1 00:00:01,800 --> 00:00:46,800 Resynced By Zerohacker Lebanon 2 00:00:49,881 --> 00:00:51,257 Go on, Barbara. 3 00:00:54,260 --> 00:00:57,055 We go back to our homeroom for dismissal. 4 00:00:57,388 --> 00:01:00,224 Unless you have a pass for sports or something. 5 00:01:03,186 --> 00:01:05,813 Is that what you did on the day in question? 6 00:01:05,938 --> 00:01:09,484 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 7 00:01:09,817 --> 00:01:11,736 What happened next, Barbara? 8 00:01:11,903 --> 00:01:14,781 He told me to sit in the chair beside his desk. 9 00:01:15,782 --> 00:01:19,369 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 10 00:01:19,452 --> 00:01:21,287 ...in the next few minutes. 11 00:01:21,913 --> 00:01:24,499 I told him I was afraid I'd miss my bus. 12 00:01:24,582 --> 00:01:28,419 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 13 00:01:29,295 --> 00:01:33,591 Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 14 00:01:34,592 --> 00:01:38,721 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just quiet it'd be okay. 15 00:01:38,805 --> 00:01:42,600 Then his other hand went up under inside my skirt. 16 00:01:43,643 --> 00:01:45,520 Then, with his hand... 17 00:01:45,937 --> 00:01:48,481 ...he started moving back and forth... 18 00:01:48,690 --> 00:01:51,442 ...farther and farther inside my skirt. 19 00:01:51,651 --> 00:01:55,071 He said he was testing to see if I had any special feelings... 20 00:01:55,154 --> 00:01:58,199 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 21 00:01:58,282 --> 00:02:01,244 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 22 00:02:01,327 --> 00:02:03,579 I was confused, and he just kept on. 23 00:02:03,663 --> 00:02:06,040 I asked him to stop, but it was like he couldn't hear me. 24 00:02:06,124 --> 00:02:08,668 He just kept on with his hand. 25 00:02:09,585 --> 00:02:10,962 Then I screamed. 26 00:02:11,087 --> 00:02:14,841 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 27 00:02:14,924 --> 00:02:16,342 Did he try again? 28 00:02:17,093 --> 00:02:18,594 Not with me. 29 00:02:19,095 --> 00:02:20,722 But with your friends? 30 00:02:21,097 --> 00:02:22,432 Yes. 31 00:02:23,182 --> 00:02:26,686 And after you had told them what he had done to you... 32 00:02:28,271 --> 00:02:31,691 ...they told you what he had done to them! 33 00:02:33,776 --> 00:02:35,153 Isn't that true? 34 00:02:35,278 --> 00:02:36,446 Yes. 35 00:02:39,615 --> 00:02:41,284 I have nothing further. 36 00:02:43,870 --> 00:02:46,039 Your witness, Mr. Lomax. 37 00:02:53,963 --> 00:02:56,132 Any chance, Your Honor, for a short recess? 38 00:02:56,215 --> 00:02:57,467 Of course. 39 00:02:57,633 --> 00:03:00,345 This court will be in recess for 15 minutes. 40 00:03:04,557 --> 00:03:06,309 - What... - Not now, Bernice. 41 00:03:12,315 --> 00:03:14,317 Lomax, what's wrong? 42 00:03:14,484 --> 00:03:17,320 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 43 00:03:17,403 --> 00:03:19,405 Why? What are you talking about? 44 00:03:19,489 --> 00:03:23,159 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 45 00:03:23,284 --> 00:03:25,453 Hey, you're my lawyer. 46 00:03:25,787 --> 00:03:27,080 You're here to defend me. 47 00:03:27,163 --> 00:03:28,539 You know what I'm thinking? 48 00:03:28,623 --> 00:03:31,084 Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 49 00:03:31,167 --> 00:03:34,087 - You know she's lying. - Get the hell away from me. 50 00:03:55,274 --> 00:03:57,110 Well, hell, there you are. 51 00:03:58,695 --> 00:04:01,322 Rumor was you were out wandering in traffic. 52 00:04:01,614 --> 00:04:03,199 Not now, Larry. 53 00:04:03,324 --> 00:04:04,909 What's the game plan? 54 00:04:05,201 --> 00:04:07,912 I got a 4:30 deadline. I need a quote. 55 00:04:08,204 --> 00:04:09,455 Give me a quote. 56 00:04:09,539 --> 00:04:10,581 Fuck off. 57 00:04:13,376 --> 00:04:17,046 "Mr. Lomax had no comment on today's events. 58 00:04:17,171 --> 00:04:20,008 "Speculation, however, was widespread... 59 00:04:20,383 --> 00:04:24,470 "...that the young lawyer's unblemished string of victories... 60 00:04:24,804 --> 00:04:26,305 "...would come to an end... 61 00:04:26,389 --> 00:04:28,099 "...in this courtroom." 62 00:04:33,730 --> 00:04:35,398 It was a nice run, Kev. 63 00:04:35,481 --> 00:04:37,400 Had to close out someday. 64 00:04:38,317 --> 00:04:39,986 Nobody wins them all. 65 00:05:02,008 --> 00:05:05,511 Have you had any discipline problems in math class this year? 66 00:05:06,012 --> 00:05:08,097 No. 67 00:05:08,181 --> 00:05:09,182 No? 68 00:05:10,183 --> 00:05:14,020 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 69 00:05:14,103 --> 00:05:16,856 Isn't that why he asked you to stay after class? 70 00:05:16,939 --> 00:05:18,107 No! 71 00:05:20,693 --> 00:05:23,279 Have other teachers asked you to stay after class? 72 00:05:23,363 --> 00:05:24,572 Once or twice. 73 00:05:24,739 --> 00:05:26,657 Did they want to talk to you about your behavior? 74 00:05:26,741 --> 00:05:28,368 Objection. Immaterial. 75 00:05:28,451 --> 00:05:30,495 - Goes to motive. - Overruled. 76 00:05:30,953 --> 00:05:32,872 You may answer the question. 77 00:05:33,206 --> 00:05:35,208 I don't know what the other teachers wanted. 78 00:05:35,291 --> 00:05:37,126 You'd have to talk to them. 79 00:05:39,504 --> 00:05:41,839 You ever pass notes in class? 80 00:05:44,384 --> 00:05:45,843 Maybe a note that... 81 00:05:45,927 --> 00:05:47,804 ...made fun of Mr. Gettys? 82 00:05:48,221 --> 00:05:49,055 No. 83 00:05:49,597 --> 00:05:50,223 No? 84 00:05:50,306 --> 00:05:53,893 Never called him a "disgusting pig monster"? 85 00:05:55,978 --> 00:05:57,271 Order. 86 00:05:58,481 --> 00:05:59,565 No. 87 00:06:00,066 --> 00:06:02,819 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 88 00:06:02,902 --> 00:06:06,114 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 89 00:06:06,572 --> 00:06:09,409 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 90 00:06:09,575 --> 00:06:12,995 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 91 00:06:13,079 --> 00:06:16,290 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 92 00:06:18,584 --> 00:06:20,753 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 93 00:06:21,504 --> 00:06:23,923 It's "huge hog beast." 94 00:06:25,091 --> 00:06:27,010 This is your handwriting, isn't it? 95 00:06:27,093 --> 00:06:29,345 - Yes, but... - You wrote this in Gettys' class. 96 00:06:29,429 --> 00:06:30,513 It's a joke. 97 00:06:30,596 --> 00:06:32,598 "He's a huge hog beast. 98 00:06:32,765 --> 00:06:36,519 "He probably eats a thousand pancakes for breakfast." 99 00:06:38,604 --> 00:06:40,606 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 100 00:06:40,690 --> 00:06:42,692 It was meant to be a joke. 101 00:06:45,111 --> 00:06:48,114 Have you ever had a party at your house, Barbara... 102 00:06:48,448 --> 00:06:49,824 ...when your parents were away? 103 00:06:49,907 --> 00:06:51,617 Objection. Your Honor... 104 00:06:51,743 --> 00:06:53,286 Credibility and bias. 105 00:06:53,369 --> 00:06:54,787 Overruled. 106 00:06:55,204 --> 00:06:56,956 Answer the question. 107 00:06:58,124 --> 00:06:59,125 Yes. 108 00:07:00,960 --> 00:07:04,297 Have you ever heard of a game called "Special Places"? 109 00:07:06,632 --> 00:07:08,468 You're under oath, Barbara. 110 00:07:08,551 --> 00:07:10,553 A man's career... 111 00:07:10,720 --> 00:07:12,221 ...his reputation... 112 00:07:12,388 --> 00:07:14,140 ...his life is on the line. 113 00:07:14,223 --> 00:07:15,933 This is not a joke. 114 00:07:16,017 --> 00:07:18,936 Have you ever played "Special Places"? 115 00:07:24,901 --> 00:07:25,985 Yes. 116 00:07:26,152 --> 00:07:28,654 Is this game sexual in nature? 117 00:07:30,573 --> 00:07:33,326 Is this game sexual in nature? 118 00:07:33,993 --> 00:07:36,579 We only played it once. 119 00:07:37,246 --> 00:07:39,582 This special party, Barbara... 120 00:07:39,999 --> 00:07:44,170 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 121 00:07:45,338 --> 00:07:46,297 Yes. 122 00:07:46,381 --> 00:07:49,509 I've spoken to other children who were there that day. 123 00:07:49,926 --> 00:07:52,595 Is there anything else they may have told me about the party? 124 00:07:52,679 --> 00:07:56,182 Objection! If he has other witnesses, let him call them! 125 00:07:56,349 --> 00:07:58,142 If I need to call those other children, I will! 126 00:07:58,226 --> 00:08:01,020 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 127 00:08:01,604 --> 00:08:03,314 Rephrase your question. 128 00:08:08,820 --> 00:08:11,197 You threatened those children, didn't you? 129 00:08:11,280 --> 00:08:12,740 That's not the way it happened. 130 00:08:12,824 --> 00:08:17,203 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 131 00:08:17,286 --> 00:08:18,913 These things did happen. 132 00:08:18,996 --> 00:08:23,626 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 133 00:08:23,960 --> 00:08:25,378 They happened to me. 134 00:08:25,461 --> 00:08:28,339 So you made up a story. A special story. 135 00:08:28,506 --> 00:08:30,133 A story about a math teacher... 136 00:08:30,216 --> 00:08:32,844 ...who was tough on you, who kept you after class. 137 00:08:32,927 --> 00:08:35,430 A "huge hog beast" you didn't like! 138 00:08:35,722 --> 00:08:38,057 That's what really happened, isn't it? 139 00:08:38,141 --> 00:08:39,183 No. 140 00:08:39,350 --> 00:08:42,186 I didn't want to be the only one. 141 00:08:43,646 --> 00:08:46,190 You goddamn lowlife, son of a bitch... 142 00:08:52,155 --> 00:08:53,948 No further questions, Your Honor. 143 00:08:54,032 --> 00:08:56,159 I'm going to adjourn for the day. 144 00:08:56,701 --> 00:09:00,663 We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves... 145 00:09:00,830 --> 00:09:02,373 You made me proud. 146 00:09:02,457 --> 00:09:04,709 ...or find themselves in contempt. 147 00:09:09,505 --> 00:09:12,133 Pack it up, baby. You need a drink. 148 00:09:18,056 --> 00:09:23,019 In the event that we all get drunk, let's front-load the ceremonial bullshit. 149 00:09:23,186 --> 00:09:25,480 To the best trial lawyer in Alachua County. 150 00:09:25,563 --> 00:09:27,023 Damn straight. 151 00:09:28,024 --> 00:09:29,942 So, Kev, off the record... 152 00:09:30,234 --> 00:09:32,945 How's it feel to squeeze a man like Gettys... 153 00:09:33,029 --> 00:09:35,531 ...through the door of reasonable doubt? 154 00:09:36,783 --> 00:09:39,827 Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink. 155 00:09:39,911 --> 00:09:42,538 We're not going to discuss the damn case anymore. 156 00:09:42,622 --> 00:09:43,706 Am I right? 157 00:09:43,790 --> 00:09:45,416 I'll drink to that. 158 00:09:47,251 --> 00:09:49,045 No shop talk. 159 00:09:53,549 --> 00:09:54,884 Pour me another. 160 00:09:55,051 --> 00:09:56,511 Lomax, you're wild. 161 00:09:56,969 --> 00:09:59,222 I feel one of them nights coming on. 162 00:10:03,893 --> 00:10:07,063 "I've seen the Taj Mahal I've even been to China" 163 00:10:12,443 --> 00:10:14,112 I've got to go piss! 164 00:10:16,406 --> 00:10:18,282 I've got to go piss! 165 00:10:23,079 --> 00:10:24,247 Hurry! 166 00:10:33,548 --> 00:10:35,091 Hell of a job today. 167 00:10:35,216 --> 00:10:37,427 I don't want to disturb your party. 168 00:10:43,307 --> 00:10:45,810 "Milton-Chadwick-Waters." 169 00:10:46,269 --> 00:10:47,520 Never heard of it. 170 00:10:47,603 --> 00:10:49,939 What are you going to do? Sue me? 171 00:10:50,606 --> 00:10:53,443 Actually, we were hoping to retain your services. 172 00:10:53,609 --> 00:10:55,778 We've been following your progress. 173 00:10:56,821 --> 00:10:58,114 From New York? 174 00:10:58,448 --> 00:11:00,158 You've never lost a case. 175 00:11:01,284 --> 00:11:03,411 I've had some sympathetic juries. 176 00:11:03,494 --> 00:11:05,872 That's exactly what we're looking for. 177 00:11:05,955 --> 00:11:09,042 We want you to come to New York, help us pick a jury. 178 00:11:14,464 --> 00:11:15,923 I tell you, man... 179 00:11:16,215 --> 00:11:18,176 ...you're pretty damn good. 180 00:11:18,968 --> 00:11:20,470 Your card is great. 181 00:11:20,636 --> 00:11:22,138 You being black... 182 00:11:23,348 --> 00:11:25,141 Whose idea was that? Paul's? 183 00:11:25,224 --> 00:11:26,809 That's just brilliant. 184 00:11:26,976 --> 00:11:29,645 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 185 00:11:29,979 --> 00:11:31,564 I'll buy you a drink when I... 186 00:11:31,647 --> 00:11:33,649 You'd have to start next week. 187 00:11:33,816 --> 00:11:37,904 All expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 188 00:11:38,488 --> 00:11:42,533 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of... 189 00:11:45,828 --> 00:11:47,038 Take a look. 190 00:12:07,141 --> 00:12:12,063 In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. 191 00:12:12,438 --> 00:12:13,398 Amen. 192 00:12:13,481 --> 00:12:15,983 "Romans 16:19 193 00:12:17,610 --> 00:12:19,570 "Be ever at what is good 194 00:12:20,988 --> 00:12:22,573 "Be innocent 195 00:12:22,824 --> 00:12:24,742 "Of evil 196 00:12:25,159 --> 00:12:28,830 "And the God of Peace will soon crush Satan 197 00:12:29,163 --> 00:12:32,834 "Yes, God will crush him underneath your feet 198 00:12:33,418 --> 00:12:37,005 "And the God of Peace will soon crush Satan 199 00:12:37,338 --> 00:12:40,925 "Yes, God will crush him underneath your feet" 200 00:12:53,604 --> 00:12:56,524 All the way to New York just to pick a jury. 201 00:12:56,691 --> 00:12:58,609 Every dog gets his day. 202 00:12:59,610 --> 00:13:03,531 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 203 00:13:05,116 --> 00:13:08,411 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 204 00:13:08,703 --> 00:13:10,371 Working on Sunday. 205 00:13:10,621 --> 00:13:13,124 Working? Ma, get over it. 206 00:13:15,293 --> 00:13:17,295 Listen to me. I love my wife. 207 00:13:17,712 --> 00:13:19,964 Okay? I love her all the way. 208 00:13:20,798 --> 00:13:22,133 Just like you. 209 00:13:23,468 --> 00:13:25,803 Let me tell you about New York. 210 00:13:26,888 --> 00:13:28,806 "Fallen, fallen, is Babylon. 211 00:13:28,890 --> 00:13:31,809 "It has become a dwelling place of demons." 212 00:13:32,060 --> 00:13:33,478 "Revelation 18." 213 00:13:33,644 --> 00:13:35,772 Wouldn't hurt you to look it over. 214 00:13:36,230 --> 00:13:38,858 - Couldn't forget it if I tried. - Oh, really? 215 00:13:39,817 --> 00:13:42,028 And what happened to Babylon? 216 00:13:43,321 --> 00:13:46,908 "Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. 217 00:13:47,075 --> 00:13:50,578 "And the light of a single lamp shall shine in thee no more." 218 00:13:52,997 --> 00:13:54,207 Wish me luck. 219 00:13:56,918 --> 00:13:58,086 Good luck. 220 00:13:59,754 --> 00:14:01,547 I'll miss you. 221 00:14:02,507 --> 00:14:05,927 Jeannie, listen to me now. I've gone the extra mile with you on this. 222 00:14:06,010 --> 00:14:07,845 I'm trying to work with you. 223 00:14:07,929 --> 00:14:12,767 They'll be looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 224 00:14:20,024 --> 00:14:21,859 Okay, I gotta go. 225 00:14:24,946 --> 00:14:29,617 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 226 00:14:30,243 --> 00:14:32,328 Okay. Make the payment. 227 00:14:37,166 --> 00:14:39,544 Let me guess. It's all my idea, right? 228 00:14:40,461 --> 00:14:43,840 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 229 00:14:43,923 --> 00:14:45,383 What do you say? 230 00:14:47,385 --> 00:14:49,095 Let her sweat a little. 231 00:15:18,916 --> 00:15:23,171 All right, Mr. Clintine, let me ask you this: Do you think, as a juror... 232 00:15:23,338 --> 00:15:26,758 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 233 00:15:26,841 --> 00:15:29,218 ...about the savings and loan industry? 234 00:15:30,178 --> 00:15:31,679 That was a question, sir. 235 00:15:31,763 --> 00:15:33,806 What? Do I like bankers? 236 00:15:40,021 --> 00:15:42,940 Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 237 00:15:43,024 --> 00:15:44,192 You may. 238 00:15:47,195 --> 00:15:48,446 Dump him. 239 00:15:48,613 --> 00:15:50,948 Let's get rid of Number four, six... 240 00:15:51,115 --> 00:15:52,784 I'd say lose Number twelve... 241 00:15:52,867 --> 00:15:54,869 ...but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us. 242 00:15:54,952 --> 00:15:56,454 Number six? 243 00:15:59,624 --> 00:16:01,834 You're kidding, right? She's my first choice. 244 00:16:01,918 --> 00:16:03,461 She's my first pass. 245 00:16:03,711 --> 00:16:04,879 And four? 246 00:16:08,633 --> 00:16:11,469 With the dreadlocks? That's crazy. 247 00:16:11,552 --> 00:16:15,098 - That's a defendant's juror. - Did you see his shoes? 248 00:16:16,307 --> 00:16:20,395 Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 249 00:16:20,561 --> 00:16:23,773 This is New York. We're not squeezing oranges here. 250 00:16:23,940 --> 00:16:28,069 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 251 00:16:28,486 --> 00:16:33,324 He looks like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 252 00:16:33,491 --> 00:16:36,619 And woe betide the creature who steps into his garden. 253 00:16:36,995 --> 00:16:38,246 Number six... 254 00:16:38,663 --> 00:16:40,248 ...your favorite... 255 00:16:40,415 --> 00:16:42,125 ...she's damaged goods. 256 00:16:42,750 --> 00:16:45,586 She's a Catholic schoolteacher. 257 00:16:46,087 --> 00:16:47,922 Believes in human frailty... 258 00:16:48,006 --> 00:16:50,341 No. Something's missing from her. 259 00:16:50,425 --> 00:16:51,676 She's wrong. 260 00:16:52,427 --> 00:16:54,012 She wants on this jury. 261 00:16:54,095 --> 00:16:56,597 Somebody hurt her and she wants revenge. 