1
00:01:19,414 --> 00:01:23,038
Why am I singing?
2
00:01:23,294 --> 00:01:27,504
To relieve my broken heart.
3
00:01:33,917 --> 00:01:38,157
Why should I spin yarn-
4
00:01:39,622 --> 00:01:44,142
- if in the end the yarn will be cut?
5
00:01:48,517 --> 00:01:51,557
Why should I remember-
6
00:01:52,078 --> 00:01:56,358
- if remembering only breaks my heart?
7
00:02:04,117 --> 00:02:07,598
Ali Sumito was killed in Sukasari.
8
00:02:08,517 --> 00:02:09,878
What happened?
9
00:02:10,437 --> 00:02:15,922
My men were afraid of blood.
10
00:02:16,998 --> 00:02:21,437
So I chocked him like this.
His tongue came out...
11
00:02:25,598 --> 00:02:27,088
You asked!
12
00:02:28,037 --> 00:02:29,448
I ripped him open.
13
00:02:29,835 --> 00:02:33,039
His intestines spilled out.
14
00:02:38,077 --> 00:02:39,648
Another one...
15
00:02:40,089 --> 00:02:42,208
I threw him.
16
00:02:42,467 --> 00:02:47,947
He landed on a rock
and cracked his skull.
17
00:02:48,298 --> 00:02:51,534
He tried to hold his head together.
18
00:03:15,701 --> 00:03:19,862
In 1965, the Indonesian government
was overthrown by the military.
19
00:03:21,372 --> 00:03:24,132
Anybody opposed to
the military dictatorship...
20
00:03:24,157 --> 00:03:26,917
could be accused of being a communist...
21
00:03:26,942 --> 00:03:30,853
union members,
landless farmers and intellectuals.
22
00:03:31,151 --> 00:03:32,721
In less than a year...
23
00:03:32,746 --> 00:03:36,346
over one million
"communists" were murdered...
24
00:03:36,371 --> 00:03:39,651
and the perpetrators still hold power
throughout the country.
25
00:03:48,789 --> 00:03:51,469
Your mom misses you, Ramli.
26
00:03:54,647 --> 00:03:57,847
I haven't seen you for so long, Ramli.
27
00:04:00,128 --> 00:04:03,768
I still see you in my dreams..
28
00:04:08,767 --> 00:04:12,127
You can see me, but I can't see you.
29
00:04:12,391 --> 00:04:14,591
I wish I could see you.
30
00:04:27,927 --> 00:04:29,967
You're my son.
31
00:04:30,487 --> 00:04:32,887
I raised you.
I miss you.
32
00:04:35,603 --> 00:04:37,283
You were tortured,
33
00:04:38,368 --> 00:04:40,168
dumped in the river...
34
00:04:44,402 --> 00:04:45,784
Nothing left but your bones.
35
00:04:46,570 --> 00:04:48,410
No flesh.
36
00:04:53,647 --> 00:04:56,848
Please pray that I'll get well.
37
00:04:57,098 --> 00:05:02,419
Your dad is sick too.
He's blind, crippled, deaf...
38
00:05:02,687 --> 00:05:05,127
It's our fate.
39
00:05:06,616 --> 00:05:09,376
We're both sick..
40
00:05:11,127 --> 00:05:14,127
Mine isn't so serious...
just a pain in my hip.
41
00:05:23,933 --> 00:05:25,133
Lift yourself up.
42
00:05:26,604 --> 00:05:27,804
Lift yourself up.
43
00:05:29,288 --> 00:05:30,778
Give me your hand.
44
00:05:35,288 --> 00:05:36,567
And the other one.
45
00:05:40,960 --> 00:05:42,160
Lift yourself up.
46
00:05:45,028 --> 00:05:46,228
Lift yourself up.
47
00:05:47,574 --> 00:05:51,174
Come to the wheelchair.
48
00:05:51,487 --> 00:05:54,567
- Lift myself?
- Yes.
49
00:05:55,757 --> 00:05:56,957
Wait.
