now? 1247 01:37:12,620 --> 01:37:14,497 We keep all of our client labs downstairs, 1248 01:37:14,580 --> 01:37:16,749 so we're assuming they've gone into the basement. 1249 01:37:16,916 --> 01:37:18,668 I just sent a couple of boys down to check it out. 1250 01:37:18,835 --> 01:37:21,004 No, no. No, no, withdraw your team. 1251 01:37:21,170 --> 01:37:23,131 Lock the lab and keep them down there. 1252 01:37:23,297 --> 01:37:25,341 Do not try to take him. 1253 01:37:30,388 --> 01:37:31,389 Hello? 1254 01:37:31,556 --> 01:37:33,266 Hey, how you doing? Can I help you? 1255 01:37:33,433 --> 01:37:34,434 Are you alone down here? 1256 01:37:34,600 --> 01:37:35,601 Aaron? 1257 01:37:36,060 --> 01:37:37,437 Hey, guys. 1258 01:37:37,603 --> 01:37:39,772 You can't be down here. Do you have clearance for this level? 1259 01:37:39,856 --> 01:37:40,857 Nobody's supposed to be down here. 1260 01:37:40,940 --> 01:37:42,859 I'm supposed to be down here. I'm Dr. Shearing. 1261 01:37:42,942 --> 01:37:44,277 We're in the middle of a sampling audit. 1262 01:37:44,360 --> 01:37:45,403 It is not safe for you guys to be here. 1263 01:37:45,486 --> 01:37:46,654 Let's straighten this out upstairs. 1264 01:37:46,946 --> 01:37:48,364 Don't touch that. Pack it up, let's go. 1265 01:37:48,448 --> 01:37:49,949 Look, nobody touch anything. Come on, just follow us. 1266 01:37:50,033 --> 01:37:52,493 I'm not going to sit here and argue with you. I'm going to call your boss 1267 01:37:52,577 --> 01:37:54,078 and we're gonna figure it out. Watch her. 1268 01:37:54,162 --> 01:37:55,830 Hey, hold on a second. 1269 01:38:12,889 --> 01:38:15,183 I'm going to get my bag. We got to go. 1270 01:38:15,349 --> 01:38:17,143 Okay. 1271 01:38:19,437 --> 01:38:21,230 Wait. This way. 1272 01:38:21,397 --> 01:38:23,107 I don't know where this goes. Just open it. 1273 01:38:30,031 --> 01:38:31,115 Step back. 1274 01:38:43,044 --> 01:38:46,214 Lock it down. Hey! You! You! With me! Come on, come on, come on. 1275 01:38:53,179 --> 01:38:54,514 Is that locked? Yes, sir. 1276 01:38:54,680 --> 01:38:56,140 No one in, no one out. Do you understand? 1277 01:38:56,307 --> 01:38:59,727 Hey, what happened to those three guys you sent downstairs? 1278 01:38:59,894 --> 01:39:00,978 Shit. 1279 01:39:01,145 --> 01:39:04,690 Come with me. You stay there, okay? Stay there. 1280 01:39:05,983 --> 01:39:07,485 We belong here. 1281 01:39:16,035 --> 01:39:17,495 Coming through. 1282 01:39:36,681 --> 01:39:39,016 You, go and get everyone else. Tell them to go around the front. 1283 01:39:39,100 --> 01:39:40,977 Go through the eastern doors, move around the front. 1284 01:39:50,027 --> 01:39:51,612 Move! Move, people! 1285 01:39:51,737 --> 01:39:54,907 Who have you got on this radio? Why is no one responding? 1286 01:39:55,158 --> 01:39:56,367 Is that gate shut? 1287 01:39:57,410 --> 01:39:59,370 Excuse me. Move, move, move! 1288 01:39:59,871 --> 01:40:01,581 Hey! I need that gate shut! 1289 01:40:01,747 --> 01:40:04,834 Hey, you! Listen, go down to the main gate. Do you understand? 1290 01:40:04,917 --> 01:40:06,377 No one in, no one out. 1291 01:40:06,544 --> 01:40:07,670 Hey, what are you doing? 1292 01:40:07,837 --> 01:40:09,338 Just get down to the main gate with everyone else. 1293 01:40:11,632 --> 01:40:13,676 All right, get back! Stay back! 1294 01:40:13,843 --> 01:40:15,720 Give him some room. 1295 01:40:16,929 --> 01:40:18,806 All right, give me some room. Give me some room, please. 