262 00:16:58,933 --> 00:17:01,102 How the hell do you know that? 263 00:17:02,103 --> 00:17:03,354 I don't know. 264 00:17:05,356 --> 00:17:08,568 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 265 00:17:09,861 --> 00:17:10,820 Walk. 266 00:17:13,031 --> 00:17:16,826 Here's the deal: if I lose with your jury, you do the explaining. 267 00:17:17,785 --> 00:17:19,620 Your Honor, may I continue? 268 00:17:19,704 --> 00:17:22,957 We'd like to excuse Jurors three, four and six. 269 00:18:15,385 --> 00:18:18,221 Hi. You're home early for a change. 270 00:18:22,392 --> 00:18:23,976 Your mother called. 271 00:18:24,560 --> 00:18:26,896 She has her "bad feeling." 272 00:18:31,484 --> 00:18:33,861 Every now and then, she gets one right. 273 00:18:36,447 --> 00:18:37,532 You okay? 274 00:18:40,326 --> 00:18:41,744 Something's up. 275 00:18:42,453 --> 00:18:45,331 They deliberated for 38 minutes. 276 00:18:50,253 --> 00:18:52,422 Oh, honey, I'm sorry. 277 00:18:54,799 --> 00:18:59,178 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 278 00:18:59,595 --> 00:19:02,432 Wasn't a jury anywhere gonna let him off. 279 00:19:03,349 --> 00:19:04,434 Yeah. 280 00:19:06,519 --> 00:19:07,687 Except one. 281 00:19:08,104 --> 00:19:09,022 What? 282 00:19:14,652 --> 00:19:16,362 Not fucking guilty! 283 00:19:16,904 --> 00:19:19,198 Oh, my God! You lying... 284 00:19:19,365 --> 00:19:20,700 ...sack of shit! 285 00:19:20,783 --> 00:19:22,869 Thirty-eight minutes, my jury! 286 00:19:25,455 --> 00:19:27,290 Thirty-eight minutes! 287 00:19:27,665 --> 00:19:30,126 - You did it! - My jury! I'm too good! 288 00:19:34,297 --> 00:19:36,966 - Glad you could stick around. - It's your dime. 289 00:19:37,050 --> 00:19:38,176 Sorry to keep you waiting. 290 00:19:38,259 --> 00:19:41,763 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 291 00:19:42,138 --> 00:19:43,723 Good morning, Caprice. 292 00:19:44,307 --> 00:19:45,892 Good morning, Mr. Heath. 293 00:19:45,975 --> 00:19:47,268 Your messages. 294 00:19:51,314 --> 00:19:52,565 Not bad, huh? 295 00:19:53,566 --> 00:19:55,234 You can play it cool if you want... 296 00:19:55,318 --> 00:19:58,488 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 297 00:20:01,991 --> 00:20:03,076 This is our home office. 298 00:20:03,159 --> 00:20:04,744 We have many international arrangements... 299 00:20:04,827 --> 00:20:07,455 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 300 00:20:07,538 --> 00:20:09,040 Three o'clock, we got the Greeks. 301 00:20:09,123 --> 00:20:11,042 Am I a good cop or a bad cop? 302 00:20:11,125 --> 00:20:12,877 We may not need a good cop. 303 00:20:12,960 --> 00:20:14,087 I love it. 304 00:20:14,712 --> 00:20:18,841 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 305 00:20:18,925 --> 00:20:22,011 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa... 306 00:20:22,095 --> 00:20:24,681 Interesting work, but travel-intensive. 307 00:21:20,153 --> 00:21:21,320 Behind you. 308 00:21:22,989 --> 00:21:24,032 I'm sorry. 309 00:21:24,115 --> 00:21:25,908 Please. Kevin Lomax. 310 00:21:26,409 --> 00:21:27,577 John Milton. 311 00:21:27,660 --> 00:21:29,037 Nice to meet you. 312 00:21:34,709 --> 00:21:35,543 So? 313 00:21:36,502 --> 00:21:38,463 Have we been treating you well? 314 00:21:38,546 --> 00:21:39,672 Very well, thank you. 315 00:21:39,756 --> 00:21:41,758 And your wife, she's had a good time? 316 00:21:41,841 --> 00:21:45,345 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 317 00:21:48,014 --> 00:21:49,474 That's our secret: 318 00:21:49,766 --> 00:21:51,476 Kill you with kindness. 319 00:21:54,020 --> 00:21:55,480 What's your secret? 320 00:21:56,147 --> 00:21:57,648 I couldn't say. 321 00:21:58,107 --> 00:21:59,442 You were a prosecutor. 322 00:21:59,525 --> 00:22:03,237 Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. 323 00:22:05,323 --> 00:22:07,700 Sixty-four straight convictions. 324 00:22:09,369 --> 00:22:10,578 What a number! 325 00:22:11,204 --> 00:22:12,872 I like to be in court. 326 00:22:13,206 --> 00:22:14,916 I didn't plea out a lot. 327 00:22:15,958 --> 00:22:17,085 What's that like? 328 00:22:17,168 --> 00:22:20,338 One day you put them away, the next you set them free. 329 00:22:21,381 --> 00:22:23,007 Takes a little getting used to. 330 00:22:23,091 --> 00:22:24,717 Pays better, though, doesn't it? 331 00:22:24,801 --> 00:22:26,427 Yes, it does. 332 00:22:27,845 --> 00:22:32,475 That math teacher, the Gettys case... now I hear you were brilliant. 333 00:22:33,226 --> 00:22:35,061 Prosecutor dropped the ball. 334 00:22:35,144 --> 00:22:36,229 Really? 335 00:22:36,979 --> 00:22:38,731 You think your guy was guilty? 336 00:22:38,815 --> 00:22:40,108 I didn't say that. 337 00:22:40,191 --> 00:22:41,484 What'd you say? 338 00:22:42,652 --> 00:22:43,986 How's this: 339 00:22:44,320 --> 00:22:47,448 I began the case with a clear conscience. 340 00:22:54,747 --> 00:22:56,666 I was sure you had a secret. 341 00:23:00,169 --> 00:23:01,462 The men's room. 342 00:23:01,754 --> 00:23:04,340 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 343 00:23:04,424 --> 00:23:07,093 There's a hole in the wall to the next room. 344 00:23:07,176 --> 00:23:10,054 I spent five years listening to juries deliberate. 345 00:23:10,179 --> 00:23:11,973 - I love it. - Love it all you want. 346 00:23:12,056 --> 00:23:13,349 Just don't repeat it. 347 00:23:13,433 --> 00:23:16,894 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 348 00:23:16,978 --> 00:23:18,938 My lips are sealed. 349 00:23:19,522 --> 00:23:22,567 You don't really want to go back to Florida, do you? 350 00:23:26,821 --> 00:23:28,072 Walk with me. 351 00:23:48,593 --> 00:23:50,011 What do you think? 352 00:23:51,262 --> 00:23:53,139 Some people can't handle it. 353 00:23:54,682 --> 00:23:55,933 It's peaceful. 354 00:23:57,310 --> 00:23:59,270 My sentiments exactly. 355 00:24:01,147 --> 00:24:05,735 Fill in the résumé for me. Tell me, your father, what does he do? 356 00:24:06,027 --> 00:24:09,614 I never got to know my father. He passed away before I was born. 357 00:24:09,781 --> 00:24:12,283 My mother raised me. Just the two of us. 358 00:24:12,367 --> 00:24:13,701 She never remarried? 359 00:24:13,785 --> 00:24:15,953 She wasn't married the first time. 360 00:24:16,329 --> 00:24:19,415 That can't be easy in a town like Gainesville, can it? 361 00:24:20,291 --> 00:24:22,418 I don't think it's easy anywhere. 362 00:24:24,796 --> 00:24:25,922 Holy shit! 363 00:24:27,298 --> 00:24:29,300 Different when you're looking down, isn't it? 364 00:24:29,384 --> 00:24:31,094 Yes, it is. 365 00:24:31,969 --> 00:24:33,346 Oh, my God. 366 00:24:33,805 --> 00:24:35,014 Your mother... 367 00:24:35,264 --> 00:24:36,766 ...what's she like? 368 00:24:37,558 --> 00:24:40,144 She's a preacher's daughter. She's tough. 369 00:24:40,311 --> 00:24:43,815 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 370 00:24:43,940 --> 00:24:47,985 She's got a church she really likes, so she's usually there or they go out... 371 00:24:48,069 --> 00:24:50,071 They do a lot of volunteer work. 372 00:24:50,154 --> 00:24:53,825 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." 373 00:24:55,535 --> 00:24:56,828 So they say. 374 00:24:57,495 --> 00:24:58,830 It didn't rub off? 375 00:24:58,913 --> 00:25:00,665 The Book? The Church? 376 00:25:01,040 --> 00:25:02,667 No, I'm on parole. 377 00:25:02,875 --> 00:25:05,336 Early release for time served. 378 00:25:09,090 --> 00:25:11,467 A lot of potential clients down there. 379 00:25:11,926 --> 00:25:13,428 Are we negotiating? 380 00:25:14,387 --> 00:25:15,471 Always. 381 00:25:17,140 --> 00:25:19,183 Can I ask you a question, then? 382 00:25:19,976 --> 00:25:22,520 Why do you need a criminal department? 383 00:25:22,770 --> 00:25:26,441 Our clients break the law like anyone else. 384 00:25:29,777 --> 00:25:33,156 I'm just tired of sending their business across the street. 385 00:25:33,865 --> 00:25:36,868 - Are you offering me a job? - I'm thinking about it. 386 00:25:38,661 --> 00:25:41,998 I know you've got talent. I knew that before you got here. 387 00:25:42,540 --> 00:25:45,877 It's just the other thing I wonder about. 388 00:25:47,378 --> 00:25:48,546 What thing? 389 00:25:50,715 --> 00:25:51,799 Pressure. 390 00:25:52,925 --> 00:25:55,053 It changes everything. Pressure. 391 00:25:55,345 --> 00:25:58,389 Some people, you squeeze them, they focus. 392 00:25:58,848 --> 00:26:00,224 Others fold. 393 00:26:02,393 --> 00:26:04,729 Can you summon your talent at will? 394 00:26:05,438 --> 00:26:07,398 Can you deliver on a deadline? 395 00:26:08,816 --> 00:26:10,485 Can you sleep at night? 396 00:26:12,028 --> 00:26:13,821 When do we talk about money? 397 00:26:13,905 --> 00:26:15,031 Money? 398 00:26:19,285 --> 00:26:20,870 That's the easy part. 399 00:26:21,871 --> 00:26:23,956 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 400 00:26:24,040 --> 00:26:26,876 You've got the park right across the street, and the reservoir. 401 00:26:26,959 --> 00:26:28,628 Best jogging in New York. 402 00:26:28,711 --> 00:26:30,463 Mount Sinai Hospital is up the street. 403 00:26:30,546 --> 00:26:32,215 Some excellent schools. 404 00:26:33,007 --> 00:26:35,843 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 405 00:26:35,927 --> 00:26:38,346 ...but great neighborhood for children. 406 00:26:38,429 --> 00:26:39,764 Great building. 407 00:26:40,890 --> 00:26:43,393 Follow the money all the way to the top. 408 00:26:43,559 --> 00:26:46,896 You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 409 00:26:47,063 --> 00:26:49,774 And, of course, Mr. Milton has the tower. 410 00:26:53,069 --> 00:26:54,862 - You must be Mary Ann? - Yes, I am. 411 00:26:54,946 --> 00:26:57,281 Welcome. I'm Jackie Heath. 412 00:26:58,616 --> 00:27:00,201 It's nice of you to come by. 413 00:27:00,284 --> 00:27:02,578 Oh, please. We live across the hall. 414 00:27:02,745 --> 00:27:04,706 - You're kidding. - Right there. 415 00:27:05,123 --> 00:27:07,166 It's just two apartments per floor? 416 00:27:07,250 --> 00:27:11,170 - You didn't tell them about it? - It can speak for itself. 417 00:27:12,422 --> 00:27:13,631 Voilà! 418 00:27:19,762 --> 00:27:21,097 Oh, my God! 419 00:27:22,390 --> 00:27:24,767 It's what they call a "Classic Eight." 420 00:27:24,976 --> 00:27:27,562 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get lost. 421 00:27:27,645 --> 00:27:32,066 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 422 00:27:32,150 --> 00:27:33,401 What am I picking? 423 00:27:33,484 --> 00:27:34,861 Palette. Your colors. 424 00:27:34,944 --> 00:27:35,945 Oh, yes. 425 00:27:38,614 --> 00:27:40,700 I need to warn you about one thing. 426 00:27:40,783 --> 00:27:44,787 There are going to be some very envious people down at the firm. 427 00:27:44,954 --> 00:27:48,583 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 428 00:27:48,666 --> 00:27:50,960 You must've made quite an impression. 429 00:27:51,169 --> 00:27:54,922 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 430 00:27:55,590 --> 00:27:56,591 Babies. 431 00:27:56,799 --> 00:27:59,010 It took us six years to get in here. 432 00:28:03,181 --> 00:28:04,766 Unbelievable. 433 00:28:06,809 --> 00:28:08,353 Thank you very much. 434 00:28:12,690 --> 00:28:14,692 Are you really this good? 435 00:28:15,610 --> 00:28:17,445 I sure as hell hope so. 436 00:28:18,780 --> 00:28:20,782 They must want you pretty bad. 437 00:28:22,533 --> 00:28:23,785 Look, Mar... 438 00:28:25,036 --> 00:28:28,039 ...I'm only getting behind this if you're on board. 439 00:28:28,289 --> 00:28:30,041 If you want to go home... 440 00:28:30,708 --> 00:28:32,043 ...I'm with you. 441 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 Sure. 442 00:28:34,128 --> 00:28:36,964 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 443 00:28:37,298 --> 00:28:41,511 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 444 00:28:41,678 --> 00:28:45,139 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 445 00:28:46,307 --> 00:28:50,812 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 446 00:28:51,354 --> 00:28:52,980 Are you shitting me? 447 00:28:58,820 --> 00:28:59,987 I love you. 448 00:29:00,571 --> 00:29:02,156 I love you, too. 449 00:29:06,160 --> 00:29:08,246 Tadashi Osumi, Media. 450 00:29:08,413 --> 00:29:10,331 Walter Krasna, Maritime Law. 451 00:29:11,040 --> 00:29:12,583 Bashir Toabal, Energy Law. 452 00:29:12,667 --> 00:29:14,419 I run the Islamic subgroup. 453 00:29:14,502 --> 00:29:17,338 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 454 00:29:17,505 --> 00:29:20,550 Eddie Barzoon, Managing Director and... 455 00:29:21,384 --> 00:29:22,677 ...Real Estate. 456 00:29:22,802 --> 00:29:25,430 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 457 00:29:26,014 --> 00:29:29,017 Christabella Andrioli, International Trade and Customs... 458 00:29:29,100 --> 00:29:30,685 ...EC and G-7. 459 00:29:33,104 --> 00:29:34,564 There it is, Kevin. 460 00:29:34,939 --> 00:29:36,274 The whole team. 461 00:29:36,733 --> 00:29:39,527 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 462 00:29:39,902 --> 00:29:42,530 So what do you think? You can change the furniture if you like. 463 00:29:42,613 --> 00:29:44,240 I guess it'll do. 464 00:29:44,574 --> 00:29:46,117 Until something better comes along? 465 00:29:46,200 --> 00:29:48,036 Kevin Lomax, Pam Garrety. 466 00:29:48,786 --> 00:29:50,204 Nice to meet you. 467 00:29:50,538 --> 00:29:52,665 Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years... 468 00:29:52,749 --> 00:29:55,543 ...so she knows her way around the local scene. 469 00:29:55,710 --> 00:29:57,879 You'll expedite his bar application? 470 00:29:57,962 --> 00:30:01,132 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 471 00:30:01,215 --> 00:30:03,760 I petitioned Florida for a letter of good conduct. 472 00:30:03,843 --> 00:30:07,847 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 473 00:30:08,222 --> 00:30:09,265 The Moyez case? 474 00:30:11,059 --> 00:30:12,560 Move, move, move! 475 00:30:33,998 --> 00:30:35,375 What do you think? 476 00:30:35,458 --> 00:30:38,086 It's a health code case and it's a loser. 477 00:30:40,296 --> 00:30:41,839 So what's the point? 478 00:30:42,548 --> 00:30:45,843 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 479 00:30:46,928 --> 00:30:48,304 Isn't everything? 480 00:30:50,556 --> 00:30:53,101 It's an 18th-century Italian silk damask... 481 00:30:53,184 --> 00:30:57,313 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 482 00:30:57,480 --> 00:30:58,898 Lovely, isn't it? 483 00:31:00,733 --> 00:31:02,860 And this is about what? 484 00:31:03,236 --> 00:31:04,320 The price? 485 00:31:05,029 --> 00:31:07,532 It's about $2,000 a panel. 486 00:31:08,783 --> 00:31:10,159 We'll take it... 487 00:31:10,785 --> 00:31:12,036 ...at $1,400. 488 00:31:12,245 --> 00:31:13,955 You made it. 489 00:31:15,832 --> 00:31:18,126 I thought you said it was impossible. 490 00:31:18,209 --> 00:31:20,461 I thought you said it was important. 491 00:31:28,594 --> 00:31:30,221 Go get them, man. 492 00:31:30,304 --> 00:31:32,640 Tell him, "Cut that shit down!" 493 00:31:32,932 --> 00:31:35,935 I know what they're doing over there! That's right! 494 00:31:37,020 --> 00:31:39,814 Tell him, "Take all that noise back to Africa." 495 00:31:49,866 --> 00:31:52,618 Good afternoon. I'm looking for Phillipe Moyez. 496 00:32:05,340 --> 00:32:07,925 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 497 00:32:08,009 --> 00:32:10,970 Moyez, you need him? To speak with him? 498 00:32:11,721 --> 00:32:13,264 Show him your boots. 499 00:32:15,767 --> 00:32:18,436 You're saying he's down here in the basement? 500 00:32:19,062 --> 00:32:20,146 In the dark? 501 00:32:20,229 --> 00:32:22,398 Where do you think I'm taking you? 502 00:32:32,659 --> 00:32:34,786 I thought I would recognize you... 503 00:32:36,829 --> 00:32:38,164 ...but I do not. 504 00:32:39,791 --> 00:32:40,875 Mr. Moyez? 505 00:32:43,127 --> 00:32:44,629 We've never met. 506 00:32:45,463 --> 00:32:47,799 I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer. 507 00:32:48,966 --> 00:32:50,802 I'm here about the animals. 508 00:32:52,553 --> 00:32:55,306 We have an investment in blood. 509 00:32:57,308 --> 00:32:59,602 Think of it as spiritual currency. 510 00:33:01,396 --> 00:33:03,147 "Spiritual currency." 511 00:33:05,483 --> 00:33:08,653 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 512 00:33:13,825 --> 00:33:15,827 What is the name of the man... 513 00:33:15,910 --> 00:33:17,662 ...who will prosecute us? 514 00:33:18,705 --> 00:33:19,747 Merto. 515 00:33:20,248 --> 00:33:22,959 Assistant District Attorney Arnold Merto. 516 00:33:28,381 --> 00:33:30,341 What are you doing, Mr. Moyez? 517 00:33:30,842 --> 00:33:33,761 With this tongue, we create silence. 518 00:33:34,220 --> 00:33:35,513 You can go now. 519 00:33:35,847 --> 00:33:37,765 You will have all the help... 520 00:33:37,932 --> 00:33:39,434 ...I can give you... 521 00:33:40,101 --> 00:33:42,103 ...against Monsieur Merto. 522 00:33:49,986 --> 00:33:52,322 It's arbor green. What do you think? 523 00:33:53,448 --> 00:33:55,158 Not with your complexion. 524 00:33:59,662 --> 00:34:01,664 New York City health codes. 525 00:34:02,332 --> 00:34:03,416 That's all of it? 526 00:34:03,499 --> 00:34:04,709 Not quite. 527 00:34:09,714 --> 00:34:11,007 Thanks. 528 00:34:15,303 --> 00:34:16,763 Caribbean green. 529 00:34:17,555 --> 00:34:19,724 Something cooler, maybe. Cooler. 530 00:34:19,891 --> 00:34:21,184 A cooler green. 531 00:34:25,355 --> 00:34:26,814 Too institutional. 532 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 I love green. 