50
00:06:32,675 --> 00:06:36,074
- It's about the same.
- Do you fell dizzy?
51
00:06:38,527 --> 00:06:41,337
- Which is better?
- This one.
52
00:07:01,448 --> 00:07:05,087
- Where did you live in 1965?
- Aceh.
53
00:07:07,328 --> 00:07:11,377
In Aceh, many people were killed in 1965.
54
00:07:11,687 --> 00:07:14,338
No, nothing happened.
55
00:07:15,168 --> 00:07:17,978
I heard they hung people.
56
00:07:18,768 --> 00:07:20,568
No, it was calm.
57
00:07:25,008 --> 00:07:28,898
At Snake River, many people were killed.
58
00:07:29,208 --> 00:07:32,847
You mean communists?
I know nothing about it.
59
00:07:33,087 --> 00:07:36,128
- In Aceh, nothing happened?
- No.
60
00:07:37,999 --> 00:07:41,119
- Do you remember the communists?
- Of course.
61
00:07:41,208 --> 00:07:42,857
Who were they?
62
00:07:43,419 --> 00:07:48,139
I don't know what they did,
but they were blindfolded...
63
00:07:48,968 --> 00:07:51,938
brought to the river, slaughtered, shot.
64
00:07:52,061 --> 00:07:54,413
Who slaughtered them?
65
00:07:54,586 --> 00:07:56,069
How should I know?
66
00:07:58,004 --> 00:08:00,404
You ask too many questions.
67
00:08:00,818 --> 00:08:04,138
Sorry.
I'm just passing the time.
68
00:08:04,768 --> 00:08:10,448
When I meet older people,
I like to hear about the past.
69
00:08:12,048 --> 00:08:15,088
Glasses!
I'm selling glasses!
70
00:08:21,328 --> 00:08:23,568
Playing with the glasses?
71
00:08:24,648 --> 00:08:27,088
You'll regret it!!
72
00:08:29,648 --> 00:08:32,298
My eyes are big!
73
00:08:34,888 --> 00:08:37,778
Want to buy glasses, sir?
74
00:08:47,408 --> 00:08:49,688
These look better on me.
75
00:08:57,661 --> 00:08:59,701
Dad, can you still sing?
76
00:09:01,648 --> 00:09:04,168
- What?
- Can you sing?
77
00:09:04,338 --> 00:09:05,677
Of course!
78
00:09:07,545 --> 00:09:08,745
Please, sing.
79
00:09:09,288 --> 00:09:12,098
You're so sexy
80
00:09:12,968 --> 00:09:14,888
ĦI can't stand it!
81
00:09:17,448 --> 00:09:20,048
You're so sexy
82
00:09:21,008 --> 00:09:23,048
ĦI can't stand it!
83
00:09:24,568 --> 00:09:27,889
Your long, curly hair...
84
00:09:28,208 --> 00:09:30,728
Your soft checks...
85
00:09:31,528 --> 00:09:34,498
So pleasing to the eyes...
86
00:09:34,888 --> 00:09:37,698
Are you married yet?
87
00:09:39,489 --> 00:09:41,808
When your brother died,
88
00:09:42,403 --> 00:09:44,283
your dad's teeth fell out one by one.
89
00:09:45,203 --> 00:09:46,922
It was terrible.
90
00:09:48,008 --> 00:09:52,368
Every morning, he lost another tooth,
until he had two left.
91
00:09:53,012 --> 00:09:54,771
He wouldn't speak.
92
00:09:56,729 --> 00:09:58,378
I couldn't eat.
93
00:09:58,928 --> 00:10:01,583
I couldn't sleep. I couldn't bathe.
94
00:10:01,729 --> 00:10:04,699
I just sat under the tamarind tree...
95
00:10:06,008 --> 00:10:10,808
and remember how your brother
always sat there...
96
00:10:11,562 --> 00:10:15,082
and ate his dinner.
97
00:10:18,328 --> 00:10:21,059
You look just like him
98
00:10:22,288 --> 00:10:24,287
You are the answer to my prayers.