1296 01:40:19,932 --> 01:40:21,392 He's going to need a doctor. 1297 01:40:24,729 --> 01:40:25,897 Security. Security! 1298 01:40:26,898 --> 01:40:27,899 Over here, please. 1299 01:40:29,734 --> 01:40:31,027 Over here. 1300 01:40:31,569 --> 01:40:33,738 Sir, can you hear me? Sir! 1301 01:40:41,078 --> 01:40:42,538 He can't get far. 1302 01:40:42,705 --> 01:40:44,999 If he didn't viral out, he's going to run out of brain. 1303 01:40:45,166 --> 01:40:47,293 And, if he did, then he's going to be too sick to move. 1304 01:40:47,460 --> 01:40:49,086 So, we just have to find him fast 1305 01:40:49,212 --> 01:40:50,880 and kill him, once and for all. 1306 01:40:51,047 --> 01:40:52,506 Can we talk about LARX? 1307 01:40:53,841 --> 01:40:55,218 LARX? 1308 01:40:55,384 --> 01:40:57,595 LARX-3 is in Bangkok. It's a two-hour flight. 1309 01:40:57,762 --> 01:41:00,223 Wait a minute. Just hang on, here. 1310 01:41:00,932 --> 01:41:03,059 I thought that was just a proposal. 1311 01:41:04,185 --> 01:41:05,603 Get him out there. 1312 01:41:08,481 --> 01:41:11,108 LARX is a beta-2 stem program. 1313 01:41:11,275 --> 01:41:13,778 Amped mission fidelity, minimized empathy. 1314 01:41:13,945 --> 01:41:16,322 It's Treadstone without the inconsistency, 1315 01:41:16,405 --> 01:41:18,741 Outcome without the emotional noise. 1316 01:41:18,908 --> 01:41:20,534 It's looking very strong for us. 1317 01:41:20,701 --> 01:41:23,996 We have never seen evaluations like this. 1318 01:41:24,080 --> 01:41:26,249 This went from something I don't know about 1319 01:41:26,332 --> 01:41:27,667 to something on the drawing board, 1320 01:41:27,750 --> 01:41:29,627 and now you're telling me it's up and running? 1321 01:41:29,794 --> 01:41:32,296 It's up and running. Consider yourself informed. 1322 01:42:19,719 --> 01:42:21,804 Are you comfortable? 1323 01:42:22,513 --> 01:42:23,848 Yes, sir. 1324 01:42:24,849 --> 01:42:26,350 You don't look comfortable. 1325 01:42:27,977 --> 01:42:29,687 No, sir. 1326 01:42:31,063 --> 01:42:33,566 What's your name? 1327 01:42:36,110 --> 01:42:38,237 Kenneth James. 1328 01:42:38,571 --> 01:42:40,781 Full name, Kenneth. 1329 01:42:41,449 --> 01:42:43,701 Kenneth... James... 1330 01:42:44,785 --> 01:42:45,786 Kitsom. 1331 01:42:45,911 --> 01:42:47,288 They have a room. 1332 01:42:48,956 --> 01:42:50,708 Can you walk? 1333 01:42:50,875 --> 01:42:53,085 Yeah? Yeah. Yeah. I think so. 1334 01:43:08,100 --> 01:43:10,770 Where are you from, Kenneth? 1335 01:43:11,312 --> 01:43:12,313 When? 1336 01:43:12,646 --> 01:43:14,607 Before you enlisted. 1337 01:43:16,067 --> 01:43:17,276 Berwin. 1338 01:43:18,110 --> 01:43:19,737 Is that a town? 1339 01:43:19,904 --> 01:43:23,407 Berwin... It's a state home. 1340 01:43:23,491 --> 01:43:24,533 What state? 1341 01:43:26,952 --> 01:43:28,412 In Reno. 1342 01:43:28,788 --> 01:43:29,872 Is this a test? 1343 01:43:29,955 --> 01:43:31,332 Yes, it is. 1344 01:43:38,339 --> 01:43:40,299 If I pass, can I stay here? 1345 01:43:40,466 --> 01:43:41,467 Do you want to stay? 1346 01:43:41,550 --> 01:43:42,635 Yes, sir. 1347 01:43:42,968 --> 01:43:44,136 That's good to know. 1348 01:43:56,732 --> 01:43:58,484 Okay. Okay. 1349 01:44:01,445 --> 01:44:03,197 Okay, just lie still. 1350 01:44:03,364 --> 01:44:04,824 Aaron, you have... Aaron... 