533 00:34:28,775 --> 00:34:33,196 I love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 534 00:34:36,366 --> 00:34:39,911 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 535 00:34:43,289 --> 00:34:45,958 Remember, it's only a health-code case. 536 00:35:07,563 --> 00:35:11,693 This is the first time since I was 13, I don't have a job... 537 00:35:12,610 --> 00:35:13,945 ...or two. 538 00:35:14,529 --> 00:35:16,864 I feel like I'm floating around in that place. 539 00:35:16,948 --> 00:35:19,617 You know, just drifting around or something. 540 00:35:21,577 --> 00:35:23,246 You'll settle in. 541 00:35:23,955 --> 00:35:26,499 We had this little office in the condo... 542 00:35:26,666 --> 00:35:27,792 Thanks. 543 00:35:27,959 --> 00:35:31,295 You know, his side and my side. Real nice. 544 00:35:32,422 --> 00:35:35,466 At night, I'd go to sleep, I'd see that light on... 545 00:35:38,428 --> 00:35:40,221 If I want to see Leamon... 546 00:35:40,763 --> 00:35:42,473 ...I make an appointment. 547 00:35:47,937 --> 00:35:49,564 You're kidding, right? 548 00:35:54,569 --> 00:35:56,321 God, how do you handle it? 549 00:35:56,738 --> 00:35:58,781 Take a look around, honey. 550 00:35:59,240 --> 00:36:01,576 Look, you've got three choices. 551 00:36:01,743 --> 00:36:03,411 The Holy Trinity: 552 00:36:04,412 --> 00:36:05,747 You can work... 553 00:36:06,998 --> 00:36:08,458 ...you can play... 554 00:36:09,751 --> 00:36:11,210 ...or you can breed. 555 00:36:12,503 --> 00:36:14,589 That's a veal roast, Your Honor. 556 00:36:14,922 --> 00:36:17,258 USDA approved and stamped. 557 00:36:18,009 --> 00:36:20,595 Men kill animals and eat their flesh. 558 00:36:21,304 --> 00:36:23,264 Phillipe Moyez killed a goat. 559 00:36:24,432 --> 00:36:25,850 He killed a goat. 560 00:36:26,934 --> 00:36:28,853 And he did it at home... 561 00:36:29,312 --> 00:36:32,690 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 562 00:36:33,399 --> 00:36:36,027 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 563 00:36:37,487 --> 00:36:40,448 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 564 00:36:40,531 --> 00:36:43,201 It's not as common as, say... 565 00:36:43,368 --> 00:36:44,744 ...circumcision. 566 00:36:45,328 --> 00:36:47,455 It's not as common as the belief that... 567 00:36:47,538 --> 00:36:50,083 ...wine transforms into blood. 568 00:36:50,958 --> 00:36:54,462 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 569 00:36:55,129 --> 00:36:57,131 Some people walk on fire. 570 00:36:57,799 --> 00:36:59,634 Phillipe Moyez killed a goat. 571 00:36:59,717 --> 00:37:01,052 And he did it... 572 00:37:01,928 --> 00:37:05,223 ...while observing his constitutionally protected... 573 00:37:05,807 --> 00:37:07,392 ...religious beliefs. 574 00:37:08,976 --> 00:37:12,188 Your Honor, this case is not about keeping goats... 575 00:37:12,605 --> 00:37:15,233 ...or transporting goats or goat licensing. 576 00:37:16,192 --> 00:37:20,113 The city was less concerned with the care of the animals... 577 00:37:20,196 --> 00:37:22,573 ...than the manner in which they were slaughtered. 578 00:37:22,657 --> 00:37:24,158 Objection! 579 00:37:24,242 --> 00:37:26,160 Enough, enough. I got it. 580 00:37:27,036 --> 00:37:28,454 Let's wrap it up. 581 00:37:28,830 --> 00:37:30,164 Your Honor... 582 00:37:31,165 --> 00:37:34,043 ...the city timed this police action to catch my client... 583 00:37:34,127 --> 00:37:38,256 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 584 00:37:38,673 --> 00:37:41,217 This is a law protecting kosher butchering. 585 00:37:41,300 --> 00:37:42,844 Exactly, Your Honor. 586 00:37:43,094 --> 00:37:46,389 I'd like to move at this time for a verdict of dismissal. 587 00:37:46,514 --> 00:37:49,892 I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax. 588 00:37:50,309 --> 00:37:52,145 I'm aware of that, Your Honor. 589 00:37:52,228 --> 00:37:55,356 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 590 00:37:57,025 --> 00:37:58,151 Mr. Merto? 591 00:38:04,615 --> 00:38:06,326 For God's sake, man... 592 00:38:14,042 --> 00:38:16,210 Congratulations. Great job. 593 00:38:16,711 --> 00:38:19,255 Bravo! Bravo! 594 00:38:20,882 --> 00:38:22,884 Pamela, you look lovely. 595 00:38:23,384 --> 00:38:24,677 So, Phillipe... 596 00:38:24,761 --> 00:38:25,970 ...satisfied? 597 00:38:26,054 --> 00:38:27,638 Always, Jean. 598 00:38:29,682 --> 00:38:31,559 What can I say? 599 00:38:32,393 --> 00:38:33,811 Outstanding. 600 00:38:34,979 --> 00:38:37,774 Go figure it, a guy like Moyez... 601 00:38:38,149 --> 00:38:40,652 ...living in some subterranean shithole... 602 00:38:40,735 --> 00:38:44,489 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 603 00:38:44,822 --> 00:38:46,074 You're kidding. 604 00:38:46,324 --> 00:38:48,910 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 605 00:38:48,993 --> 00:38:52,789 Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend. 606 00:38:52,955 --> 00:38:56,501 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 607 00:38:56,584 --> 00:38:59,754 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 608 00:38:59,837 --> 00:39:01,172 Maybe I did. 609 00:39:01,881 --> 00:39:05,218 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 610 00:39:05,426 --> 00:39:08,262 ...don't let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 611 00:39:08,346 --> 00:39:10,515 You've gotta keep yourself small. 612 00:39:10,723 --> 00:39:11,808 Innocuous. 613 00:39:12,100 --> 00:39:13,518 Be the little guy. 614 00:39:13,601 --> 00:39:15,687 You know, the nerd, the leper... 615 00:39:16,104 --> 00:39:18,523 ...the shitkicking surfer. Look at me. 616 00:39:20,858 --> 00:39:23,111 Underestimated from day one. 617 00:39:24,028 --> 00:39:27,490 You'd never think I was a master of the universe, would you? 618 00:39:28,491 --> 00:39:31,452 That's your only weakness, as far as I can see. 619 00:39:31,619 --> 00:39:32,787 What's that? 620 00:39:33,246 --> 00:39:34,497 It's the look. 621 00:39:35,081 --> 00:39:36,374 That Florida stud thing. 622 00:39:36,457 --> 00:39:37,667 What is that? 623 00:39:37,917 --> 00:39:41,421 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 624 00:39:41,796 --> 00:39:43,881 Never worked a jury that didn't have a woman. 625 00:39:43,965 --> 00:39:45,883 You know what you're missing? 626 00:39:46,050 --> 00:39:47,844 You're missing what I have. 627 00:39:48,678 --> 00:39:52,640 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 628 00:39:52,974 --> 00:39:56,519 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 629 00:39:56,686 --> 00:39:57,979 ...she turns... 630 00:39:58,688 --> 00:39:59,939 ...she looks... 631 00:40:00,481 --> 00:40:01,649 ...it's me. 632 00:40:02,442 --> 00:40:05,653 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 633 00:40:06,696 --> 00:40:08,573 She gets this look on her face like: 634 00:40:08,656 --> 00:40:10,658 "How the hell did that happen?" 635 00:40:12,994 --> 00:40:15,413 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 636 00:40:16,414 --> 00:40:17,999 I'm a surprise, Kevin. 637 00:40:18,750 --> 00:40:20,460 They don't see me coming. 638 00:40:20,793 --> 00:40:22,420 That's what you're missing. 639 00:40:22,503 --> 00:40:24,088 Where's the chicken? 640 00:40:36,934 --> 00:40:41,731 There's a chicken, plays tic-tac-toe, never loses. He's famous. 641 00:40:44,150 --> 00:40:45,777 Never loses, like you. 642 00:40:48,112 --> 00:40:50,365 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 643 00:40:50,448 --> 00:40:52,617 Learn the subways, Kevin. 644 00:40:53,743 --> 00:40:54,869 Use them. 645 00:40:55,203 --> 00:40:56,954 Stay in the trenches. 646 00:40:57,872 --> 00:40:59,374 Only way I travel. 647 00:41:06,881 --> 00:41:08,716 What happened to the green? 648 00:41:09,050 --> 00:41:10,051 I loved the green! 649 00:41:10,134 --> 00:41:11,219 Honey, you're late! 650 00:41:11,302 --> 00:41:14,138 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 651 00:41:14,222 --> 00:41:15,973 What's all this? 652 00:41:16,140 --> 00:41:17,225 All what? 653 00:41:17,308 --> 00:41:21,145 Jackie says the "who's who" of New York is gonna be there tonight. 654 00:41:21,479 --> 00:41:23,731 - All this? - Oh, that. 655 00:41:24,482 --> 00:41:26,484 It was going to be a nursery... 656 00:41:26,943 --> 00:41:30,029 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 657 00:41:30,113 --> 00:41:32,949 So now I'm thinking of building a law library. 658 00:41:33,324 --> 00:41:34,909 Oh, baby. 659 00:41:38,496 --> 00:41:40,164 Tell me I can handle this. 660 00:41:40,248 --> 00:41:41,833 You can handle this. 661 00:41:42,083 --> 00:41:44,293 - Say something nice. - Something nice. 662 00:41:48,089 --> 00:41:51,426 Promise me you won't leave me alone in there. 663 00:41:52,093 --> 00:41:53,469 I promise. 664 00:41:58,266 --> 00:42:00,226 There you are. 665 00:42:03,938 --> 00:42:05,982 Diana Barzoon. Eddie's wife. 666 00:42:06,149 --> 00:42:07,650 Nice to meet you. 667 00:42:07,984 --> 00:42:10,987 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 668 00:42:11,321 --> 00:42:12,322 All hail. 669 00:42:12,405 --> 00:42:15,616 - Mr. Barzoon, this is Mary Ann. - Nice to meet you. 670 00:42:16,159 --> 00:42:18,161 Well, Kevin, here they are. 671 00:42:18,661 --> 00:42:22,165 Top of the food chain and dinner is served. 672 00:42:22,332 --> 00:42:23,916 I throw these parties twice a year. 673 00:42:24,000 --> 00:42:28,713 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 674 00:42:29,756 --> 00:42:30,923 Congratulations. 675 00:42:31,007 --> 00:42:32,925 Remember Rashid? Just in from Beirut. 676 00:42:33,009 --> 00:42:34,260 Congratulations. 677 00:42:34,344 --> 00:42:36,471 Bright young lights. 678 00:42:37,805 --> 00:42:39,891 You're going to like this. Come on. 679 00:42:39,974 --> 00:42:42,477 Somebody I want you to meet. 680 00:42:42,643 --> 00:42:45,980 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 681 00:42:46,147 --> 00:42:47,940 Ambassador Charles Gagano. 682 00:42:48,024 --> 00:42:51,277 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 683 00:42:51,361 --> 00:42:53,696 Barzoon always overstates things. 684 00:42:54,113 --> 00:42:58,034 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 685 00:42:58,826 --> 00:43:01,746 I knew I'd find you here. I'd like you to meet my wife. 686 00:43:01,829 --> 00:43:03,247 Mary Ann, this is Pam Garrety. 687 00:43:03,331 --> 00:43:05,124 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 688 00:43:05,208 --> 00:43:07,627 - We're partners in crime. - Someone you must meet. 689 00:43:07,710 --> 00:43:09,629 Excuse me. This is important. 690 00:43:09,712 --> 00:43:12,465 - You are so beautiful. - Oh, thank you. 691 00:43:13,299 --> 00:43:15,635 - I heard you met the senator. - Yes, I did. 692 00:43:15,718 --> 00:43:17,136 - I was married to him. - Really? 693 00:43:17,220 --> 00:43:18,388 Kidding. 694 00:43:22,517 --> 00:43:25,186 I'd like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 695 00:43:25,269 --> 00:43:27,063 He's new to the firm. 696 00:43:27,397 --> 00:43:29,607 The senator cannot leave. 697 00:43:30,400 --> 00:43:32,318 Who's that with the senator? 698 00:43:33,695 --> 00:43:35,947 - Oh, God, girl. - You haven't met him yet? 699 00:43:36,030 --> 00:43:37,281 No, who is he? 700 00:43:37,865 --> 00:43:39,909 I swear he can hear us. 701 00:43:40,076 --> 00:43:42,036 Hell, he can smell us. 702 00:43:42,537 --> 00:43:44,038 Mary Ann... 703 00:43:44,747 --> 00:43:45,832 ...John Milton. 704 00:43:45,915 --> 00:43:49,127 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 705 00:43:49,210 --> 00:43:51,379 Already swimming with the sharks. 706 00:43:51,546 --> 00:43:53,131 Careful, hon. 707 00:43:54,298 --> 00:43:58,261 Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. 708 00:43:58,386 --> 00:44:00,138 These parties don't come cheap. 709 00:44:00,221 --> 00:44:03,016 Call him. Talk to him. See what they have to say. 710 00:44:03,099 --> 00:44:05,268 Just get it on tape. 711 00:44:06,477 --> 00:44:09,272 It's a wonderful opportunity for Kevin. 712 00:44:09,897 --> 00:44:12,692 Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 713 00:44:13,609 --> 00:44:15,737 ...buys a few new suits... 714 00:44:16,612 --> 00:44:19,574 ...learns a few new tricks, he's there. 715 00:44:20,533 --> 00:44:21,909 It's you. What about you? 716 00:44:21,993 --> 00:44:24,579 Your family, you've got to miss them. No? 717 00:44:26,914 --> 00:44:31,127 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 718 00:44:32,378 --> 00:44:33,588 I can relate. 719 00:44:35,256 --> 00:44:37,091 I can, believe me. 720 00:44:45,933 --> 00:44:47,769 The worst vice is advice. 721 00:44:50,980 --> 00:44:52,940 But may I make a suggestion? 722 00:44:53,983 --> 00:44:56,152 It's a sensitive... 723 00:44:57,612 --> 00:45:00,448 It's about your hair, that's why I ask. 724 00:45:01,157 --> 00:45:03,117 No, go ahead. 725 00:45:03,868 --> 00:45:05,662 I mean, you don't like it? 726 00:45:06,788 --> 00:45:08,915 I like it fine. It's beautiful. 727 00:45:09,624 --> 00:45:10,958 It's just... 728 00:45:12,293 --> 00:45:14,003 It doesn't belong to you. 729 00:45:14,837 --> 00:45:16,756 You're too alive for a perm. 730 00:45:17,131 --> 00:45:18,508 It's not you. 731 00:45:19,467 --> 00:45:21,469 You should pull your hair back. 732 00:45:23,971 --> 00:45:25,848 Do it. See what happens. 733 00:45:26,015 --> 00:45:28,601 Right now, here, you want me to pull my hair back? 734 00:45:28,685 --> 00:45:30,186 Is that so terrible? 735 00:45:31,145 --> 00:45:32,939 I'd love to do it, but if I did... 736 00:45:33,022 --> 00:45:35,900 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 737 00:45:35,984 --> 00:45:39,529 ...would naturally assume that we were fucking or something. 738 00:45:42,991 --> 00:45:44,158 Please. 739 00:45:49,122 --> 00:45:50,206 Okay. 740 00:46:00,800 --> 00:46:02,385 It's fun to be right. 741 00:46:05,680 --> 00:46:06,806 Excuse me. 742 00:46:09,142 --> 00:46:10,560 That's a vision. 743 00:46:13,062 --> 00:46:14,897 You've gotta cut your hair. 744 00:46:17,734 --> 00:46:19,110 Are you serious? 745 00:46:19,527 --> 00:46:23,323 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 746 00:46:25,366 --> 00:46:26,659 And her neck... 747 00:46:28,578 --> 00:46:30,121 ...if she's alive... 748 00:46:31,998 --> 00:46:34,500 ...has all the mystery of a border town. 749 00:46:36,836 --> 00:46:38,796 A no man's land... 750 00:46:41,257 --> 00:46:42,759 ...in that battle... 751 00:46:42,925 --> 00:46:45,428 ...between the mind and the body. 752 00:46:47,347 --> 00:46:48,514 You know... 753 00:46:49,724 --> 00:46:51,934 ...your natural color would really... 754 00:46:52,018 --> 00:46:53,853 ...bring out your eyes. 755 00:47:08,951 --> 00:47:10,536 Do you have this view? 756 00:47:11,537 --> 00:47:12,622 Sorry? 757 00:47:13,373 --> 00:47:15,750 From your terrace, is this your view? 758 00:47:16,542 --> 00:47:17,960 Not exactly. 759 00:47:18,711 --> 00:47:20,546 No terrace and I'm about... 760 00:47:20,963 --> 00:47:22,632 ...twelve floors down. 761 00:47:23,383 --> 00:47:24,676 What about you? 762 00:47:25,593 --> 00:47:27,303 No, I live downtown. 763 00:47:28,638 --> 00:47:29,806 This is a... 764 00:47:30,139 --> 00:47:31,599 ...family building. 765 00:47:32,809 --> 00:47:34,227 Sounds like fun. 766 00:47:36,396 --> 00:47:37,772 Downtown, I mean. 767 00:47:38,564 --> 00:47:40,733 I'm just getting to know the city. 768 00:47:41,317 --> 00:47:43,319 Is it everything you expected? 769 00:47:43,987 --> 00:47:44,988 More. 770 00:47:45,238 --> 00:47:48,574 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 771 00:47:49,742 --> 00:47:52,745 Excuse me, Jackie. Have you guys seen Kevin anywhere? 772 00:47:52,829 --> 00:47:54,789 No, I'm sure he's around. 773 00:47:57,792 --> 00:47:59,210 Are you alone? 774 00:48:02,588 --> 00:48:04,007 You mean, tonight? 775 00:48:06,759 --> 00:48:08,803 Is your wife a jealous woman? 776 00:48:15,184 --> 00:48:18,021 Oh, dear, I'm going to scare you away. 777 00:48:19,314 --> 00:48:20,481 No, really... 778 00:48:20,565 --> 00:48:21,733 ...I'm fine. 779 00:48:22,567 --> 00:48:23,651 I'm fine. 780 00:48:23,735 --> 00:48:25,320 Bet you like to be on top. 781 00:48:25,403 --> 00:48:27,655 - Don't you? - Excuse me? 782 00:48:28,364 --> 00:48:30,033 Of the situation. 783 00:48:30,450 --> 00:48:32,952 You prefer to be on top, right? 784 00:48:34,746 --> 00:48:36,289 Depends on the view. 785 00:48:39,375 --> 00:48:40,960 You know what I see? 786 00:48:42,962 --> 00:48:44,422 I see the future... 787 00:48:45,256 --> 00:48:46,758 ...of this law firm. 788 00:49:04,067 --> 00:49:06,527 We need to talk, Kevin. Something's come up. 789 00:49:06,611 --> 00:49:10,365 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 790 00:49:11,741 --> 00:49:14,369 Bring them up to my place. Do it quietly. 791 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 Quickly. 792 00:49:17,664 --> 00:49:20,333 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 793 00:49:20,416 --> 00:49:22,710 We'll plant a story and destroy his credibility. 794 00:49:22,794 --> 00:49:24,212 Have you seen Kevin? 795 00:49:24,295 --> 00:49:26,297 - No, I haven't, sweetie. - Okay. 796 00:49:27,590 --> 00:49:30,176 If he doesn't come to us, he'll regret it. 797 00:49:50,863 --> 00:49:51,864 Come on. 798 00:50:04,043 --> 00:50:05,545 Is there more to it? 799 00:50:06,629 --> 00:50:08,047 Just this room. 800 00:50:09,298 --> 00:50:11,134 And a bedroom? 801 00:50:12,969 --> 00:50:14,137 No bedroom. 802 00:50:14,637 --> 00:50:16,889 - Where does he sleep? - Who says he sleeps? 