99
00:10:24,463 --> 00:10:27,033
I'd pray...
100
00:10:27,448 --> 00:10:30,569
"Please replace my dead son".
101
00:10:30,948 --> 00:10:34,548
If you weren't born I'd have gone crazy.
102
00:10:34,904 --> 00:10:36,415
I thought my life was over...
103
00:10:36,697 --> 00:10:42,332
But two years after he died,
you were born.
104
00:11:25,289 --> 00:11:28,529
American news report 1967
105
00:11:51,609 --> 00:11:56,209
But now Bali has become more beautiful
without communists.
106
00:11:58,809 --> 00:12:03,768
Some of the communists leaders from
this village realized they were wrong...
107
00:12:03,849 --> 00:12:06,818
and came to the village council
and asked...
108
00:12:06,849 --> 00:12:11,609
when the village council will clean
the village from the communist people?
109
00:12:14,418 --> 00:12:17,916
Some of them.
Some of them wanted to be killed,
110
00:12:18,128 --> 00:12:22,489
"and now give me a chance to say
goodbye to my relatives...
111
00:12:22,514 --> 00:12:24,849
and the next morning
I'm ready to be killed".
112
00:13:41,274 --> 00:13:44,366
Can you swim like those kids?
113
00:13:44,953 --> 00:13:47,233
Of course.
It's shallow.
114
00:13:47,872 --> 00:13:50,392
You just act brave!
115
00:14:02,162 --> 00:14:04,682
Communists are cruel.
116
00:14:06,858 --> 00:14:10,937
Communists don't believe in God.
117
00:14:11,978 --> 00:14:15,257
To change the political system,
118
00:14:16,443 --> 00:14:21,825
the communists kidnapped
six army generals.
119
00:14:23,283 --> 00:14:28,043
They sliced the general's faces
with razor blades..
120
00:14:30,042 --> 00:14:31,242
Would you like that?
121
00:14:32,282 --> 00:14:36,563
Imagine how painful it would be
if your eyes were gouged out.
122
00:14:39,402 --> 00:14:42,482
Their eyes were ripped out!
123
00:14:43,286 --> 00:14:45,218
If you slaughtered a chicken,
124
00:14:45,461 --> 00:14:50,339
and just rip its head off...
Wouldn't that be cruel?
125
00:14:50,506 --> 00:14:51,763
Cruel.
126
00:14:52,843 --> 00:14:55,363
The communists were cruel.
127
00:14:56,523 --> 00:15:00,682
So the Government had to repress them.
128
00:15:03,363 --> 00:15:08,442
The communists were put in prison.
129
00:15:09,203 --> 00:15:15,042
Their children couldn't
become government officials.
130
00:15:19,002 --> 00:15:23,960
Hey!
You're the child of a communist!
131
00:15:24,587 --> 00:15:28,876
You are not allowed
to work for the government!
132
00:15:29,203 --> 00:15:33,397
Hey!
Your grandfather was a communist!
133
00:15:34,155 --> 00:15:35,632
You're not allowed in the army!
134
00:15:36,603 --> 00:15:42,278
Hey!
Your grandmother was a communist!
135
00:15:42,738 --> 00:15:46,257
You can't join the police!
136
00:15:49,359 --> 00:15:54,519
If you rebel against the state,
you go to jail.
137
00:15:55,763 --> 00:15:57,332
So let's...
138
00:15:57,843 --> 00:16:00,756
thank the heroes,
139
00:16:00,856 --> 00:16:05,923
who struggle to make our country a...
140
00:16:06,630 --> 00:16:09,790
Democracy!
141
00:16:24,043 --> 00:16:28,683
The generals refused to sign,
so their faces were cut with razors.
142
00:16:28,923 --> 00:16:30,922
Their eyes were gouged out.
143
00:16:31,891 --> 00:16:35,651
Another general refused to sign...
144
00:16:37,563 --> 00:16:40,163
...so they sliced his cheek.
145
00:16:41,682 --> 00:16:45,812
When he still refused,
they gouged out his eyes.