1351 01:44:13,541 --> 01:44:14,667 What? 1352 01:44:18,379 --> 01:44:22,466 There's $40,000 in the lining of my jacket. 1353 01:44:23,801 --> 01:44:26,470 In this bag, there are passports. 1354 01:44:26,637 --> 01:44:28,722 Two blanks and three ghosts, there's that guy's watch. 1355 01:44:28,889 --> 01:44:30,724 There are other things, okay? You take it. 1356 01:44:33,352 --> 01:44:34,979 Look at me. 1357 01:44:35,646 --> 01:44:37,523 You can make it. 1358 01:44:38,023 --> 01:44:39,191 You're a warrior. 1359 01:44:41,694 --> 01:44:43,195 You can make it. 1360 01:44:43,529 --> 01:44:45,406 Okay? Stay small. 1361 01:44:45,739 --> 01:44:47,199 No airports. 1362 01:44:47,366 --> 01:44:49,660 Just blend in like you know, okay? 1363 01:44:54,331 --> 01:44:55,374 You've done enough for me. 1364 01:44:55,499 --> 01:44:56,542 No, I... 1365 01:44:57,209 --> 01:44:58,544 Please go. 1366 01:44:58,711 --> 01:45:00,588 You've done enough for me. 1367 01:45:14,768 --> 01:45:16,061 Everything's in the car. 1368 01:46:13,911 --> 01:46:15,120 Is this a test? 1369 01:46:15,246 --> 01:46:16,455 Yes, it is. 1370 01:46:18,415 --> 01:46:20,793 If I pass, can I stay here? 1371 01:46:21,001 --> 01:46:22,461 Do you want to stay? 1372 01:46:58,497 --> 01:47:00,541 Paracetamol, 500 milligrams. 1373 01:47:00,791 --> 01:47:01,959 Four times a day. 1374 01:47:08,799 --> 01:47:10,009 For free. This is free. 1375 01:47:10,175 --> 01:47:11,218 Okay, good. 1376 01:47:18,559 --> 01:47:19,893 I'll be right back. 1377 01:48:35,302 --> 01:48:38,263 Aaron, run! 1378 01:49:21,348 --> 01:49:22,850 "Where are you?" 1379 01:49:23,434 --> 01:49:25,310 "Was that the signal?" 1380 01:49:25,477 --> 01:49:27,146 They're asking for confirmation. 1381 01:49:27,980 --> 01:49:30,482 "You went too soon." No... "We went too soon." 1382 01:49:30,649 --> 01:49:31,650 Come on. 1383 01:51:12,918 --> 01:51:14,419 It's okay. 1384 01:51:23,637 --> 01:51:24,721 Police! Police! 1385 01:52:01,091 --> 01:52:02,092 Get down! 1386 01:52:11,977 --> 01:52:12,978 Are you okay? 1387 01:52:13,186 --> 01:52:14,187 Yeah. 1388 01:52:14,938 --> 01:52:16,481 Good. Come on. 1389 01:53:13,372 --> 01:53:14,706 Get down, get down. 1390 01:53:19,378 --> 01:53:20,379 Climb over. 1391 01:53:20,712 --> 01:53:22,047 Go. Get over, get over, get over. 1392 01:53:22,547 --> 01:53:23,590 Get over. Hang on tight. 1393 01:53:29,221 --> 01:53:30,263 Go, go! 1394 01:53:31,890 --> 01:53:33,058 You ready? Let go! 1395 01:54:00,919 --> 01:54:02,921 Okay. Take this. 1396 01:54:03,088 --> 01:54:05,590 Just keep walking, don't look back. Go, go. 1397 01:54:35,454 --> 01:54:37,789 Hey, hey. Get on. 1398 01:54:38,457 --> 01:54:39,666 You ever ridden before? No. 1399 01:54:39,750 --> 01:54:40,751 Take this. 1400 01:54:40,834 --> 01:54:42,669 Police, police! 1401 01:54:45,130 --> 01:54:47,007 Hang on tight and follow me, okay? 1402 01:54:47,174 --> 01:54:48,633 Stay with me. 1403 01:55:47,359 --> 01:55:48,860 He's got a gun! 1404 01:55:58,537 --> 01:55:59,704 Keep your head down. 1405 01:55:59,913 --> 01:56:00,914 It's not a cop. 1406 01:56:30,026 --> 01:56:31,027 Aaron! 1407 02:00:09,788 --> 02:00:11,790 You've been shot. It's all right. 1408 02:00:11,956 --> 02:00:13,500 Pull over! 1409 02:00:14,376 --> 02:00:15,418 Pull over. 1410 02:00:15,585 --> 02:00:17,796 We just have to get to the water. 