803 00:50:16,973 --> 00:50:18,224 Where does he fuck? 804 00:50:18,307 --> 00:50:19,475 Everywhere! 805 00:50:22,353 --> 00:50:23,688 What's up, John? 806 00:50:23,980 --> 00:50:27,066 How many hours did we bill Alex Cullen for last year? 807 00:50:29,569 --> 00:50:31,571 16,242. 808 00:50:31,738 --> 00:50:33,197 What did he do now? 809 00:50:33,990 --> 00:50:37,535 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 810 00:50:38,411 --> 00:50:39,787 ...her stepson... 811 00:50:40,079 --> 00:50:41,331 ...and a maid. 812 00:50:44,083 --> 00:50:45,376 When did this happen? 813 00:50:45,460 --> 00:50:47,003 Just now. Tonight. 814 00:50:47,378 --> 00:50:50,214 I've sent Pam downtown to make bail arrangements. 815 00:50:50,506 --> 00:50:52,759 They're gonna fucking crucify him. 816 00:50:52,884 --> 00:50:55,887 They're gonna line up! I gotta call Meisel. 817 00:50:56,012 --> 00:50:58,639 I want Kevin on this case. 818 00:51:00,683 --> 00:51:02,268 I hope you're kidding. 819 00:51:06,022 --> 00:51:10,777 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 820 00:51:11,694 --> 00:51:13,029 You're dreaming! 821 00:51:15,615 --> 00:51:17,867 You know, I've shaken hands... 822 00:51:18,034 --> 00:51:21,371 ...with every marquee defense attorney in this town. 823 00:51:21,704 --> 00:51:24,207 I'd take Kevin and I don't look back. 824 00:51:25,124 --> 00:51:28,044 John, you've got a great eye for talent. 825 00:51:28,127 --> 00:51:32,507 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 826 00:51:33,216 --> 00:51:35,009 I want you on board, Eddie. 827 00:51:36,427 --> 00:51:41,224 I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 828 00:51:41,599 --> 00:51:44,268 We can get this case. The man's our client. 829 00:51:44,769 --> 00:51:46,854 He's a business client. 830 00:51:47,355 --> 00:51:49,607 We know him better than he knows himself. 831 00:51:49,691 --> 00:51:51,693 We've got the inside track. 832 00:51:52,026 --> 00:51:56,030 We've got the best damn trial lawyer in the city. It's ours to lose. 833 00:51:58,992 --> 00:52:00,535 Tell that to Cullen. 834 00:52:01,369 --> 00:52:03,121 I want Kevin to tell him. 835 00:52:03,663 --> 00:52:05,331 There's Pam. 836 00:52:08,209 --> 00:52:10,712 You gonna fight for this thing or not? 837 00:52:18,720 --> 00:52:19,721 Pam? 838 00:52:20,221 --> 00:52:21,514 No, it's Kevin. 839 00:52:23,683 --> 00:52:26,394 No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it. 840 00:52:26,853 --> 00:52:28,229 Where are we at? 841 00:52:35,570 --> 00:52:37,071 You left me there. 842 00:52:39,198 --> 00:52:42,869 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 843 00:52:43,703 --> 00:52:45,830 Three hours! You don't even call! 844 00:52:45,913 --> 00:52:46,873 Stop. 845 00:52:47,332 --> 00:52:48,416 Reset. 846 00:52:49,250 --> 00:52:52,420 I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon. 847 00:52:52,712 --> 00:52:56,841 There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant... 848 00:52:56,924 --> 00:52:58,343 ...who also happens to be... 849 00:52:58,426 --> 00:53:01,721 ...one of the largest real-estate developers in this city. 850 00:53:03,139 --> 00:53:04,932 I had to bail on the party. 851 00:53:05,058 --> 00:53:07,018 You bailed on me. 852 00:53:10,313 --> 00:53:12,732 - Did you hear me? - I was all by myself! 853 00:53:12,899 --> 00:53:14,525 For three whole hours. 854 00:53:14,609 --> 00:53:17,570 The next time you make a promise, try and keep it! 855 00:53:17,904 --> 00:53:19,405 You gotta be kidding me, right? 856 00:53:19,489 --> 00:53:22,825 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 857 00:53:26,412 --> 00:53:29,457 - You sure he's up there? - Yeah, CNN passed the word. 858 00:53:30,083 --> 00:53:31,292 Look at this. 859 00:53:31,417 --> 00:53:34,879 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 860 00:53:35,129 --> 00:53:36,422 They're like insects. 861 00:53:36,506 --> 00:53:39,008 Alex, just calm down and listen, okay? 862 00:53:41,260 --> 00:53:45,515 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ! 863 00:53:45,890 --> 00:53:48,267 This is my ass we're talking about! 864 00:53:48,851 --> 00:53:52,438 Alex, you know how this town works. 865 00:53:54,941 --> 00:53:57,694 You've got enemies here you haven't heard from. 866 00:53:59,320 --> 00:54:00,738 Now, with this... 867 00:54:01,280 --> 00:54:03,074 ...now that you're down... 868 00:54:03,241 --> 00:54:05,034 ...I'd get ready for one of those... 869 00:54:05,118 --> 00:54:07,662 ...Class-A, New York-style pigfucks. 870 00:54:08,496 --> 00:54:09,747 You know what's coming. 871 00:54:09,831 --> 00:54:13,626 Now you're going to have to ask yourself, "who do you trust?" 872 00:54:14,544 --> 00:54:15,837 I don't know. 873 00:54:15,962 --> 00:54:17,922 I'm gonna have to look around. 874 00:54:21,634 --> 00:54:23,845 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 875 00:54:23,928 --> 00:54:27,640 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 876 00:54:27,807 --> 00:54:29,642 This is what people know: 877 00:54:30,143 --> 00:54:31,686 Three dead bodies. 878 00:54:32,228 --> 00:54:33,855 You discover the crime. 879 00:54:33,938 --> 00:54:37,984 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 880 00:54:39,485 --> 00:54:40,945 And Mr. Cullen... 881 00:54:42,488 --> 00:54:44,240 Your prints are on the murder weapon. 882 00:54:44,324 --> 00:54:45,908 How do you know that? 883 00:54:46,492 --> 00:54:49,078 There's a second print in blood. 884 00:54:49,203 --> 00:54:52,790 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 885 00:54:52,874 --> 00:54:57,003 I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall! 886 00:54:57,086 --> 00:54:58,546 I panicked! I was panicked! 887 00:54:58,629 --> 00:55:00,798 We need 12 people who can see past all that. 888 00:55:00,882 --> 00:55:04,010 - I touched the goddamn wall! - I'd get in front of this fast. 889 00:55:04,093 --> 00:55:06,387 I panicked! Is that a crime? 890 00:55:07,263 --> 00:55:09,098 I didn't kill anybody. 891 00:55:10,892 --> 00:55:12,393 This is a nightmare. 892 00:55:13,019 --> 00:55:16,022 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 893 00:55:17,815 --> 00:55:19,359 He's right, Alex. 894 00:55:19,692 --> 00:55:21,778 People need to hear these things. 895 00:55:21,861 --> 00:55:23,404 Christ, Eddie. 896 00:55:24,113 --> 00:55:26,783 You're not happy tomorrow? The next day? 897 00:55:27,533 --> 00:55:28,993 We'll move over. 898 00:55:29,202 --> 00:55:31,412 But right now, this moment... 899 00:55:31,621 --> 00:55:34,290 ...you need immediate representation. 900 00:55:34,374 --> 00:55:36,376 I have a 14-year-old stepdaughter... 901 00:55:36,459 --> 00:55:39,128 ...who I care more about than anything in this world. 902 00:55:39,212 --> 00:55:41,923 They wouldn't let me talk to her from downtown. 903 00:55:42,173 --> 00:55:44,425 They won't let me talk to her now that I'm out! 904 00:55:44,509 --> 00:55:47,178 We need to issue a statement. 905 00:55:49,347 --> 00:55:50,848 He's a winner, Alex. 906 00:55:51,182 --> 00:55:52,892 Just like you were. 907 00:55:53,059 --> 00:55:55,311 And they'll never see him coming. 908 00:55:57,522 --> 00:55:59,440 Jesus Christ. 909 00:56:02,527 --> 00:56:05,697 I've got some tough phone calls I've got to... 910 00:56:13,454 --> 00:56:14,998 My place, tomorrow. 911 00:56:15,331 --> 00:56:16,374 Alone. 912 00:56:20,712 --> 00:56:24,465 You better be every fucking inch as good as he says you are. 913 00:56:33,975 --> 00:56:36,019 Not if they were giving it away. 914 00:56:36,352 --> 00:56:38,938 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 915 00:56:40,315 --> 00:56:41,399 - Andrea? - Yes? 916 00:56:41,482 --> 00:56:42,942 Another one of these, please. 917 00:56:43,026 --> 00:56:44,235 Right away. 918 00:56:44,485 --> 00:56:46,654 - No, no, no! - Yes, yes, yes... 919 00:56:47,405 --> 00:56:50,158 I want you loose and pliable this afternoon. 920 00:56:53,202 --> 00:56:55,371 Oh, Lord, this is $3,000. 921 00:56:56,497 --> 00:56:58,124 You know what you should do? 922 00:56:58,207 --> 00:56:59,751 You should buy it... 923 00:57:00,209 --> 00:57:03,004 ...wear it once, and then throw it away. 924 00:57:03,379 --> 00:57:05,089 That will loosen you up. 925 00:57:07,008 --> 00:57:08,468 I say spend it all. 926 00:57:08,885 --> 00:57:13,181 If you never see your husband, have a relationship with his money. 927 00:57:13,264 --> 00:57:14,599 I swear... 928 00:57:14,766 --> 00:57:19,103 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 929 00:57:19,270 --> 00:57:22,023 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 930 00:57:22,106 --> 00:57:24,233 Dr. Robert, I'm telling you... 931 00:57:24,400 --> 00:57:27,111 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 932 00:57:27,278 --> 00:57:29,113 Who does it better than that? 933 00:57:29,197 --> 00:57:31,449 It's not my tits I'm worried about. 934 00:57:33,951 --> 00:57:35,453 Not too big... 935 00:57:36,496 --> 00:57:37,789 Perfect. 936 00:57:39,040 --> 00:57:40,208 Real or not? 937 00:57:42,794 --> 00:57:44,087 They look real. 938 00:57:44,962 --> 00:57:46,547 They must be real. 939 00:57:48,341 --> 00:57:49,592 Feel them. 940 00:57:49,676 --> 00:57:51,052 No, it's okay, really. 941 00:57:51,135 --> 00:57:54,097 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 942 00:57:57,558 --> 00:57:58,643 Feel real? 943 00:57:58,935 --> 00:58:00,478 Yes, absolutely real. 944 00:58:01,479 --> 00:58:02,981 Dr. Robert. 945 00:58:06,484 --> 00:58:07,902 When you're ready. 946 00:58:31,300 --> 00:58:33,678 So, what do you think? 947 00:58:36,597 --> 00:58:40,476 I don't care if they can hear me. I don't care! 948 00:58:41,602 --> 00:58:43,855 I don't like it here, Kevin. 949 00:58:44,022 --> 00:58:47,400 And these women! My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake! 950 00:58:47,483 --> 00:58:49,777 - You just left them in the store? - Yes! 951 00:58:49,861 --> 00:58:51,321 - Calm down! - No! 952 00:58:51,487 --> 00:58:52,697 Listen to me! 953 00:58:54,824 --> 00:58:56,034 First... 954 00:58:57,827 --> 00:59:00,246 You do this radical thing to your hair. 955 00:59:00,663 --> 00:59:01,748 You hate it. 956 00:59:01,831 --> 00:59:03,333 Stop. It's fine. 957 00:59:03,458 --> 00:59:07,337 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 958 00:59:09,005 --> 00:59:12,216 You've got the pressure of fitting in with new friends. 959 00:59:12,508 --> 00:59:14,135 A new place. 960 00:59:14,719 --> 00:59:17,263 Add to that a couple bottles of wine. 961 00:59:17,638 --> 00:59:20,391 No. It wasn't the wine, Kevin. 962 00:59:20,725 --> 00:59:24,187 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 963 00:59:24,270 --> 00:59:25,688 ...or anything like that! 964 00:59:25,772 --> 00:59:28,399 Because I know that's what you're gonna say. 965 00:59:28,650 --> 00:59:30,109 What about Kathy? 966 00:59:30,276 --> 00:59:31,986 What about your sister? 967 00:59:32,236 --> 00:59:34,614 What about her? She's pregnant again. 968 00:59:35,573 --> 00:59:37,742 That's got nothing to do with this? 969 00:59:40,995 --> 00:59:43,581 Kevin, I never see you anymore. 970 00:59:44,499 --> 00:59:48,503 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 971 00:59:49,170 --> 00:59:50,338 If you can believe it... 972 00:59:50,421 --> 00:59:54,342 ...I'm actually looking forward to having your mother come and visit. 973 00:59:54,425 --> 00:59:55,885 What about the apartment? 974 00:59:55,968 --> 00:59:57,553 Goddamn you! 975 00:59:57,637 --> 00:59:59,806 Why do you always have to change things around? 976 00:59:59,889 --> 01:00:03,601 This is not about the apartment! I hate this stupid place! 977 01:00:05,603 --> 01:00:06,729 You know... 978 01:00:07,438 --> 01:00:09,857 ...you buy a couple new suits and you're fine. 979 01:00:09,941 --> 01:00:11,484 It's a little more than that. 980 01:00:11,567 --> 01:00:13,903 I have this whole fucking place to fill! 981 01:00:13,987 --> 01:00:18,032 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not! 982 01:00:18,324 --> 01:00:22,453 It's like a test. The whole thing is like one big test. 983 01:00:22,704 --> 01:00:24,622 And God! 984 01:00:33,548 --> 01:00:35,800 I am so lonely! 985 01:00:37,135 --> 01:00:39,345 I miss you so much. 986 01:00:40,138 --> 01:00:41,639 I'm sorry, baby. 987 01:00:42,306 --> 01:00:44,809 I don't know what to do. 988 01:00:47,395 --> 01:00:48,855 Let's make a baby. 989 01:00:53,735 --> 01:00:55,111 Don't tease me. 990 01:00:55,278 --> 01:00:56,738 I wouldn't do that. 991 01:00:57,572 --> 01:00:59,115 Not unless you asked. 992 01:01:04,162 --> 01:01:05,913 Oh, baby. 993 01:01:28,936 --> 01:01:30,605 Do you have this view? 994 01:02:05,056 --> 01:02:06,432 Make love to me. 995 01:02:50,727 --> 01:02:52,186 What are you doing? 996 01:03:22,133 --> 01:03:23,343 Stop. 997 01:03:24,927 --> 01:03:25,928 Oh, God. 998 01:03:27,305 --> 01:03:28,139 God! 999 01:03:28,222 --> 01:03:29,599 Where are you? 1000 01:03:30,475 --> 01:03:31,768 I'm right here. 1001 01:03:33,645 --> 01:03:35,229 No, you're not. 1002 01:03:42,236 --> 01:03:46,324 - Why do we have to keep going? - Because it needs to be clear. 1003 01:03:46,491 --> 01:03:50,328 Because I need to know and understand exactly... 1004 01:03:50,495 --> 01:03:51,913 ...what happened. 1005 01:03:52,497 --> 01:03:55,500 You're standing there, you look down... 1006 01:03:56,167 --> 01:03:57,669 ...there's the gun. 1007 01:03:58,586 --> 01:04:00,672 I don't know why I picked it up. 1008 01:04:00,838 --> 01:04:03,675 It was before I saw Elucinda's body. 1009 01:04:04,592 --> 01:04:06,594 You kneeled down to pick it up? 1010 01:04:08,096 --> 01:04:11,516 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead! 1011 01:04:11,599 --> 01:04:13,184 It's not something you plan for! 1012 01:04:13,267 --> 01:04:15,269 Stop. Back up. 1013 01:04:17,188 --> 01:04:18,773 Two prints by the gun. 1014 01:04:20,358 --> 01:04:21,567 "Right hand." 1015 01:04:22,402 --> 01:04:23,861 "Right knee." 1016 01:04:25,196 --> 01:04:26,531 Right knee. 1017 01:04:27,115 --> 01:04:28,533 We've been over this. 1018 01:04:28,616 --> 01:04:30,368 I'm trying to picture it. 1019 01:04:30,535 --> 01:04:31,619 Your hand... 1020 01:04:31,703 --> 01:04:33,621 ...your hand came from... 1021 01:04:34,914 --> 01:04:37,750 ...inside and underneath? 1022 01:04:39,877 --> 01:04:43,297 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1023 01:04:53,141 --> 01:04:55,727 See? Did you see it? Was it clear? 1024 01:04:56,144 --> 01:04:57,312 You got it? 1025 01:04:57,437 --> 01:04:58,855 Whose gun is that? 1026 01:04:59,147 --> 01:05:01,649 - It's mine! - Are you out of your mind? 1027 01:05:01,899 --> 01:05:05,236 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun! 1028 01:05:05,320 --> 01:05:07,655 I have had nine death threats! 1029 01:05:07,739 --> 01:05:09,824 Give it over. Give me the gun. 1030 01:05:10,575 --> 01:05:11,993 I gotta protect myself. 1031 01:05:12,076 --> 01:05:16,331 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1032 01:05:19,334 --> 01:05:21,461 This is a deal breaker, Alex. 1033 01:05:34,932 --> 01:05:36,100 Let's wrap it up. 1034 01:05:36,184 --> 01:05:37,560 So, what's next? 1035 01:05:38,353 --> 01:05:41,189 We need to talk to your assistant, Mrs. Black. 1036 01:05:41,356 --> 01:05:42,398 Call her. 1037 01:05:42,732 --> 01:05:45,485 You feel confident she'll back you on the time? 1038 01:05:47,070 --> 01:05:49,072 Melissa, yeah, yeah. 1039 01:05:49,238 --> 01:05:51,866 She's okay. She's a straight arrow. 1040 01:05:54,202 --> 01:05:56,371 We're going to talk to her... 1041 01:05:57,497 --> 01:06:00,625 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1042 01:06:01,876 --> 01:06:02,960 All right? 1043 01:06:06,381 --> 01:06:07,590 No comment. 1044 01:06:10,927 --> 01:06:12,220 There they are! 1045 01:06:14,514 --> 01:06:16,432 Kevin, how about a couple shots? 1046 01:06:16,516 --> 01:06:19,435 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1047 01:06:19,519 --> 01:06:23,064 Look over here! Are you really going to plead Cullen not guilty? 1048 01:06:23,147 --> 01:06:24,565 What is happening? 1049 01:06:24,649 --> 01:06:27,694 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1050 01:06:28,152 --> 01:06:31,114 He always did like to stick his nose in the camera. 1051 01:06:32,240 --> 01:06:34,242 - Sorry about that. - No problem. 1052 01:06:34,409 --> 01:06:36,285 Did you have a nice dinner? 1053 01:06:36,411 --> 01:06:38,705 Oh, I surely did. Are you hungry? 1054 01:06:38,788 --> 01:06:40,540 Oh, no, ma'am. Thank you. 1055 01:06:41,457 --> 01:06:43,042 Welcome to Babylon, Ma. 1056 01:06:43,126 --> 01:06:44,627 Speak of the devil. 1057 01:06:46,754 --> 01:06:49,465 I was just telling them the Moyez story. 1058 01:06:50,133 --> 01:06:51,342 Really? 1059 01:06:52,468 --> 01:06:53,678 This is your mother. 1060 01:06:53,761 --> 01:06:55,346 Yes, Mom, this is... 1061 01:06:55,513 --> 01:06:56,723 John Milton. 1062 01:06:58,266 --> 01:06:59,559 Alice Lomax. 1063 01:06:59,976 --> 01:07:02,186 It's a pleasure to meet you. 1064 01:07:03,062 --> 01:07:04,480 How do you do? 1065 01:07:07,191 --> 01:07:09,235 - You're looking lovely. - Thanks. 1066 01:07:12,280 --> 01:07:14,073 I believe you met Christabella. 1067 01:07:14,157 --> 01:07:15,658 Yes, I think we did. 1068 01:07:15,783 --> 01:07:17,327 And Gizelle. 1069 01:07:17,493 --> 01:07:19,495 Fresh in from Paris. 1070 01:07:19,579 --> 01:07:21,456 Great. 1071 01:07:22,332 --> 01:07:23,708 Nice to meet you. 1072 01:07:26,002 --> 01:07:27,503 Three for you... 1073 01:07:27,670 --> 01:07:29,088 ...and my place. 1074 01:07:29,172 --> 01:07:30,423 Thanks for the champagne. 