146
00:16:47,163 --> 00:16:51,133
According to your teacher,
who killed the generals?
147
00:16:52,230 --> 00:16:53,560
The killers...
148
00:16:57,722 --> 00:17:01,403
- Didn't he say it was the communists?
- Yes.
149
00:17:04,683 --> 00:17:06,013
It's all lies.
150
00:17:07,723 --> 00:17:11,443
All this talk about gouging eyes...
151
00:17:11,468 --> 00:17:13,508
So the communists weren't cruel?
152
00:17:13,923 --> 00:17:16,733
No, they weren't.
153
00:17:17,883 --> 00:17:19,243
He was told they were cruel.
154
00:17:19,963 --> 00:17:23,803
The generals were killed
by the army, not by the communists.
155
00:17:24,281 --> 00:17:29,843
Did your teacher mention
the people killed at Snake River?
156
00:17:30,683 --> 00:17:35,723
Or the million innocent people
who were murdered?
157
00:17:36,416 --> 00:17:37,616
No.
158
00:17:55,764 --> 00:17:57,883
They sat in the truck like this.
159
00:18:00,021 --> 00:18:03,182
All of them were crying.
160
00:18:07,203 --> 00:18:08,803
Paralyzed with fear.
161
00:18:09,644 --> 00:18:13,679
Blindfolded, hands tied.
162
00:18:15,284 --> 00:18:18,563
They had seen our machetes.
So sharp.
163
00:18:22,953 --> 00:18:24,674
This way is comfortable.
164
00:18:25,324 --> 00:18:26,733
Grab another.
165
00:18:27,323 --> 00:18:29,164
Their hands were tied.
166
00:18:29,963 --> 00:18:34,444
- Joshua, when was this filmed?
- 2003. April.
167
00:18:36,314 --> 00:18:39,155
Maybe he acts this way...
168
00:18:40,203 --> 00:18:41,563
...because...
169
00:18:45,219 --> 00:18:49,579
...he regrets what he did.
170
00:18:50,604 --> 00:18:53,123
He regrets killing people.
171
00:18:54,644 --> 00:18:58,244
Because he feels guilty...
172
00:18:58,283 --> 00:19:02,843
...when he re-enacts the killing,
he's completely numb.
173
00:19:05,444 --> 00:19:06,884
You asked!
174
00:19:08,003 --> 00:19:09,654
Are you done shooting?
175
00:19:10,163 --> 00:19:12,894
This is what I did to women.
176
00:19:14,788 --> 00:19:17,548
Rip off her shirt...
177
00:19:19,003 --> 00:19:20,803
Kick!
178
00:19:39,444 --> 00:19:42,044
They stole from their victims.
179
00:19:44,204 --> 00:19:46,403
Now they are rich.
180
00:19:48,884 --> 00:19:52,564
They killed the husbands and
took their wives.
181
00:19:55,796 --> 00:20:02,392
How do you feel living
surrounded by your son's killers?
182
00:20:03,124 --> 00:20:05,853
You see them every day...
183
00:20:12,924 --> 00:20:14,204
It's horrible.
184
00:20:16,083 --> 00:20:17,964
When we meet in the village...
185
00:20:18,804 --> 00:20:22,604
...we don't speak.
186
00:20:26,819 --> 00:20:28,019
I hate them.
187
00:20:37,883 --> 00:20:42,921
In our village,
the mayor, the teachers...
188
00:20:43,495 --> 00:20:47,255
...they were all killers.
189
00:20:49,040 --> 00:20:53,998
It's up to God.
Those people can do what they like.
190
00:20:55,951 --> 00:20:58,521
They destroyed so many people...
191
00:20:59,388 --> 00:21:02,764
Now they enjoy life.
192
00:21:03,350 --> 00:21:06,747
But just wait. In the afterlife,
their victims will take revenge.
193
00:21:08,444 --> 00:21:10,844
They will suffer later.
194
00:21:12,486 --> 00:21:15,406
There's no use raising it now.