1411 02:00:20,006 --> 02:00:21,049 Can you check that for me? 1412 02:00:21,132 --> 02:00:22,133 How long is that going to take? 1413 02:00:22,592 --> 02:00:23,593 Come on. 1414 02:00:23,676 --> 02:00:24,677 We'll get back to you. 1415 02:00:25,553 --> 02:00:26,554 Anything? 1416 02:00:27,013 --> 02:00:28,515 No. 1417 02:00:28,890 --> 02:00:29,891 The cops are out. 1418 02:00:31,059 --> 02:00:32,560 They lost the trail. 1419 02:00:44,823 --> 02:00:46,157 Aaron! 1420 02:01:27,031 --> 02:01:28,867 Aaron! Aaron! Aaron! Aaron! 1421 02:01:45,925 --> 02:01:47,760 Are you okay? 1422 02:01:53,475 --> 02:01:54,642 Are you okay? 1423 02:01:54,809 --> 02:01:56,811 Yeah? Yeah. 1424 02:02:16,664 --> 02:02:19,083 Can you help us? 1425 02:02:25,298 --> 02:02:27,258 Please. 1426 02:02:31,262 --> 02:02:32,263 Should be up there now. 1427 02:02:34,265 --> 02:02:36,100 He said it's the room where they spent the night. 1428 02:02:53,326 --> 02:02:56,454 Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1429 02:02:57,038 --> 02:02:58,706 The Blackbriar program, 1430 02:02:58,790 --> 02:03:01,876 detailed in the operations report you have before you, 1431 02:03:01,960 --> 02:03:03,878 was activated solely to capture 1432 02:03:03,962 --> 02:03:05,880 a Treadstone operative gone rogue. 1433 02:03:08,550 --> 02:03:09,717 Pam, what are you going to do? 1434 02:03:09,801 --> 02:03:11,344 We have nothing for you now. 1435 02:03:11,511 --> 02:03:13,221 I don't know Pamela Landy's reasons 1436 02:03:13,304 --> 02:03:15,974 for criminally assisting an enemy of the United States. 1437 02:03:16,140 --> 02:03:19,936 But the fact is, she lacked the operational clearance 1438 02:03:20,019 --> 02:03:24,065 to access, much less interpret, the information you have 1439 02:03:24,148 --> 02:03:25,567 in the classified file before you. 1440 02:03:25,650 --> 02:03:27,860 Pam, there's a rumor that you're going to be indicted, is it true? 1441 02:03:27,986 --> 02:03:29,487 - Mike, can you comment? - Have you been subpoenaed? 1442 02:03:29,571 --> 02:03:31,239 We're here voluntarily. We came for a meeting. 1443 02:03:31,322 --> 02:03:32,615 Have you had any contact with Jason Bourne? 1444 02:03:32,699 --> 02:03:34,242 Did you receive a target letter or not? 1445 02:03:34,325 --> 02:03:35,410 Are we going to see you tomorrow? 1446 02:03:35,577 --> 02:03:37,579 I just thank God that there were hands steady enough 1447 02:03:37,745 --> 02:03:41,165 to make sure that the documents she tried to shop to the press 1448 02:03:41,332 --> 02:03:42,959 were contained before they could 1449 02:03:43,042 --> 02:03:44,586 do any more harm than they already have. 1450 02:03:44,669 --> 02:03:47,422 Are you still scheduled to appear at the House Intelligence Committee? 1451 02:03:47,505 --> 02:03:50,341 Yes, I am. Look, anything else is going to have to come from my attorneys, okay? 1452 02:03:50,425 --> 02:03:51,926 Do you regret your earlier statement? 1453 02:03:52,093 --> 02:03:54,846 I regret a lot of things. I'm not sure that one is on the list. 1454 02:03:55,013 --> 02:03:56,014 Thank you, guys. 1455 02:04:47,732 --> 02:04:48,775 Hey. 1456 02:04:48,900 --> 02:04:49,984 Hey. 1457 02:04:52,570 --> 02:04:54,072 Are we lost? 1458 02:04:55,156 --> 02:04:56,824 No. 1459 02:04:57,575 --> 02:04:59,911 Just looking at our options. 1460 02:05:03,748 --> 02:05:06,292 I was kind of hoping we were lost.