1075 01:07:30,506 --> 01:07:32,675 You're very welcome, Kevin. 1076 01:07:34,302 --> 01:07:38,473 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1077 01:07:42,018 --> 01:07:42,894 Yes. 1078 01:07:50,318 --> 01:07:54,113 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1079 01:07:55,031 --> 01:07:56,115 I'm sure... 1080 01:07:56,199 --> 01:07:57,867 ...it wasn't easy. 1081 01:08:00,495 --> 01:08:01,704 No. 1082 01:08:04,832 --> 01:08:06,417 Mom, we're here. 1083 01:08:06,834 --> 01:08:08,252 Good night to you. 1084 01:08:09,337 --> 01:08:11,506 Good night, Mary Ann. 1085 01:08:12,006 --> 01:08:13,549 Kevin, hang on. 1086 01:08:15,468 --> 01:08:17,345 How about Cullen? How's it going? 1087 01:08:17,428 --> 01:08:18,888 Everything on beam? 1088 01:08:19,138 --> 01:08:21,015 That's a long conversation. 1089 01:08:21,766 --> 01:08:23,643 Want to come up and tell me? 1090 01:08:23,893 --> 01:08:25,061 Now? 1091 01:08:32,860 --> 01:08:34,362 Let's talk tomorrow. 1092 01:08:37,198 --> 01:08:38,282 You sure? 1093 01:08:48,167 --> 01:08:51,170 Is that what you're doing when you're working late? 1094 01:08:51,421 --> 01:08:52,797 What're you talking about? 1095 01:08:52,880 --> 01:08:55,174 You know exactly what I'm talking about. 1096 01:08:55,258 --> 01:08:57,343 - That's ridiculous. - Yeah, right. 1097 01:08:57,593 --> 01:08:58,845 I'm going to bed. 1098 01:08:58,928 --> 01:09:00,847 - Good night, Alice. - 'Night. 1099 01:09:14,444 --> 01:09:16,279 Oh, shit! 1100 01:09:20,408 --> 01:09:21,826 Mom, what are you doing? 1101 01:09:21,909 --> 01:09:23,411 I'm going home. 1102 01:09:23,578 --> 01:09:25,330 What are you talking about? 1103 01:09:25,413 --> 01:09:27,582 I don't feel right. 1104 01:09:27,749 --> 01:09:30,084 Look, you just got here. 1105 01:09:30,918 --> 01:09:34,756 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1106 01:09:35,757 --> 01:09:37,508 We'll talk later, okay? 1107 01:09:42,764 --> 01:09:44,682 I have to go, Kevin. 1108 01:09:45,266 --> 01:09:46,684 I miss my church. 1109 01:09:46,934 --> 01:09:51,147 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1110 01:09:52,273 --> 01:09:54,484 You need to do a better job with Mary Ann. 1111 01:09:54,567 --> 01:09:56,194 She is not well. 1112 01:09:56,277 --> 01:09:59,113 - This place is not good for her. - So stay. 1113 01:09:59,280 --> 01:10:01,532 Take care of her, if you're so concerned. 1114 01:10:01,616 --> 01:10:02,992 Help me out. 1115 01:10:03,451 --> 01:10:05,578 I'll take her home if you let me. 1116 01:10:06,037 --> 01:10:08,289 This is home. Understand? 1117 01:10:08,456 --> 01:10:09,791 This is where we live. 1118 01:10:09,874 --> 01:10:12,043 I'm not going back to Gainesville. 1119 01:10:12,126 --> 01:10:13,795 Unbelievable. 1120 01:10:14,712 --> 01:10:15,922 "Wide is the gate... 1121 01:10:16,005 --> 01:10:19,050 "...and broad is the way that leadeth to temptation." 1122 01:10:19,384 --> 01:10:20,968 It's a little early for Scripture. 1123 01:10:21,052 --> 01:10:23,888 I'm going to work. You can do whatever you want. 1124 01:10:47,578 --> 01:10:49,580 Does my babysitter have to testify? 1125 01:10:49,664 --> 01:10:52,834 We need her to establish the time you returned home. 1126 01:10:53,334 --> 01:10:56,004 She doesn't have a green card, is why I ask. 1127 01:10:56,504 --> 01:10:58,715 I would hate for her to get in trouble. 1128 01:10:58,798 --> 01:10:59,882 Tell you what, Melissa... 1129 01:10:59,966 --> 01:11:03,511 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1130 01:11:03,594 --> 01:11:06,264 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1131 01:11:06,347 --> 01:11:08,683 Mr. Cullen didn't kill those people. 1132 01:11:08,850 --> 01:11:11,936 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1133 01:11:12,020 --> 01:11:14,314 That's why we're all working so hard. 1134 01:11:15,273 --> 01:11:16,357 Thank you. 1135 01:11:17,859 --> 01:11:20,445 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1136 01:11:20,862 --> 01:11:23,114 - My son left his jacket there. - Sure. 1137 01:11:27,368 --> 01:11:32,123 Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. 1138 01:11:32,290 --> 01:11:35,376 Excelsior Securities, who's handling that? 1139 01:11:35,543 --> 01:11:37,712 - I am. - All this has got to go. 1140 01:11:38,046 --> 01:11:40,214 Guatemala, Sudan, Cyprus... 1141 01:11:42,300 --> 01:11:45,887 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1142 01:11:47,889 --> 01:11:50,475 I thought I was the only one working late. 1143 01:11:53,645 --> 01:11:54,729 So did we. 1144 01:11:55,730 --> 01:11:58,483 Back to work. This is not a break. 1145 01:11:58,691 --> 01:11:59,734 Good news. 1146 01:11:59,817 --> 01:12:02,904 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks like a great alibi. 1147 01:12:02,987 --> 01:12:04,697 What a pleasant surprise. 1148 01:12:07,742 --> 01:12:09,661 Looks like you've got your hands full. 1149 01:12:09,744 --> 01:12:11,913 It's just a little... 1150 01:12:12,121 --> 01:12:13,498 ...housekeeping. 1151 01:12:14,248 --> 01:12:16,000 If anyone should ask... 1152 01:12:17,001 --> 01:12:18,586 ...you never saw this. 1153 01:12:19,003 --> 01:12:20,254 Who would ask? 1154 01:12:21,464 --> 01:12:22,507 Weaver. 1155 01:12:22,632 --> 01:12:23,800 Who's that? 1156 01:12:25,009 --> 01:12:27,428 Justice Department. Weaver Commission. 1157 01:12:29,931 --> 01:12:31,182 You don't know about him? 1158 01:12:31,265 --> 01:12:32,350 Sorry. 1159 01:12:34,102 --> 01:12:35,186 How nice for you. 1160 01:12:35,269 --> 01:12:40,066 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1161 01:12:40,274 --> 01:12:41,442 Title fight. 1162 01:12:41,526 --> 01:12:43,111 Roy Jones, Jr. 1163 01:12:43,194 --> 01:12:44,988 I have to call Mary Ann. 1164 01:12:45,071 --> 01:12:46,447 Do it on the way. 1165 01:12:48,491 --> 01:12:49,784 Get my message? 1166 01:12:50,034 --> 01:12:52,453 I did. You write beautifully. 1167 01:12:56,290 --> 01:12:58,459 What's this Weaver Commission? 1168 01:12:58,793 --> 01:13:00,753 I don't like to micro-manage. 1169 01:13:00,920 --> 01:13:02,964 Find the talent, then delegate. 1170 01:13:03,548 --> 01:13:05,925 Who the hell knows what Eddie's up to? 1171 01:13:06,384 --> 01:13:09,137 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1172 01:13:10,054 --> 01:13:11,306 Excuse me. 1173 01:13:11,472 --> 01:13:13,641 What the fuck are you looking at? 1174 01:13:14,642 --> 01:13:16,644 You. You deaf or something? You don't hear me? 1175 01:13:16,728 --> 01:13:18,396 I hear you fine. 1176 01:13:18,563 --> 01:13:20,315 So get the fuck out of my car. 1177 01:13:20,398 --> 01:13:24,610 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1178 01:13:24,694 --> 01:13:26,362 I'm telling you, motherfucker... 1179 01:13:26,446 --> 01:13:27,655 ...get the fuck out of my car... 1180 01:13:27,739 --> 01:13:28,614 Shit. 1181 01:13:28,740 --> 01:13:31,200 Get out before I cut your throat. 1182 01:13:31,367 --> 01:13:32,452 Fuck that. 1183 01:13:57,727 --> 01:13:59,103 How do you know? 1184 01:14:04,233 --> 01:14:05,443 Enjoy yourself. 1185 01:14:05,526 --> 01:14:07,070 You still got time. 1186 01:14:07,570 --> 01:14:10,657 There's a train coming the other way. You'll just catch it. 1187 01:14:10,740 --> 01:14:12,742 You'll thank me in the morning. 1188 01:14:12,867 --> 01:14:14,160 If you ain't right... 1189 01:14:14,243 --> 01:14:15,411 I'm right. 1190 01:14:15,578 --> 01:14:16,704 You'll see. 1191 01:14:18,373 --> 01:14:19,749 Invigorating. 1192 01:14:20,708 --> 01:14:22,418 What did you say to him? 1193 01:14:23,544 --> 01:14:27,548 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1194 01:14:27,715 --> 01:14:30,885 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1195 01:14:32,387 --> 01:14:35,223 Give it to him! You want this round? You are on! 1196 01:14:36,057 --> 01:14:39,060 Roy's gonna get him. Now, now, now! 1197 01:14:49,404 --> 01:14:50,613 Fixed! 1198 01:14:56,577 --> 01:14:59,080 - What a beauty! - I'm glad you could come! 1199 01:14:59,789 --> 01:15:03,376 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1200 01:15:03,543 --> 01:15:04,919 How are you? 1201 01:15:05,086 --> 01:15:06,129 I'm well. 1202 01:15:25,273 --> 01:15:26,774 And say what? 1203 01:15:26,941 --> 01:15:28,985 He's the senior partner at the... 1204 01:15:31,446 --> 01:15:33,823 You're really starting to piss me off. 1205 01:15:43,124 --> 01:15:45,126 Yes, I'm having one cigarette. 1206 01:15:45,293 --> 01:15:48,796 You want me to lie? One cigarette after seven months is not... 1207 01:15:48,963 --> 01:15:51,007 That's exactly what I'm saying! 1208 01:15:52,842 --> 01:15:54,636 Go to bed. I have no idea. 1209 01:16:05,647 --> 01:16:08,149 Stop. This guy pays our bills. 1210 01:16:08,316 --> 01:16:12,111 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we live in. 1211 01:16:13,321 --> 01:16:14,864 I live there, too. 1212 01:16:19,827 --> 01:16:21,496 Give it back to me! 1213 01:16:28,044 --> 01:16:29,295 Babs Coleman. 1214 01:16:29,671 --> 01:16:31,214 Kevin Lomax. 1215 01:16:31,297 --> 01:16:34,300 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1216 01:16:34,384 --> 01:16:35,426 There's Tiffany. 1217 01:16:35,510 --> 01:16:38,096 New additions. Where are you from? 1218 01:16:38,221 --> 01:16:39,889 Don't tell me! 1219 01:16:40,848 --> 01:16:42,058 Michigan! 1220 01:16:42,558 --> 01:16:45,395 How'd you know? Oh, my goodness. 1221 01:16:45,561 --> 01:16:47,021 How did he know? 1222 01:16:47,188 --> 01:16:48,731 That is so good. 1223 01:17:03,871 --> 01:17:05,206 Cheers. 1224 01:17:57,800 --> 01:17:59,135 Hello? 1225 01:18:00,219 --> 01:18:01,596 Who is there? 1226 01:18:02,388 --> 01:18:04,057 I got a knife. 1227 01:18:26,913 --> 01:18:28,498 Oh, Jesus. 1228 01:18:35,421 --> 01:18:36,839 Baby... 1229 01:18:37,340 --> 01:18:39,300 ...how'd you get here? 1230 01:18:41,010 --> 01:18:42,762 Are you okay? 1231 01:18:45,098 --> 01:18:46,432 Oh, God. 1232 01:18:49,686 --> 01:18:51,437 Where's your mommy? 1233 01:18:52,772 --> 01:18:56,025 You ain't got no mommy? What do you got there? 1234 01:18:56,275 --> 01:18:58,528 What are you playing with? 1235 01:18:59,821 --> 01:19:01,739 What are you playing with? 1236 01:19:08,037 --> 01:19:09,706 Oh, God! 1237 01:19:19,132 --> 01:19:20,800 Baby, please. 1238 01:19:21,092 --> 01:19:23,219 Baby, there is no blood. 1239 01:19:23,970 --> 01:19:26,139 There is no blood. It was a dream. 1240 01:19:26,222 --> 01:19:27,640 It was a dream. 1241 01:19:28,975 --> 01:19:31,394 It's not a dream if it's true. 1242 01:19:32,979 --> 01:19:37,442 Look, let's get you undressed and in the tub, okay? 1243 01:19:37,650 --> 01:19:38,735 No! 1244 01:19:39,152 --> 01:19:40,737 I know you. 1245 01:19:42,405 --> 01:19:44,574 You'll leave me now for sure. 1246 01:19:45,241 --> 01:19:47,577 No! Get away from me! 1247 01:19:51,539 --> 01:19:53,249 I'm confused. 1248 01:19:53,583 --> 01:19:54,751 Why? 1249 01:19:55,668 --> 01:19:57,086 What is it now? 1250 01:19:59,339 --> 01:20:01,049 Did you like the green? 1251 01:20:01,591 --> 01:20:03,259 You did, didn't you? 1252 01:20:03,426 --> 01:20:04,844 We should go back to the green. 1253 01:20:04,927 --> 01:20:07,764 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1254 01:20:07,847 --> 01:20:09,766 They took my ovaries, Kevin. 1255 01:20:13,019 --> 01:20:15,355 They took my ovaries! 1256 01:20:15,521 --> 01:20:17,607 I told you! Right here! 1257 01:20:18,024 --> 01:20:21,194 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1258 01:20:25,031 --> 01:20:28,284 My sisters have seven children between them. 1259 01:20:31,454 --> 01:20:34,248 My mother had Derek when she was 45. 1260 01:20:34,540 --> 01:20:37,085 You could've set a clock by my periods. 1261 01:20:37,251 --> 01:20:38,294 Baby... 1262 01:20:38,628 --> 01:20:41,172 ...what are you talking about? 1263 01:20:42,799 --> 01:20:45,259 Kevin, I can't have children. 1264 01:20:45,718 --> 01:20:46,719 What? 1265 01:20:47,387 --> 01:20:48,596 Says who? 1266 01:20:51,975 --> 01:20:53,559 The doctor. 1267 01:20:54,227 --> 01:20:56,312 I was there yesterday. 1268 01:20:57,563 --> 01:21:00,692 "Non-specific ovarian failure." 1269 01:21:02,735 --> 01:21:04,153 That's ridiculous. 1270 01:21:07,407 --> 01:21:08,491 Oh, God. 1271 01:21:10,243 --> 01:21:11,953 Did you just hear that? 1272 01:21:12,996 --> 01:21:14,080 Listen. 1273 01:21:16,082 --> 01:21:17,500 Can you hear that? 1274 01:21:20,586 --> 01:21:21,587 No. 1275 01:21:25,591 --> 01:21:28,011 You're going to leave me, aren't you? 1276 01:21:31,848 --> 01:21:33,516 I know you. 1277 01:21:34,684 --> 01:21:35,768 God... 1278 01:21:38,521 --> 01:21:40,189 No, Kevin. 1279 01:21:40,606 --> 01:21:42,108 It's these monsters. 1280 01:21:43,192 --> 01:21:45,528 I dreamt about this. 1281 01:21:46,779 --> 01:21:48,281 Baby, I gotta take this. 1282 01:21:48,364 --> 01:21:50,867 No, you've gotta listen to me. 1283 01:21:52,785 --> 01:21:54,203 I gotta take this. 1284 01:21:56,205 --> 01:21:57,790 It's going to be okay. 1285 01:22:05,048 --> 01:22:06,049 Fuck! 1286 01:22:06,215 --> 01:22:08,635 I knew the D.A. was holding out on us. 1287 01:22:08,801 --> 01:22:11,554 Get the discovery package over here, right now. 1288 01:22:12,388 --> 01:22:14,557 I don't care. Find Cullen. 1289 01:22:23,650 --> 01:22:26,736 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1290 01:22:26,903 --> 01:22:30,239 I am in there with two shrinks and three social workers. 1291 01:22:30,406 --> 01:22:33,242 You better have a good reason for calling me out. 1292 01:22:33,326 --> 01:22:36,496 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1293 01:22:36,579 --> 01:22:39,874 She says, and I quote: "Alex is fucking around and I can prove it." 1294 01:22:39,957 --> 01:22:41,918 That's hearsay. That never gets in. 1295 01:22:42,001 --> 01:22:43,252 Wrong answer. 1296 01:22:43,544 --> 01:22:45,755 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1297 01:22:45,838 --> 01:22:48,508 The contract is void in the event of marital infidelity. 1298 01:22:48,591 --> 01:22:50,927 You fuck around, she gets rich. 1299 01:22:51,094 --> 01:22:53,513 That's a motive, Alex. 1300 01:22:54,514 --> 01:22:56,182 What do I need to know? 1301 01:23:04,774 --> 01:23:06,776 Melissa, my assistant. 1302 01:23:07,777 --> 01:23:09,946 She wasn't even that good a fuck. 1303 01:23:10,196 --> 01:23:11,280 And... 1304 01:23:11,948 --> 01:23:13,866 ...on the night in question? 1305 01:23:21,374 --> 01:23:25,044 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1306 01:23:30,550 --> 01:23:32,719 I've got to re-interview Melissa. 1307 01:23:32,885 --> 01:23:36,055 No, forget it. We're not telling that story. 1308 01:23:36,222 --> 01:23:39,559 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1309 01:23:42,270 --> 01:23:43,980 Alessandra, wait! 1310 01:23:46,941 --> 01:23:48,735 Not now. Mrs. Skylar, please! 1311 01:23:48,818 --> 01:23:50,528 Time's up, Mr. Cullen. 1312 01:23:51,404 --> 01:23:52,196 Alex! 1313 01:23:52,280 --> 01:23:53,573 I can't! 1314 01:23:54,574 --> 01:23:57,243 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1315 01:23:57,577 --> 01:24:00,246 You'll just have to wait until next week. 1316 01:24:01,581 --> 01:24:04,292 - I'll see you next week. - That's it, I'm sorry. 1317 01:24:05,793 --> 01:24:07,462 For sleep. 1318 01:24:07,628 --> 01:24:09,881 And she can take that during the day? 1319 01:24:09,964 --> 01:24:11,799 No, she won't be driving. 1320 01:24:12,133 --> 01:24:14,969 I'll have the pharmacy call you right back. 1321 01:24:15,261 --> 01:24:19,474 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1322 01:24:19,641 --> 01:24:21,559 I'm taking you off the case. 1323 01:24:23,144 --> 01:24:24,896 I want you to drop this case. 1324 01:24:24,979 --> 01:24:26,648 This case? Cullen? 1325 01:24:27,315 --> 01:24:29,859 - I've got a jury showing up. - Do you love this woman? 1326 01:24:29,942 --> 01:24:32,236 - Of course I do. - Then what are you doing? 1327 01:24:32,320 --> 01:24:33,613 She's sick. 1328 01:24:33,780 --> 01:24:36,949 Everyone will understand. I'll understand. 1329 01:24:37,116 --> 01:24:38,576 What about Cullen? 1330 01:24:38,993 --> 01:24:40,662 We find somebody new. 1331 01:24:40,828 --> 01:24:42,455 You consult. 1332 01:24:42,664 --> 01:24:44,540 You live to fight another day. 1333 01:24:44,624 --> 01:24:47,835 What are you talking about? I put together a great jury. 1334 01:24:48,336 --> 01:24:50,380 It's a disappointment. We have them. 1335 01:24:50,463 --> 01:24:55,009 All of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1336 01:24:57,512 --> 01:24:58,638 Hang on. 1337 01:24:58,972 --> 01:25:00,556 We've gotta talk about this. 1338 01:25:00,640 --> 01:25:03,977 Listen to yourself, Kevin. "We've gotta talk about this." 1339 01:25:04,143 --> 01:25:05,812 It's your wife! 1340 01:25:05,979 --> 01:25:08,022 She's sick, she needs you. 1341 01:25:08,189 --> 01:25:10,149 She's got to come first. 1342 01:25:10,483 --> 01:25:12,068 All right, wait a minute. 1343 01:25:12,151 --> 01:25:16,489 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1344 01:25:21,035 --> 01:25:22,704 You know what scares me? 1345 01:25:23,496 --> 01:25:25,999 I quit the case, she gets better... 1346 01:25:26,874 --> 01:25:28,626 ...and I hate her for it. 1347 01:25:29,711 --> 01:25:31,087 I don't want to resent her. 1348 01:25:31,170 --> 01:25:32,630 I've got a winner here. 1349 01:25:32,714 --> 01:25:36,843 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1350 01:25:37,176 --> 01:25:38,177 Then... 1351 01:25:38,678 --> 01:25:39,804 ...then... 1352 01:25:40,179 --> 01:25:42,223 ...put all my energy into her. 1353 01:25:49,022 --> 01:25:50,690 I stand corrected. 