195
00:21:21,284 --> 00:21:23,004
How old are you, mom?
196
00:21:24,619 --> 00:21:28,502
Around 100.
197
00:21:29,964 --> 00:21:36,055
- How old does your ID card say you are?
- My ID card
198
00:21:37,328 --> 00:21:39,168
I lost it.
199
00:21:39,624 --> 00:21:47,075
This is dad's ID.
"Born in 1909"
200
00:21:48,310 --> 00:21:51,430
So he's 103 years old.
201
00:21:52,004 --> 00:21:54,764
Your dad?
Impossible.
202
00:21:56,964 --> 00:21:59,044
But the problem is...
203
00:21:59,379 --> 00:22:01,979
Your dad must be 140 years old.
204
00:22:02,884 --> 00:22:05,044
He's been sick like this for 13 years.
205
00:22:06,004 --> 00:22:10,411
But mom, dad says he's 17.
206
00:22:14,644 --> 00:22:16,859
My hair went gray before his.
207
00:22:17,442 --> 00:22:20,721
Have you ever celebrated
your birthday, mom?
208
00:22:21,324 --> 00:22:24,054
No, I don't believe in that.
You get addicted to it.
209
00:22:25,925 --> 00:22:27,805
We never celebrate birthdays.
210
00:22:27,964 --> 00:22:30,964
- Where do you sleep?
- There.
211
00:22:31,244 --> 00:22:34,364
- Why not with dad?
- He smells of pee.
212
00:22:38,335 --> 00:22:47,322
When I want be hugged, he tickles me.
213
00:22:48,964 --> 00:22:53,946
- But you have many children!
- When it's time to make babies, we do it.
214
00:22:54,031 --> 00:22:56,922
I can't sleep when he hugs me,
215
00:22:57,329 --> 00:23:01,848
so I kick him, and leaves me alone.
216
00:23:29,939 --> 00:23:35,618
Every night, we'd load
our quota onto a truck...
217
00:23:36,950 --> 00:23:38,630
and drive to Snake River.
218
00:23:39,004 --> 00:23:42,205
Leaders of the village death squad
Amir Hasan and Inong
219
00:23:42,405 --> 00:23:44,125
The truck would stop here.
220
00:23:44,493 --> 00:23:48,933
We'd pull our prisoners off the truck...
221
00:23:48,958 --> 00:23:54,349
and drag them 100 meters downstream.
222
00:23:54,724 --> 00:23:58,805
Some screamed. Some cried.
Some begged for mercy.
223
00:23:58,884 --> 00:24:02,525
We already beat them on the truck...
224
00:24:02,685 --> 00:24:06,284
so they couldn't run away
once they got here.
225
00:24:07,205 --> 00:24:10,885
This road was packed
with Komando Aksi members.
226
00:24:11,005 --> 00:24:12,845
But it was night!
227
00:24:13,004 --> 00:24:15,445
And outsiders weren't allowed in.
228
00:24:16,205 --> 00:24:19,724
Only us.
Each district would take turns.
229
00:24:20,223 --> 00:24:22,033
For example, let's say you're a victim,
230
00:24:23,444 --> 00:24:26,524
You have no strength left...
231
00:24:26,644 --> 00:24:29,644
- Because we beat you.
- I'm limp.
232
00:24:30,525 --> 00:24:32,605
Please squat, sir.
233
00:24:32,908 --> 00:24:37,637
- Now start to beg...
- But I'd be sitting, not squatting.
234
00:24:38,683 --> 00:24:41,283
They drag me by the legs...
235
00:24:41,484 --> 00:24:44,645
- But I'm not wearing clothes.
- No clothes.
236
00:24:45,005 --> 00:24:46,284
Only underwear.
237
00:24:46,761 --> 00:24:49,120
- How as he pulled?
- Like this!
238
00:24:50,325 --> 00:24:52,427
He would be lying down.
239
00:24:52,452 --> 00:24:54,401
His hands would be tied.
240
00:24:54,692 --> 00:24:57,583
"Drag him!
To the riverbank!"