1354 01:25:51,566 --> 01:25:54,485 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1355 01:25:54,569 --> 01:25:56,696 She did to me, but... 1356 01:25:56,863 --> 01:25:58,448 ...she won't in court. 1357 01:25:58,865 --> 01:26:00,241 Convince her otherwise. 1358 01:26:00,325 --> 01:26:03,202 And when all that evidence is laid before you... 1359 01:26:03,369 --> 01:26:07,540 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1360 01:26:07,707 --> 01:26:09,167 ...you will know... 1361 01:26:09,250 --> 01:26:11,919 ...that Alexander Cullen is guilty... 1362 01:26:12,086 --> 01:26:14,088 ...of murdering three people... 1363 01:26:14,380 --> 01:26:15,923 ...in cold blood... 1364 01:26:16,215 --> 01:26:18,593 ...and with malice aforethought. 1365 01:26:19,218 --> 01:26:20,303 Thank you. 1366 01:26:21,679 --> 01:26:22,805 Your Honor. 1367 01:26:24,182 --> 01:26:27,518 We can break for lunch now or you can do a stop and start. 1368 01:26:27,935 --> 01:26:29,896 If it's a choice, I'll go now. 1369 01:26:30,229 --> 01:26:32,398 I won't be as long as Mr. Broygo. 1370 01:26:32,607 --> 01:26:33,733 Proceed. 1371 01:26:38,946 --> 01:26:41,115 Ladies and gentlemen of the jury... 1372 01:26:41,240 --> 01:26:45,078 ...I know you've spent all morning listening to Mr. Broygo. 1373 01:26:45,244 --> 01:26:46,537 I know you're hungry. 1374 01:26:46,621 --> 01:26:49,749 What I need to tell you won't take very long at all. 1375 01:26:51,084 --> 01:26:53,753 I don't like Alexander Cullen. 1376 01:26:54,754 --> 01:26:56,923 I don't think he's a nice person. 1377 01:26:57,632 --> 01:26:59,634 I don't expect you to like him. 1378 01:27:00,426 --> 01:27:03,596 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1379 01:27:03,763 --> 01:27:06,849 He's been a destructive force in the lives of his stepchildren. 1380 01:27:06,933 --> 01:27:09,102 He's cheated the city, his partners... 1381 01:27:09,185 --> 01:27:10,353 ...his employees. 1382 01:27:10,436 --> 01:27:14,148 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1383 01:27:14,315 --> 01:27:15,984 I don't like him. 1384 01:27:17,318 --> 01:27:21,155 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1385 01:27:21,280 --> 01:27:24,117 ...that are going to make you like him even less. 1386 01:27:25,451 --> 01:27:27,203 But this isn't a popularity contest. 1387 01:27:27,286 --> 01:27:28,830 It's a murder trial. 1388 01:27:29,831 --> 01:27:34,252 And the single most important provable fact of this proceeding... 1389 01:27:35,086 --> 01:27:38,923 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1390 01:27:39,173 --> 01:27:40,341 ...when these... 1391 01:27:40,425 --> 01:27:43,011 ...horrible crimes took place. 1392 01:27:44,679 --> 01:27:46,097 Now, the State... 1393 01:27:46,514 --> 01:27:49,017 The State is going all out here. 1394 01:27:49,267 --> 01:27:51,019 They've got this whole team here... 1395 01:27:51,102 --> 01:27:53,771 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1396 01:27:53,855 --> 01:27:55,606 I want one thing from you. 1397 01:27:55,940 --> 01:27:57,191 That's it. 1398 01:27:57,608 --> 01:27:58,776 One thing. 1399 01:28:00,111 --> 01:28:02,447 I want you to ask yourself: 1400 01:28:04,032 --> 01:28:06,034 "Is not liking this man... 1401 01:28:07,952 --> 01:28:10,038 "...reason enough... 1402 01:28:10,455 --> 01:28:12,457 "...to convict him of murder?" 1403 01:28:15,293 --> 01:28:16,794 Enjoy your lunch. 1404 01:28:17,128 --> 01:28:18,546 We'll talk again. 1405 01:28:20,715 --> 01:28:23,885 What the fuck was that about? They're going to hate me! 1406 01:28:24,260 --> 01:28:27,388 Listen to me like you've never to anyone before in your life. 1407 01:28:27,472 --> 01:28:29,974 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1408 01:28:30,058 --> 01:28:34,312 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife! 1409 01:28:36,397 --> 01:28:38,650 Why didn't you say something before? 1410 01:28:39,400 --> 01:28:41,569 Then it doesn't look spontaneous. 1411 01:28:44,072 --> 01:28:45,323 You got it now. 1412 01:28:59,337 --> 01:29:00,672 Saw you go in. 1413 01:29:00,755 --> 01:29:01,839 What's up? 1414 01:29:01,923 --> 01:29:03,758 Congratulations. 1415 01:29:03,925 --> 01:29:07,679 - It's not over yet. - I'm not talking about the trial. 1416 01:29:07,845 --> 01:29:09,097 What are you talking about? 1417 01:29:09,180 --> 01:29:12,684 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1418 01:29:14,018 --> 01:29:14,936 What? 1419 01:29:15,019 --> 01:29:16,980 It looks like it's been there for years. 1420 01:29:17,063 --> 01:29:19,857 So, now you're a partner. When did that happen? 1421 01:29:20,024 --> 01:29:24,028 You know, I still am the managing director of this firm. 1422 01:29:24,195 --> 01:29:25,947 You want my job, take me head on. 1423 01:29:26,030 --> 01:29:27,407 You backdoor me one more time... 1424 01:29:27,490 --> 01:29:30,910 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1425 01:29:30,994 --> 01:29:34,414 I don't know what you're talking about. I sure don't like your tone of voice. 1426 01:29:34,497 --> 01:29:35,581 Bullshit. 1427 01:29:35,665 --> 01:29:37,375 You've got a problem with documents... 1428 01:29:37,458 --> 01:29:41,504 ...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. 1429 01:29:45,633 --> 01:29:48,344 You think you're tough enough to run this firm? 1430 01:29:49,137 --> 01:29:52,140 Remember the Weaver Commission investigation? 1431 01:29:52,307 --> 01:29:53,975 Tell your mentor... 1432 01:29:54,142 --> 01:29:57,312 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1433 01:29:57,478 --> 01:29:59,022 ...pick up the phone. 1434 01:30:03,776 --> 01:30:05,987 - Was he drunk? - I doubt it. 1435 01:30:06,154 --> 01:30:07,697 He was going running. 1436 01:30:08,156 --> 01:30:10,325 What the hell was he talking about? 1437 01:30:11,492 --> 01:30:13,911 Eddie's got himself in trouble again. 1438 01:30:14,746 --> 01:30:18,291 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1439 01:30:20,168 --> 01:30:22,378 Why does he think I'm after his job? 1440 01:30:22,837 --> 01:30:25,673 You ever have any experience with manic depression? 1441 01:30:25,757 --> 01:30:26,924 Not directly, no. 1442 01:30:27,008 --> 01:30:28,176 You do now. 1443 01:30:28,259 --> 01:30:29,135 346. 1444 01:30:29,218 --> 01:30:31,137 It's me. Get Eddie Barzoon. 1445 01:30:31,262 --> 01:30:34,140 He may be out running, so you might have to page him. 1446 01:30:34,223 --> 01:30:36,184 - It's an emergency. - Yes, sir. 1447 01:30:36,434 --> 01:30:38,645 You look like you could use a drink. 1448 01:30:39,687 --> 01:30:40,855 Yes, thanks. 1449 01:30:41,522 --> 01:30:44,025 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. 1450 01:30:45,610 --> 01:30:49,822 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1451 01:30:50,198 --> 01:30:52,200 ...and a pregnant receptionist. 1452 01:30:53,534 --> 01:30:55,119 God's creature, right? 1453 01:30:55,536 --> 01:30:57,705 God's special creature? 1454 01:30:59,040 --> 01:31:00,750 I've warned him, Kevin. 1455 01:31:00,833 --> 01:31:03,211 I've warned him every step of the way. 1456 01:31:03,336 --> 01:31:05,964 Watching him bounce around like a fucking game. 1457 01:31:06,047 --> 01:31:07,548 Like a wind-up toy. 1458 01:31:07,632 --> 01:31:09,133 Like 250 pounds... 1459 01:31:09,300 --> 01:31:12,178 ...of self-serving greed on wheels. 1460 01:31:12,345 --> 01:31:15,223 The next thousand years is right around the corner. 1461 01:31:15,306 --> 01:31:16,724 Eddie Barzoon... 1462 01:31:16,808 --> 01:31:18,893 ...take a good look because... 1463 01:31:18,977 --> 01:31:21,854 ...he's the poster child for the next millennium. 1464 01:31:23,690 --> 01:31:24,774 These people... 1465 01:31:24,857 --> 01:31:27,402 ...it's no mystery where they come from. 1466 01:31:30,989 --> 01:31:33,241 You sharpen the human appetite... 1467 01:31:33,324 --> 01:31:37,078 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1468 01:31:37,328 --> 01:31:39,998 You build egos the size of cathedrals. 1469 01:31:40,164 --> 01:31:43,918 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1470 01:31:44,335 --> 01:31:47,463 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1471 01:31:47,547 --> 01:31:52,260 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1472 01:31:52,343 --> 01:31:55,596 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1473 01:31:55,763 --> 01:31:57,348 Wrong way! 1474 01:31:58,141 --> 01:31:59,267 Fuck you... 1475 01:31:59,684 --> 01:32:01,019 As we're scrambling... 1476 01:32:01,102 --> 01:32:02,854 ...from one deal to the next... 1477 01:32:02,937 --> 01:32:04,605 ...who's got his eye on the planet? 1478 01:32:04,689 --> 01:32:06,858 As the air thickens, the water sours... 1479 01:32:06,941 --> 01:32:10,361 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1480 01:32:10,445 --> 01:32:13,698 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1481 01:32:14,949 --> 01:32:16,242 Help! Stop it! 1482 01:32:16,451 --> 01:32:18,953 There's no chance to think, to prepare. 1483 01:32:19,120 --> 01:32:21,622 It's buy futures, sell futures... 1484 01:32:21,789 --> 01:32:23,708 ...when there is no future. 1485 01:32:23,875 --> 01:32:25,960 We got a runaway train, boy. 1486 01:32:26,085 --> 01:32:29,964 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1487 01:32:30,131 --> 01:32:33,885 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1488 01:32:34,052 --> 01:32:35,678 ...lick their fingers clean... 1489 01:32:35,762 --> 01:32:37,972 ...as they reach out toward their pristine... 1490 01:32:38,056 --> 01:32:39,599 ...cybernetic keyboards... 1491 01:32:39,682 --> 01:32:42,310 ...to tote up their fucking billable hours. 1492 01:32:42,477 --> 01:32:44,687 And then it hits home. 1493 01:32:44,854 --> 01:32:47,065 You got to pay your own way, Eddie. 1494 01:32:47,398 --> 01:32:50,109 It's a little late in the game to buy out now. 1495 01:32:50,193 --> 01:32:51,611 Give me your watch. 1496 01:32:51,694 --> 01:32:55,239 I like this watch! Do you think you're just going to take it? 1497 01:32:56,240 --> 01:32:57,950 Your belly's too full... 1498 01:32:58,326 --> 01:32:59,994 ...your dick is sore... 1499 01:33:00,078 --> 01:33:03,831 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1500 01:33:03,915 --> 01:33:05,208 But guess what? 1501 01:33:05,917 --> 01:33:07,710 There's no one there! 1502 01:33:08,169 --> 01:33:10,171 You're all alone, Eddie. 1503 01:33:10,296 --> 01:33:13,132 You're God's special little creature. 1504 01:33:19,931 --> 01:33:21,140 Maybe it's true. 1505 01:33:21,224 --> 01:33:24,268 Maybe God threw the dice once too often. 1506 01:33:25,311 --> 01:33:27,146 Maybe He let us all down. 1507 01:33:36,823 --> 01:33:39,701 You testified the defendant called you at 4:30... 1508 01:33:39,784 --> 01:33:43,371 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1509 01:33:43,454 --> 01:33:44,497 Yes. 1510 01:33:44,706 --> 01:33:48,376 Mr. Cullen, though, he's not just your lover, is he? 1511 01:33:48,751 --> 01:33:50,003 He's the boss. 1512 01:33:52,130 --> 01:33:53,131 Yes. 1513 01:33:53,298 --> 01:33:56,342 So two hours go by before you act on his request? 1514 01:33:56,509 --> 01:33:58,469 Yes, I went up at 6:10. 1515 01:33:58,678 --> 01:34:01,514 It was 6:10 because I heard the weather coming on the news. 1516 01:34:01,597 --> 01:34:02,724 Okay, stop. 1517 01:34:03,933 --> 01:34:06,144 This prosecutor is no fool. 1518 01:34:06,644 --> 01:34:10,523 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1519 01:34:10,690 --> 01:34:14,944 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1520 01:34:15,028 --> 01:34:16,571 So what do we do? 1521 01:34:18,656 --> 01:34:20,658 Yes and no answers. Stay calm. 1522 01:34:21,034 --> 01:34:22,368 Exactly. 1523 01:34:25,330 --> 01:34:30,209 Is it your testimony, Mrs. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1524 01:34:30,376 --> 01:34:33,296 ...you were engaged in sexual congress with the defendant? 1525 01:34:33,379 --> 01:34:34,172 Yes. 1526 01:34:34,255 --> 01:34:37,216 At any point during this three-hour marathon... 1527 01:34:37,300 --> 01:34:39,010 ...did you lose sight of the defendant? 1528 01:34:39,093 --> 01:34:41,012 - No. - Did he use the bathroom? 1529 01:34:41,679 --> 01:34:43,806 - Yes. - Is he circumcised? 1530 01:34:49,520 --> 01:34:51,314 You understand the question? 1531 01:34:51,397 --> 01:34:52,398 Yeah. 1532 01:34:53,191 --> 01:34:55,318 So is he cut or not? 1533 01:34:55,902 --> 01:34:57,236 Yes. 1534 01:34:58,321 --> 01:34:59,489 Which is it? 1535 01:35:01,532 --> 01:35:04,327 You've polished his knob three times a week for six months. 1536 01:35:04,410 --> 01:35:06,204 You don't know if he has foreskin? 1537 01:35:06,287 --> 01:35:07,997 I've had enough of your fucking game! 1538 01:35:08,081 --> 01:35:11,542 Why don't you take your questions and shove them up your ass! 1539 01:35:29,769 --> 01:35:31,145 What's happening? 1540 01:35:31,270 --> 01:35:33,106 It's Eddie Barzoon. 1541 01:35:33,272 --> 01:35:34,357 What about him? 1542 01:35:34,440 --> 01:35:36,609 He's dead. He was killed. 1543 01:35:36,776 --> 01:35:38,403 - When? - Last night. 1544 01:35:38,569 --> 01:35:40,989 - In the park. - He was running, if you can believe it. 1545 01:35:41,072 --> 01:35:42,824 What is wrong with people? 1546 01:35:42,907 --> 01:35:45,368 At least they got the scumbags who did it. 1547 01:35:45,451 --> 01:35:46,411 Who? 1548 01:35:46,577 --> 01:35:48,454 Two old homeless crazies. 1549 01:35:52,458 --> 01:35:54,210 You're due in court in 30 minutes. 1550 01:35:54,294 --> 01:35:57,213 - Get your things together. - Are we finished in here or what? 1551 01:35:57,297 --> 01:36:00,591 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1552 01:36:03,636 --> 01:36:07,098 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1553 01:36:08,766 --> 01:36:10,768 You've got to deal with Cullen. 1554 01:36:10,977 --> 01:36:14,939 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1555 01:36:15,315 --> 01:36:17,483 I can't put her on the stand. 1556 01:36:18,651 --> 01:36:21,362 - What choice do you have? - I know she's lying! 1557 01:36:21,446 --> 01:36:26,326 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1558 01:36:27,160 --> 01:36:28,828 She said nothing. 1559 01:36:29,245 --> 01:36:31,372 Fact is, you'll never know anyway. 1560 01:36:31,622 --> 01:36:33,333 He killed those people. 1561 01:36:35,126 --> 01:36:36,794 You really believe that? 1562 01:36:38,129 --> 01:36:39,339 He set me up. 1563 01:36:39,505 --> 01:36:42,925 Cullen fucking set me up. Melissa... the whole thing. 1564 01:36:43,301 --> 01:36:44,469 I know it. 1565 01:36:46,638 --> 01:36:48,306 Got to go with your gut. 1566 01:36:48,681 --> 01:36:50,141 That's your advice? 1567 01:36:51,643 --> 01:36:53,478 I'll back you either way. 1568 01:36:56,147 --> 01:36:58,483 Maybe it's your time to lose. 1569 01:36:59,984 --> 01:37:01,903 Think I haven't lost before? 1570 01:37:10,620 --> 01:37:13,164 We talked about this, remember? 1571 01:37:13,706 --> 01:37:14,874 Pressure. 1572 01:37:17,001 --> 01:37:18,461 Take a big whiff. 1573 01:37:20,505 --> 01:37:21,714 All rise! 1574 01:37:22,048 --> 01:37:24,217 The Honorable Armand Poe presiding. 1575 01:37:31,641 --> 01:37:33,059 Please be seated. 1576 01:37:37,647 --> 01:37:39,315 All right, Mr. Lomax... 1577 01:37:39,482 --> 01:37:41,442 ...you may present your case. 1578 01:38:01,004 --> 01:38:02,213 Mr. Lomax... 1579 01:38:24,110 --> 01:38:26,029 I call Melissa Black. 1580 01:38:43,796 --> 01:38:45,381 Raise your right hand. 1581 01:38:45,506 --> 01:38:47,550 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1582 01:38:47,634 --> 01:38:49,886 ...nothing but the truth, so help you God? 1583 01:38:49,969 --> 01:38:50,970 I do. 1584 01:39:17,413 --> 01:39:19,248 Feeney, it's him. 1585 01:39:22,293 --> 01:39:25,254 She didn't look well. Felix tried to talk to her. 1586 01:39:25,338 --> 01:39:27,966 - Where is she? - Church of the Heavenly Hope. 1587 01:39:54,701 --> 01:39:55,785 Honey. 1588 01:39:57,036 --> 01:39:58,371 It's me. 1589 01:39:59,372 --> 01:40:00,623 What happened? 1590 01:40:00,873 --> 01:40:02,125 Are you okay? 1591 01:40:02,959 --> 01:40:05,753 He let himself in. You need to know that. 1592 01:40:06,379 --> 01:40:08,047 Who let himself in? 1593 01:40:08,881 --> 01:40:10,049 The bath... 1594 01:40:10,216 --> 01:40:12,218 ...was running or something. 1595 01:40:12,885 --> 01:40:15,013 I didn't hear him. I swear to you. 1596 01:40:15,096 --> 01:40:16,806 And then we talked. 1597 01:40:17,807 --> 01:40:20,143 And we talked for hours. 1598 01:40:20,310 --> 01:40:22,562 And I haven't talked to anyone... 1599 01:40:22,729 --> 01:40:25,231 ...really talked to anyone in so long. 1600 01:40:26,399 --> 01:40:27,984 Did somebody hurt you? 1601 01:40:28,818 --> 01:40:29,986 Yeah. 1602 01:40:30,862 --> 01:40:31,863 Who? 1603 01:40:34,324 --> 01:40:35,325 Milton. 1604 01:40:36,451 --> 01:40:38,619 What? 1605 01:40:45,126 --> 01:40:46,669 He fucked me. 1606 01:40:49,172 --> 01:40:52,925 And I think I wanted him to, but then I just... 1607 01:40:53,092 --> 01:40:55,720 I don't know, I just couldn't stop him. 1608 01:40:56,763 --> 01:40:58,931 He just wouldn't stop. 1609 01:41:01,851 --> 01:41:02,935 When? 1610 01:41:04,103 --> 01:41:06,105 - Baby, when? - Today. 1611 01:41:07,940 --> 01:41:11,861 The whole afternoon. 1612 01:41:13,946 --> 01:41:15,281 I'm so ashamed. 1613 01:41:16,616 --> 01:41:17,659 Today? 1614 01:41:20,119 --> 01:41:21,287 Today? 1615 01:41:22,538 --> 01:41:24,165 Today he was in court. 1616 01:41:24,332 --> 01:41:27,293 He was in court in my presence all afternoon! 1617 01:41:27,460 --> 01:41:28,711 - No! - Yes! 1618 01:41:33,716 --> 01:41:35,093 God, no, Kevin. 1619 01:41:35,635 --> 01:41:37,553 Kevin, I'm not crazy. 1620 01:41:37,929 --> 01:41:39,639 You have to believe me. 1621 01:41:45,228 --> 01:41:46,479 Oh, Jesus. 1622 01:41:46,646 --> 01:41:48,564 He did this to me! 1623 01:41:52,151 --> 01:41:53,736 He did this to me. 1624 01:41:53,820 --> 01:41:55,822 What did you do to yourself? 1625 01:41:56,155 --> 01:41:57,824 What are we going to do? 1626 01:41:58,658 --> 01:42:00,284 What am I going to do? 1627 01:42:02,495 --> 01:42:06,082 Sign there. And your relationship. 1628 01:42:07,083 --> 01:42:10,920 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1629 01:42:19,345 --> 01:42:21,764 I know why this is happening. 1630 01:42:25,268 --> 01:42:26,978 They want you to sleep. 1631 01:42:28,771 --> 01:42:30,189 It's the money. 1632 01:42:31,149 --> 01:42:32,358 Blood money. 1633 01:42:33,276 --> 01:42:36,446 We just drank it down, both of us. 1634 01:42:37,280 --> 01:42:38,781 We knew it. 1635 01:42:40,366 --> 01:42:44,912 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1636 01:42:45,705 --> 01:42:48,124 But you just kept on winning... 1637 01:42:48,499 --> 01:42:49,792 ...every time. 1638 01:42:56,007 --> 01:42:59,052 And I can't look at myself in the mirror. 1639 01:42:59,636 --> 01:43:01,846 And then I see a monster. 1640 01:43:05,016 --> 01:43:06,893 Don't do this, Kevin. 1641 01:43:07,143 --> 01:43:09,312 Please take me home. 1642 01:43:09,479 --> 01:43:11,981 Please don't do this. 1643 01:43:12,565 --> 01:43:14,442 I'm not crazy. 1644 01:43:29,874 --> 01:43:32,377 Doesn't Diana look fabulous? 1645 01:43:40,885 --> 01:43:43,554 Alessandra, you look ravishing. 1646 01:43:45,890 --> 01:43:47,058 Mrs. Skylar. 1647 01:43:53,731 --> 01:43:55,358 We are here today... 1648 01:43:55,900 --> 01:43:57,652 ...to remember Eddie Barzoon. 1649 01:43:57,735 --> 01:43:59,153 Isn't she lovely? 1650 01:43:59,278 --> 01:44:02,782 We have gathered to seek shelter in our common grief. 1651 01:44:03,866 --> 01:44:06,285 To draw strength toward our tested faith. 1652 01:44:06,369 --> 01:44:07,912 So what do they say? 1653 01:44:08,329 --> 01:44:09,747 How's Mary Ann? 1654 01:44:09,914 --> 01:44:11,249 They don't know. 1655 01:44:13,543 --> 01:44:15,044 She's falling apart. 1656 01:44:15,753 --> 01:44:17,088 Hallucinations. 1657 01:44:17,255 --> 01:44:18,381 Milton... 1658 01:44:20,383 --> 01:44:21,426 It's bad. 1659 01:44:24,554 --> 01:44:25,847 Do you have room for one more? 1660 01:44:25,930 --> 01:44:27,265 Beloved father. 1661 01:44:27,432 --> 01:44:28,808 Devoted husband. 1662 01:44:29,225 --> 01:44:30,518 Trusted friend. 1663 01:44:30,601 --> 01:44:33,062 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1664 01:44:33,730 --> 01:44:35,231 All of these things. 1665 01:44:36,107 --> 01:44:38,234 And yet one thing more: 1666 01:44:39,068 --> 01:44:40,778 Child of God. 1667 01:44:41,612 --> 01:44:44,782 And it is to that Father that he now returns. 1668 01:44:45,783 --> 01:44:47,410 Eddie Barzoon... 1669 01:44:47,577 --> 01:44:50,413 ...such a vibrant member of our community... 1670 01:44:51,122 --> 01:44:53,291 ...has moved beyond us now. 1671 01:44:54,125 --> 01:44:55,752 He has entered... 1672 01:44:56,210 --> 01:44:57,670 ...a new communion. 1673 01:44:58,630 --> 01:45:01,049 And for that it is a time of rejoicing. 1674 01:45:02,634 --> 01:45:05,803 God, who is our refuge and our strength. 1675 01:45:06,971 --> 01:45:09,557 God, who is that very present help... 1676 01:45:09,974 --> 01:45:11,559 ...in time of trouble. 1677 01:45:12,602 --> 01:45:14,979 "Therefore we will not fear... 1678 01:45:15,772 --> 01:45:17,732 "...though the Earth should change... 1679 01:45:17,815 --> 01:45:20,735 "...though the mountains shake in the heart of the sea... 1680 01:45:20,818 --> 01:45:23,196 "...though its waters roar and foam... 1681 01:45:23,613 --> 01:45:26,532 "...though the mountains tremble with its tumult." 1682 01:45:26,783 --> 01:45:28,576 We cannot fear too long... 1683 01:45:29,160 --> 01:45:30,745 ...for Eddie Barzoon... 1684 01:45:30,828 --> 01:45:32,288 ...has gone home. 1685 01:45:51,683 --> 01:45:52,767 Mr. Lomax? 1686 01:45:52,850 --> 01:45:55,186 No comment. I'll have something for you later. 1687 01:45:55,269 --> 01:45:56,854 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1688 01:45:56,938 --> 01:45:59,399 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1689 01:45:59,482 --> 01:46:01,401 Mitch Weaver, Justice Department? 1690 01:46:01,484 --> 01:46:02,735 Staking out the funeral? 1691 01:46:02,819 --> 01:46:04,612 Looking for you, actually. 1692 01:46:05,321 --> 01:46:07,240 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1693 01:46:07,323 --> 01:46:11,703 Just wanted to ask you, off the record... I have a few questions about Eddie. 1694 01:46:29,012 --> 01:46:31,597 Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm. 1695 01:46:31,681 --> 01:46:33,599 But I assumed you knew that. 1696 01:46:34,017 --> 01:46:36,602 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1697 01:46:36,686 --> 01:46:40,189 London, Kinshasa, Karachi: arms brokering, mostly. 1698 01:46:40,356 --> 01:46:44,235 Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste. 1699 01:46:44,402 --> 01:46:47,613 Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc. 1700 01:46:47,697 --> 01:46:51,701 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1701 01:47:02,587 --> 01:47:06,257 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1702 01:47:06,591 --> 01:47:08,593 DeSoto and Dibalista, Panama. 1703 01:47:08,760 --> 01:47:11,804 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1704 01:47:11,888 --> 01:47:14,307 Huge drug cases, murder, everything. 1705 01:47:14,432 --> 01:47:17,268 What the fuck do you want? He's a lawyer! 1706 01:47:18,394 --> 01:47:20,271 Now stay off my back! 1707 01:47:24,192 --> 01:47:26,611 This is a first-time last-time offer. 1708 01:47:27,195 --> 01:47:28,863 I'm learning about you. 1709 01:47:29,030 --> 01:47:31,949 I talked to some old friends in Florida this morning. 1710 01:47:32,033 --> 01:47:33,201 The Gettys case? 1711 01:47:33,284 --> 01:47:35,119 Eighth grade teacher? 1712 01:47:37,205 --> 01:47:38,957 They found him yesterday! 1713 01:47:40,458 --> 01:47:44,003 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car! 1714 01:48:03,815 --> 01:48:05,817 Is he all right? Get help! 1715 01:48:28,715 --> 01:48:31,175 Marie, do you want to go to the party? 1716 01:48:31,592 --> 01:48:32,635 Come on. 1717 01:48:32,760 --> 01:48:34,095 Horace will be disappointed. 1718 01:48:34,178 --> 01:48:36,472 It's a birthday party. We can sing. 1719 01:48:36,639 --> 01:48:38,683 "...indeed, His divine power... 1720 01:48:38,850 --> 01:48:42,854 "...has granted us all things pertaining to life and piety... 1721 01:48:43,021 --> 01:48:46,607 "...through the knowledge of Him who has called us..." 1722 01:48:49,944 --> 01:48:51,654 What are you doing here? 1723 01:48:52,613 --> 01:48:54,365 I came this morning. 1724 01:48:55,783 --> 01:48:58,536 I kept calling the house and getting no answer. 1725 01:48:58,870 --> 01:49:00,538 I need to talk to you. 1726 01:49:00,705 --> 01:49:03,416 We got her on the first flight up this morning. 1727 01:49:12,216 --> 01:49:13,968 Are you all right, Kevin? 1728 01:49:20,892 --> 01:49:22,101 I don't know. 1729 01:49:25,355 --> 01:49:28,149 Would you excuse us for a moment, please? 1730 01:49:30,902 --> 01:49:32,737 How you doing, sweetie? 1731 01:49:33,988 --> 01:49:36,407 I know something that'll make you feel better. 1732 01:49:36,491 --> 01:49:37,825 There. 1733 01:49:41,245 --> 01:49:43,790 I shouldn't have left. I knew it. 1734 01:49:45,291 --> 01:49:47,085 I'll never forgive myself. 1735 01:49:47,877 --> 01:49:51,673 - There's nothing you could've done. - I could've told you the truth. 1736 01:49:53,257 --> 01:49:54,384 About what? 1737 01:49:55,134 --> 01:49:58,304 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1738 01:49:59,097 --> 01:50:01,140 I was here in New York. 1739 01:50:02,016 --> 01:50:05,019 That night in the elevator, you never let me answer. 1740 01:50:06,562 --> 01:50:07,647 What are you talking about? 1741 01:50:07,730 --> 01:50:10,775 I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1742 01:50:11,943 --> 01:50:15,238 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1743 01:50:15,321 --> 01:50:16,447 Wait. Stop. 1744 01:50:16,531 --> 01:50:19,200 Your father was a waiter in that restaurant. 1745 01:50:21,244 --> 01:50:22,328 My father? 1746 01:50:26,332 --> 01:50:28,293 This is great, Ma. 1747 01:50:31,004 --> 01:50:32,088 Honey, please listen. 1748 01:50:32,171 --> 01:50:33,089 Now? 1749 01:50:33,298 --> 01:50:34,841 You do this now? 1750 01:50:35,174 --> 01:50:37,093 Your timing, it's superb. 1751 01:50:37,176 --> 01:50:40,138 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1752 01:50:41,514 --> 01:50:45,852 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1753 01:50:48,187 --> 01:50:49,731 Listen to me! 1754 01:50:55,611 --> 01:50:59,699 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves!" 1755 01:51:05,705 --> 01:51:08,207 Don't you look beautiful now. 1756 01:51:12,337 --> 01:51:13,838 Take a look and see. 1757 01:51:14,631 --> 01:51:16,841 It's all right, dear. Look. 1758 01:51:16,966 --> 01:51:17,884 No. 1759 01:51:18,051 --> 01:51:19,886 Go on, take a look. 1760 01:51:20,219 --> 01:51:22,555 See how beautiful you are? 1761 01:51:29,520 --> 01:51:30,938 See? 1762 01:51:38,613 --> 01:51:39,864 What happened? 1763 01:51:39,947 --> 01:51:41,366 She attacked me. 1764 01:51:45,745 --> 01:51:47,038 Open the door. 1765 01:51:47,580 --> 01:51:49,248 Open the door, Mar. 1766 01:51:52,752 --> 01:51:54,379 Open the door! 1767 01:51:57,924 --> 01:51:59,050 It's okay. 1768 01:51:59,258 --> 01:52:00,551 Open the door! 1769 01:52:02,428 --> 01:52:03,888 Come on! 1770 01:52:04,263 --> 01:52:05,556 Open the door! 1771 01:52:08,851 --> 01:52:10,311 Open the door, Mar! 1772 01:52:10,895 --> 01:52:14,440 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, look at me! 1773 01:52:15,191 --> 01:52:16,776 Somebody! Help! 1774 01:52:19,404 --> 01:52:20,488 Get help! 1775 01:52:21,114 --> 01:52:22,532 Go! 1776 01:52:28,955 --> 01:52:30,081 Sweetheart! 1777 01:52:34,627 --> 01:52:35,795 Look at me! 1778 01:52:35,962 --> 01:52:37,213 I love you. 1779 01:52:46,639 --> 01:52:49,934 What have you done? 1780 01:52:51,644 --> 01:52:53,980 We need a doctor in here! 1781 01:52:54,480 --> 01:52:56,524 We need a doctor! 1782 01:52:58,443 --> 01:53:01,279 Please stay with me, Mar! 1783 01:53:02,655 --> 01:53:04,115 Stay with me, Mar! 1784 01:53:04,282 --> 01:53:06,326 Get Dr. Job in here now! 1785 01:53:06,659 --> 01:53:09,621 Sir, get away so that I can help her. Now! 1786 01:53:10,121 --> 01:53:11,831 Sir, off! Go! 1787 01:53:12,457 --> 01:53:13,916 Come on. Come on. 1788 01:53:15,001 --> 01:53:17,837 - Help her. - Out of the way. 1789 01:53:18,421 --> 01:53:21,257 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1790 01:53:37,023 --> 01:53:38,524 Finish the story. 1791 01:53:39,025 --> 01:53:41,611 1966. You were in New York. 1792 01:53:41,736 --> 01:53:43,946 There's a waiter in a restaurant. 1793 01:53:44,030 --> 01:53:45,406 Finish the story. 1794 01:53:49,035 --> 01:53:50,703 He talked to me. 1795 01:53:51,537 --> 01:53:54,332 Nobody'd ever really talked to me before. 1796 01:53:54,540 --> 01:53:59,212 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest... 1797 01:53:59,545 --> 01:54:02,882 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1798 01:54:05,385 --> 01:54:08,471 Every meal, there he was at my ear and I was... 1799 01:54:09,639 --> 01:54:13,226 That last night he came to say good-bye and... 1800 01:54:15,478 --> 01:54:17,063 ...I started crying. 1801 01:54:17,230 --> 01:54:19,232 And he told me: 1802 01:54:20,733 --> 01:54:24,404 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." 1803 01:54:24,904 --> 01:54:26,823 I want to hear you say it. 1804 01:54:29,575 --> 01:54:31,494 His face that night, I knew it was him. 1805 01:54:31,577 --> 01:54:32,412 Say it. 1806 01:54:32,495 --> 01:54:37,166 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1807 01:54:37,667 --> 01:54:42,297 I didn't have the heart to tell you. You wondered yourself. The money... 1808 01:54:42,463 --> 01:54:45,425 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere! 1809 01:54:45,508 --> 01:54:46,509 Say it! 1810 01:54:47,510 --> 01:54:49,429 Milton, he's your... 1811 01:54:50,013 --> 01:54:51,139 ...father. 1812 01:54:51,931 --> 01:54:53,516 He's your father. 1813 01:54:55,018 --> 01:54:56,769 Somehow he found us. 1814 01:54:56,936 --> 01:54:58,646 - He tracked you down. - No. 1815 01:54:59,022 --> 01:54:59,856 He did. 1816 01:54:59,939 --> 01:55:01,941 He's always been there. 1817 01:55:03,276 --> 01:55:05,028 I know that now. 1818 01:55:06,362 --> 01:55:07,530 Watching. 1819 01:55:08,448 --> 01:55:09,449 Waiting. 1820 01:55:11,242 --> 01:55:13,202 Playing us like a game. 1821 01:55:13,578 --> 01:55:14,704 What do you mean? 1822 01:55:14,787 --> 01:55:16,164 I gotta go. 1823 01:55:17,457 --> 01:55:19,876 No, leave it alone. Stay here with me. 1824 01:55:19,959 --> 01:55:22,337 Forget about him. We can leave here. 1825 01:55:22,545 --> 01:55:25,214 We can go home. We don't ever have to see him again. 1826 01:55:25,298 --> 01:55:26,549 I can't do it. 1827 01:55:27,800 --> 01:55:29,594 You go home. You go home. 1828 01:55:30,303 --> 01:55:31,471 I have to go. 1829 01:55:31,554 --> 01:55:33,681 - I have to go. - Wait! 1830 01:55:34,807 --> 01:55:35,933 I love you. 1831 01:55:45,860 --> 01:55:47,487 There you are. 1832 01:55:48,363 --> 01:55:50,823 Look at you. You're terrified. 1833 01:55:51,074 --> 01:55:52,492 Not to worry. 1834 01:55:52,659 --> 01:55:54,410 He'll take away that fear. 1835 01:55:54,494 --> 01:55:57,121 You don't ever have to be frightened again. 1836 01:55:57,372 --> 01:55:58,498 Go on. 1837 01:55:58,665 --> 01:56:00,249 He's waiting for you. 1838 01:56:01,000 --> 01:56:02,001 Go. 1839 01:57:15,366 --> 01:57:17,118 You were right about one thing. 1840 01:57:17,201 --> 01:57:20,204 I have been watching. Couldn't help myself. 1841 01:57:20,997 --> 01:57:22,040 Watching. 1842 01:57:22,832 --> 01:57:23,875 Waiting. 1843 01:57:24,876 --> 01:57:26,336 Holding my breath. 1844 01:57:26,878 --> 01:57:29,297 But I'm no puppeteer, Kevin. 1845 01:57:30,590 --> 01:57:32,759 I don't make things happen. 1846 01:57:33,092 --> 01:57:34,344 Doesn't work like that. 1847 01:57:34,427 --> 01:57:36,220 What'd you do to Mary Ann? 1848 01:57:36,304 --> 01:57:37,930 Free will. 1849 01:57:38,097 --> 01:57:40,183 It's like butterfly wings. 1850 01:57:40,308 --> 01:57:42,935 Once touched, they never get off the ground. 1851 01:57:44,687 --> 01:57:47,106 I only set the stage. 1852 01:57:47,607 --> 01:57:48,941 You pull your own strings. 1853 01:57:49,025 --> 01:57:51,319 What did you do to Mary Ann? 1854 01:57:51,486 --> 01:57:52,945 A gun? 1855 01:57:53,279 --> 01:57:54,280 In here? 1856 01:57:54,447 --> 01:57:57,075 Goddamn it, what did you do to my wife? 1857 01:57:58,493 --> 01:57:59,619 Well... 1858 01:58:01,454 --> 01:58:03,706 ...on a scale of one to ten... 1859 01:58:03,957 --> 01:58:07,961 Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. 1860 01:58:08,127 --> 01:58:11,965 One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. 1861 01:58:12,298 --> 01:58:14,384 I'd say, not to be immodest... 1862 01:58:14,509 --> 01:58:18,346 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 1863 01:58:18,513 --> 01:58:19,806 Fuck you! 1864 01:58:21,474 --> 01:58:23,059 Got me! 1865 01:58:23,142 --> 01:58:25,061 Got me! Yes! 1866 01:58:29,482 --> 01:58:32,151 Step it up, Son! Come on! That's good! 1867 01:58:32,360 --> 01:58:34,654 You got to hold on to that fury! 1868 01:58:34,821 --> 01:58:36,280 That's the last thing to go! 1869 01:58:36,364 --> 01:58:40,952 That's the final hiding place. It's the final fig leaf. 1870 01:58:41,828 --> 01:58:43,788 - Who are you? - Who am I? 1871 01:58:44,664 --> 01:58:45,832 Who are you? 1872 01:58:47,292 --> 01:58:49,127 Never lost a case. 1873 01:58:50,753 --> 01:58:51,838 Why? 1874 01:58:52,380 --> 01:58:53,756 Why do you think? 1875 01:58:54,549 --> 01:58:56,884 Because you're so fucking good. 1876 01:58:57,343 --> 01:58:58,428 Yes. 1877 01:58:59,137 --> 01:59:00,138 But why? 1878 01:59:02,265 --> 01:59:04,017 Because you're my father? 1879 01:59:04,392 --> 01:59:06,769 I'm a little more than that, Kevin. 1880 01:59:07,520 --> 01:59:10,481 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1881 01:59:10,648 --> 01:59:13,026 "What's the game plan, Kevin?" 1882 01:59:14,193 --> 01:59:15,737 "It was a nice run, Kev. 1883 01:59:15,820 --> 01:59:17,780 "Had to close out some day. 1884 01:59:17,905 --> 01:59:19,991 "Nobody wins them all." 1885 01:59:21,784 --> 01:59:22,994 What are you? 1886 01:59:26,414 --> 01:59:28,666 I have so many names. 1887 01:59:30,501 --> 01:59:31,502 Satan. 1888 01:59:34,297 --> 01:59:35,590 Call me Dad. 1889 01:59:38,843 --> 01:59:40,470 Mary Ann, she knew it. 1890 01:59:41,679 --> 01:59:44,724 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1891 01:59:44,849 --> 01:59:47,352 You're blaming me for Mary Ann? 1892 01:59:47,852 --> 01:59:49,479 I hope you're kidding. 1893 01:59:49,812 --> 01:59:52,607 Mary Ann, you could have saved her anytime you liked. 1894 01:59:52,690 --> 01:59:54,359 All she wanted was love. 1895 01:59:54,525 --> 01:59:56,527 Hey, you were too busy. 1896 01:59:56,694 --> 01:59:57,904 That's a lie. 1897 01:59:59,364 --> 02:00:03,451 Face it, you started looking to better-deal her the minute you got here. 1898 02:00:03,743 --> 02:00:06,955 That's not true. You don't know what we had! 1899 02:00:07,121 --> 02:00:08,456 I'm on your side! 1900 02:00:08,539 --> 02:00:09,916 You're a liar! 1901 02:00:11,876 --> 02:00:14,295 There's nothing out there for you! 1902 02:00:14,379 --> 02:00:17,215 Don't be such a fucking chump! 1903 02:00:17,715 --> 02:00:20,218 Stop deluding yourself! 1904 02:00:21,344 --> 02:00:23,638 I told you to take care of your wife! 1905 02:00:23,846 --> 02:00:25,098 What did I say? 1906 02:00:25,264 --> 02:00:28,726 "The world would understand." Didn't I say that? 1907 02:00:28,893 --> 02:00:30,228 What did you do? 1908 02:00:31,229 --> 02:00:33,231 "You know what scares me, John? 1909 02:00:33,398 --> 02:00:37,568 "I leave the case, she gets better and then I hate her for it." 1910 02:00:38,277 --> 02:00:39,737 Remember? 1911 02:00:40,655 --> 02:00:42,240 I know what you did. 1912 02:00:42,407 --> 02:00:43,658 You set me up. 1913 02:00:43,741 --> 02:00:46,077 Who told you to pull out all the stops on Mr. Gettys? 1914 02:00:46,160 --> 02:00:49,330 - Who made that choice? - It's entrapment. You set me up. 1915 02:00:49,414 --> 02:00:52,250 And Moyez! The direction you took! 1916 02:00:52,417 --> 02:00:56,587 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1917 02:00:56,754 --> 02:00:59,173 - Whose ideas were those? - You played me! 1918 02:00:59,382 --> 02:01:00,925 It was a test! Your test! 1919 02:01:01,009 --> 02:01:04,095 And Cullen! Knowing he was guilty! 1920 02:01:04,929 --> 02:01:06,681 Seeing those pictures! 1921 02:01:06,764 --> 02:01:10,435 What did you do? You put that lying bitch on the stand! 1922 02:01:10,601 --> 02:01:13,813 You brought me in. You put me there! You made her lie! 1923 02:01:13,896 --> 02:01:15,815 I don't do that, Kevin! 1924 02:01:15,898 --> 02:01:18,609 That day on the subway, what did I say to you? 1925 02:01:18,901 --> 02:01:20,903 What were my words to you? 1926 02:01:22,280 --> 02:01:25,908 Maybe it was your time to lose. You didn't think so. 1927 02:01:26,034 --> 02:01:28,119 Lose? I don't lose! 1928 02:01:28,453 --> 02:01:29,662 I win! 1929 02:01:29,912 --> 02:01:31,331 I win! 1930 02:01:31,497 --> 02:01:34,584 I'm a lawyer! That's my job! That's what I do! 1931 02:01:36,794 --> 02:01:38,087 I rest my case. 1932 02:01:43,426 --> 02:01:44,969 Vanity... 1933 02:01:45,470 --> 02:01:48,097 ...is definitely my favorite sin. 1934 02:01:49,557 --> 02:01:52,060 Kevin, it's so basic. 1935 02:01:52,310 --> 02:01:53,645 Self-love. 1936 02:01:53,811 --> 02:01:56,439 The all-natural opiate. 1937 02:01:57,482 --> 02:02:00,860 It's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1938 02:02:01,944 --> 02:02:05,823 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 1939 02:02:07,575 --> 02:02:09,202 Yourself. 1940 02:02:11,955 --> 02:02:13,206 You're right. 1941 02:02:13,581 --> 02:02:14,999 I did it all. 1942 02:02:15,667 --> 02:02:16,751 I let her go. 1943 02:02:16,834 --> 02:02:21,214 Don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1944 02:02:21,381 --> 02:02:22,674 Believe me. 1945 02:02:23,841 --> 02:02:26,177 I left her behind and just kept going. 1946 02:02:26,344 --> 02:02:28,471 You can't keep punishing yourself. 1947 02:02:29,347 --> 02:02:32,183 It's awesome how far you've come. 1948 02:02:32,767 --> 02:02:34,602 I didn't make it easy. 1949 02:02:34,978 --> 02:02:36,187 Couldn't. 1950 02:02:37,021 --> 02:02:38,523 Not for you... 1951 02:02:41,484 --> 02:02:42,944 ...or your sister. 1952 02:02:47,490 --> 02:02:49,492 Half-sister, to be exact. 1953 02:02:50,201 --> 02:02:51,703 Surprise. 1954 02:02:52,537 --> 02:02:54,205 Some scene, huh? 1955 02:02:58,001 --> 02:02:59,711 Don't let him scare you. 1956 02:03:00,712 --> 02:03:02,880 I've had so many children. 1957 02:03:03,381 --> 02:03:06,134 I've had so many disappointments. 1958 02:03:06,718 --> 02:03:08,761 Mistake after mistake. 1959 02:03:08,928 --> 02:03:10,513 And then there's you. 1960 02:03:10,638 --> 02:03:11,889 The two of you. 1961 02:03:15,059 --> 02:03:16,728 What do you want from me? 1962 02:03:16,811 --> 02:03:18,604 I want you to be yourself. 1963 02:03:18,896 --> 02:03:20,606 You know, I'll tell you, boy... 1964 02:03:20,690 --> 02:03:21,899 ...guilt... 1965 02:03:22,066 --> 02:03:24,402 ...it's like a bag of fucking bricks. 1966 02:03:24,485 --> 02:03:26,154 All you got to do... 1967 02:03:26,487 --> 02:03:28,072 ...is set it down. 1968 02:03:31,326 --> 02:03:33,494 I know what you're going through. 1969 02:03:33,578 --> 02:03:34,912 I've been there. 1970 02:03:35,163 --> 02:03:36,998 Just come here. Come here. 1971 02:03:37,165 --> 02:03:38,666 Let it go. 1972 02:03:40,168 --> 02:03:41,878 I can't do that. 1973 02:03:45,590 --> 02:03:48,551 Who are you carrying all those bricks for? 1974 02:03:49,260 --> 02:03:50,637 God? 1975 02:03:50,803 --> 02:03:52,180 Is that it? 1976 02:03:52,347 --> 02:03:53,514 God? 1977 02:03:53,765 --> 02:03:55,016 I'll tell you... 1978 02:03:55,099 --> 02:03:58,561 ...let me give you a little inside information about God. 1979 02:03:59,103 --> 02:04:00,938 God likes to watch. 1980 02:04:01,105 --> 02:04:02,523 He's a prankster. 1981 02:04:02,607 --> 02:04:03,941 Think about it. 1982 02:04:04,275 --> 02:04:05,943 He gives man... 1983 02:04:06,110 --> 02:04:07,528 ...instincts. 1984 02:04:08,363 --> 02:04:11,950 He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? 1985 02:04:12,116 --> 02:04:14,994 I swear, for his own amusement... 1986 02:04:15,119 --> 02:04:18,081 ...his own private, cosmic... 1987 02:04:18,206 --> 02:04:19,540 ...gag reel... 1988 02:04:20,333 --> 02:04:22,794 ...He sets the rules in opposition. 1989 02:04:22,961 --> 02:04:24,462 It's the goof of all time. 1990 02:04:24,545 --> 02:04:26,881 Look, but don't touch. 1991 02:04:28,549 --> 02:04:30,885 Touch, but don't taste. 1992 02:04:32,720 --> 02:04:34,973 Taste, but don't swallow. 1993 02:04:36,224 --> 02:04:40,144 And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? 1994 02:04:40,311 --> 02:04:43,815 He's laughing his sick, fucking ass off! 1995 02:04:44,107 --> 02:04:45,608 He's a tightass! 1996 02:04:45,775 --> 02:04:48,069 He's a sadist! 1997 02:04:48,569 --> 02:04:51,239 He's an absentee landlord! 1998 02:04:51,406 --> 02:04:53,700 Worship that? Never! 1999 02:04:54,492 --> 02:04:57,662 "Better to reign in Hell than serve in Heaven," is that it? 2000 02:04:57,745 --> 02:04:58,913 Why not? 2001 02:04:59,163 --> 02:05:03,835 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began! 2002 02:05:04,752 --> 02:05:09,257 I've nurtured every sensation man has been inspired to have! 2003 02:05:09,507 --> 02:05:13,177 I cared about what he wanted and I never judged him! 2004 02:05:13,303 --> 02:05:17,890 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! 2005 02:05:18,099 --> 02:05:20,184 I'm a fan of man! 2006 02:05:22,103 --> 02:05:23,521 I'm a humanist. 2007 02:05:23,855 --> 02:05:25,732 Maybe the last humanist. 2008 02:05:26,733 --> 02:05:28,776 Who, in their right mind... 2009 02:05:28,860 --> 02:05:31,195 ...Kevin, could possibly deny... 2010 02:05:31,362 --> 02:05:34,198 ...the 20th century was entirely mine? 2011 02:05:34,365 --> 02:05:36,826 All of it, Kevin! 2012 02:05:37,368 --> 02:05:38,745 All of it. 2013 02:05:39,370 --> 02:05:40,622 Mine. 2014 02:05:41,706 --> 02:05:43,374 I'm peaking, Kevin. 2015 02:05:44,250 --> 02:05:45,627 It's my time now. 2016 02:05:47,629 --> 02:05:48,921 It's our time. 2017 02:05:49,714 --> 02:05:51,257 Anybody want a drink? 2018 02:05:53,134 --> 02:05:54,719 I'm having a drink. 2019 02:05:58,056 --> 02:06:00,266 This is some pitch, all this. 2020 02:06:01,434 --> 02:06:03,186 You must need me pretty bad. 2021 02:06:03,269 --> 02:06:04,729 What do you want? 2022 02:06:06,105 --> 02:06:07,440 Eddie was right. 2023 02:06:08,733 --> 02:06:10,902 I want you to take over the firm. 2024 02:06:11,611 --> 02:06:12,695 You... 2025 02:06:13,863 --> 02:06:15,323 ...and your sister. 2026 02:06:19,577 --> 02:06:21,454 - Is that it? - No. 2027 02:06:23,790 --> 02:06:25,583 She's ovulating... 2028 02:06:25,959 --> 02:06:27,210 ...right now. 2029 02:06:28,419 --> 02:06:29,879 Your vanity... 2030 02:06:30,088 --> 02:06:32,590 ...is justified, Kevin. 2031 02:06:33,925 --> 02:06:35,134 Your seed... 2032 02:06:35,301 --> 02:06:37,261 ...is the key to a new future. 2033 02:06:37,929 --> 02:06:41,808 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2034 02:06:42,433 --> 02:06:45,061 He's gonna set this whole thing free. 2035 02:06:46,437 --> 02:06:47,939 You want a child. 2036 02:06:48,314 --> 02:06:50,149 I want a family. 2037 02:06:51,275 --> 02:06:52,652 The Antichrist. 2038 02:06:57,323 --> 02:06:58,825 Whatever. 2039 02:07:03,329 --> 02:07:05,498 But I have to volunteer. 2040 02:07:07,000 --> 02:07:08,793 Free will... 2041 02:07:09,335 --> 02:07:10,753 ...it is a bitch. 2042 02:07:12,797 --> 02:07:14,632 I need a family. 2043 02:07:14,799 --> 02:07:16,843 I need help. I'm busy. 2044 02:07:17,010 --> 02:07:18,803 Millennium's coming, Son. 2045 02:07:18,970 --> 02:07:21,681 Title fight. Round 20. 2046 02:07:23,683 --> 02:07:25,685 I'm ready to work. 2047 02:07:27,353 --> 02:07:28,730 What do you say? 2048 02:07:29,689 --> 02:07:31,232 What're you offering? 2049 02:07:33,693 --> 02:07:35,194 Are we negotiating? 2050 02:07:35,320 --> 02:07:36,446 Always. 2051 02:07:38,698 --> 02:07:40,158 Yes! 2052 02:07:41,659 --> 02:07:43,244 What are you offering? 2053 02:07:44,037 --> 02:07:45,330 Everything. 2054 02:07:45,496 --> 02:07:46,623 Anything. 2055 02:07:46,789 --> 02:07:49,250 What do you want? How about bliss, for starters? 2056 02:07:49,334 --> 02:07:50,460 Instant bliss. 2057 02:07:50,543 --> 02:07:52,045 Bliss on tap. 2058 02:07:53,296 --> 02:07:55,715 Bliss any way you want it. 2059 02:07:58,343 --> 02:08:00,470 That first line of cocaine. 2060 02:08:01,012 --> 02:08:03,723 That walk into a strange girl's bedroom. 2061 02:08:05,516 --> 02:08:06,643 Familiar? 2062 02:08:08,061 --> 02:08:10,772 You're gonna have to do a little better than that. 2063 02:08:10,855 --> 02:08:12,065 I know. 2064 02:08:12,857 --> 02:08:14,651 I'm just getting warmed up. 2065 02:08:15,026 --> 02:08:18,696 You want more, don't you? You deserve more. 2066 02:08:18,863 --> 02:08:21,199 How about the thing you love the most? 2067 02:08:21,699 --> 02:08:23,409 A smile from a jury. 2068 02:08:23,743 --> 02:08:27,872 That cold courtroom just giving itself over... 2069 02:08:29,040 --> 02:08:31,209 ...bending to your strength. 2070 02:08:32,710 --> 02:08:34,295 I get that on my own. 2071 02:08:34,420 --> 02:08:36,339 Not like this. 2072 02:08:36,506 --> 02:08:38,925 I take the bricks out of the briefcase. 2073 02:08:39,092 --> 02:08:40,593 I give you pleasure. 2074 02:08:41,719 --> 02:08:42,887 No strings! 2075 02:08:43,054 --> 02:08:44,430 Freedom, baby... 2076 02:08:44,764 --> 02:08:47,266 ...is never having to say you're sorry. 2077 02:08:48,893 --> 02:08:50,770 This is revolution, Kevin. 2078 02:08:53,564 --> 02:08:54,732 "It happened 2079 02:08:55,900 --> 02:08:57,402 "In Monterrey 2080 02:08:58,736 --> 02:09:00,571 "A long time ago" 2081 02:09:01,614 --> 02:09:03,241 Forget about him. 2082 02:09:03,950 --> 02:09:05,368 This is about us. 2083 02:09:06,744 --> 02:09:08,746 "In old Mexico 2084 02:09:10,623 --> 02:09:14,627 "Stars and steel guitars and luscious lips 2085 02:09:14,711 --> 02:09:16,421 "As red as wine" 2086 02:09:16,587 --> 02:09:19,215 It's been so hard for me to wait for you. 2087 02:09:20,466 --> 02:09:21,801 Why the law? 2088 02:09:23,052 --> 02:09:26,055 Cut the shit, Dad! Why lawyers? Why the law? 2089 02:09:26,139 --> 02:09:29,976 Because the law, my boy, puts us into everything. 2090 02:09:30,977 --> 02:09:35,398 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2091 02:09:35,982 --> 02:09:38,901 Did you know there are more students in law school... 2092 02:09:38,985 --> 02:09:41,070 ...than lawyers walking the Earth? 2093 02:09:41,154 --> 02:09:42,655 We're coming out... 2094 02:09:43,406 --> 02:09:45,074 ...guns blazing! 2095 02:09:46,409 --> 02:09:48,161 The two of you... 2096 02:09:48,328 --> 02:09:52,332 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2097 02:09:52,415 --> 02:09:56,169 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2098 02:09:56,336 --> 02:09:59,756 ...it chokes the whole fucking lot of them! 2099 02:10:01,841 --> 02:10:03,926 In the Bible, you lose. 2100 02:10:05,261 --> 02:10:07,263 We're destined to lose, Dad. 2101 02:10:07,388 --> 02:10:09,474 Consider the source, Son! 2102 02:10:11,184 --> 02:10:12,268 Besides... 2103 02:10:12,435 --> 02:10:14,354 ...we'll write our own book. 2104 02:10:14,437 --> 02:10:16,272 Chapter one. 2105 02:10:17,190 --> 02:10:19,275 Right here. This altar. 2106 02:10:20,109 --> 02:10:21,527 This moment. 2107 02:10:22,111 --> 02:10:23,696 Will you stop talking? 2108 02:10:23,780 --> 02:10:25,198 You talk too much. 2109 02:10:25,782 --> 02:10:27,116 Both of you. 2110 02:10:30,370 --> 02:10:31,537 Look at me. 2111 02:10:33,039 --> 02:10:34,457 Just look at me. 2112 02:10:44,384 --> 02:10:47,095 She is really stunning. 2113 02:10:53,309 --> 02:10:54,727 Who am I? 2114 02:11:14,747 --> 02:11:17,250 I've wanted you from the moment we met. 2115 02:11:26,843 --> 02:11:29,512 The virtue of the Devil is in his loins. 2116 02:11:33,349 --> 02:11:34,851 What about love? 2117 02:11:38,855 --> 02:11:39,981 Overrated. 2118 02:11:40,440 --> 02:11:41,399 Biochemically... 2119 02:11:41,482 --> 02:11:45,945 ...no different than eating large quantities of chocolate. 2120 02:11:47,780 --> 02:11:51,367 In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2121 02:11:51,618 --> 02:11:52,869 Come here. 2122 02:11:54,454 --> 02:11:56,581 She's right, my son. 2123 02:12:03,379 --> 02:12:07,133 It's time to step up and take what's yours. 2124 02:12:12,055 --> 02:12:13,306 You're right. 2125 02:12:15,725 --> 02:12:17,143 It's time. 2126 02:12:17,727 --> 02:12:19,479 Free will, right? 2127 02:12:24,692 --> 02:12:25,860 No! 2128 02:12:39,958 --> 02:12:41,459 Damn you! 2129 02:12:44,754 --> 02:12:46,756 Enough! 2130 02:12:48,675 --> 02:12:51,260 Haven't I given enough? 2131 02:13:55,241 --> 02:13:56,743 It was a nice run. 2132 02:13:56,993 --> 02:13:58,995 Had to close out someday. 2133 02:13:59,829 --> 02:14:01,414 Nobody wins them all. 2134 02:14:50,964 --> 02:14:53,049 What are you doing, baby? 2135 02:14:55,051 --> 02:14:56,427 Are you okay? 2136 02:14:59,472 --> 02:15:01,057 I am now. 2137 02:15:04,727 --> 02:15:06,312 All rise. 2138 02:15:06,729 --> 02:15:09,774 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2139 02:15:12,735 --> 02:15:14,237 Please be seated. 2140 02:15:18,324 --> 02:15:20,994 You're still under oath, young lady. 2141 02:15:24,122 --> 02:15:25,373 Your witness. 2142 02:15:37,260 --> 02:15:38,761 Mr. Lomax? 2143 02:15:43,433 --> 02:15:44,642 Your Honor... 2144 02:15:46,436 --> 02:15:48,479 ...I'm terribly sorry. 2145 02:15:49,772 --> 02:15:52,275 But I can no longer represent my client. 2146 02:15:54,819 --> 02:15:57,071 I need to be replaced as counsel. 2147 02:15:57,155 --> 02:15:59,324 Order. Order! Order! 2148 02:16:00,325 --> 02:16:02,118 I adjourn this court. 2149 02:16:02,493 --> 02:16:06,080 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2150 02:16:06,164 --> 02:16:07,332 I am, sir. 2151 02:16:07,498 --> 02:16:11,127 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2152 02:16:11,294 --> 02:16:15,089 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. 2153 02:16:16,299 --> 02:16:18,009 I trusted you to defend me. 2154 02:16:18,092 --> 02:16:20,345 You swore you would! You'll burn for this! 2155 02:16:20,428 --> 02:16:23,139 You just made the biggest mistake of your life! 2156 02:16:24,182 --> 02:16:26,184 Baby, what are you doing? 2157 02:16:29,520 --> 02:16:31,022 The right thing. 2158 02:16:31,814 --> 02:16:33,524 I think the right thing. 2159 02:16:37,487 --> 02:16:38,529 Here they are. 2160 02:16:38,613 --> 02:16:40,615 - Are you gonna be disbarred? - I don't know. 2161 02:16:40,698 --> 02:16:43,451 - How's it feel to lose your first case? - No comment. 2162 02:16:43,534 --> 02:16:47,538 Ain't it better to talk to them all at once? Press conference tomorrow? 2163 02:16:47,705 --> 02:16:51,084 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2164 02:16:51,167 --> 02:16:52,502 That's it. 2165 02:16:52,669 --> 02:16:54,420 This is the story you dreamed about. 2166 02:16:54,504 --> 02:16:57,048 - There is no story. - Bullshit. 2167 02:16:57,215 --> 02:17:00,635 A lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge! 2168 02:17:00,718 --> 02:17:03,554 They're going to disbar me. Write about that. 2169 02:17:04,555 --> 02:17:06,724 Wait a second. Can they do that? 2170 02:17:06,891 --> 02:17:08,434 Not when I get through with the story. 2171 02:17:08,518 --> 02:17:10,853 You got to give me an exclusive. 2172 02:17:11,020 --> 02:17:14,899 This is wire service. This is "60 Minutes." 2173 02:17:15,066 --> 02:17:18,528 This is a story that needs to be told. It's you. 2174 02:17:18,861 --> 02:17:20,405 You're a star. 2175 02:17:24,242 --> 02:17:25,535 Baby. 2176 02:17:27,870 --> 02:17:29,580 Call me in the morning. 2177 02:17:30,248 --> 02:17:32,875 You got it. First thing. 2178 02:17:42,593 --> 02:17:43,928 Vanity... 2179 02:17:44,387 --> 02:17:46,639 ...definitely my favorite sin. 2180 02:19:04,550 --> 02:19:25,470 Subtitles conformed by Scorpion Resynced By Zerohacker Lebanon