241
00:24:58,364 --> 00:25:01,205
He's totally helpless now.
242
00:25:18,004 --> 00:25:19,205
It's pretty.
243
00:25:22,245 --> 00:25:23,485
It smells lovely!
244
00:25:24,005 --> 00:25:28,039
it smells lovely...
but it's subtle.
245
00:25:44,605 --> 00:25:46,605
So this is the place?
246
00:25:47,085 --> 00:25:51,165
They brought us out here,
and took us that way.
247
00:25:52,245 --> 00:25:54,895
Survivor from Snake River Kemat.
248
00:25:55,885 --> 00:25:58,695
- Were you lined up?
- Yes, single line.
249
00:26:05,304 --> 00:26:07,744
Were people watching like this?
250
00:26:10,442 --> 00:26:13,172
No! People were too scared to watch.
251
00:26:13,565 --> 00:26:15,885
- No one came out?
- No way.
252
00:26:16,613 --> 00:26:18,293
No one dared.
253
00:26:21,965 --> 00:26:25,525
Is this where Ramli realized
he would be killed?
254
00:26:26,700 --> 00:26:28,500
Yes, he screamed for help..
255
00:26:29,245 --> 00:26:31,565
He screamed,
"They're going to kill us?"
256
00:26:32,326 --> 00:26:36,725
He kept shouting,
"They're going to kill us all."
257
00:26:39,563 --> 00:26:42,883
- Where did you escape?
- By that house.
258
00:26:45,606 --> 00:26:49,125
I could hear screaming and gunshots.
259
00:26:50,628 --> 00:26:52,571
Bang! bang! bang!
260
00:26:55,565 --> 00:26:58,768
So this is where Ramli was hacked up.
261
00:26:59,502 --> 00:27:03,552
And this man jumped from the truck...
262
00:27:05,765 --> 00:27:08,525
and escaped into the plantation.
263
00:27:10,166 --> 00:27:12,647
How do you feel coming back here?
264
00:27:13,486 --> 00:27:19,966
The past is past. I've accepted it.
I don't want to remember.
265
00:27:20,446 --> 00:27:23,525
It's just asking for trouble.
266
00:27:24,245 --> 00:27:28,295
It's covered up.
Why open it again?
267
00:27:30,885 --> 00:27:34,005
The wound has healed.
268
00:27:36,366 --> 00:27:39,709
Is there a path down to the river?
269
00:27:44,966 --> 00:27:48,765
So we dragged them down this hill.
270
00:27:49,085 --> 00:27:52,886
If they didn't want to be dragged,
we threw them.
271
00:27:55,606 --> 00:27:56,806
Like this...
272
00:28:00,005 --> 00:28:01,885
It's slippery.
273
00:28:09,664 --> 00:28:10,864
Now we're safe.
274
00:28:12,925 --> 00:28:14,805
"Help! Mercy!"
275
00:28:15,525 --> 00:28:18,366
We'd drag them.
Some of them screamed.
276
00:28:18,445 --> 00:28:20,925
"Please, sir! Have mercy!"
277
00:28:21,086 --> 00:28:25,295
- But we don't care...
- "Help, please!"
278
00:28:25,365 --> 00:28:28,605
In fact, we beat him again
to shut him up,
279
00:28:28,646 --> 00:28:32,805
because his screams
could frighten my men.
280
00:28:32,966 --> 00:28:35,486
Please don't kill me!"
281
00:28:35,511 --> 00:28:37,551
But we keep pulling him...
282
00:28:37,939 --> 00:28:41,218
There's another man
pushing me from behind.
283
00:28:42,086 --> 00:28:44,516
From here, can the prisoners
see the blood?
284
00:28:44,881 --> 00:28:46,081
Yes.
285
00:28:46,853 --> 00:28:50,984
Yes, because the place
was lit by torches.
286
00:28:52,726 --> 00:28:55,566
- So you know you're about to be killed?
- Yes.
287
00:28:55,645 --> 00:28:57,726
You can see the other's blood?
288
00:28:57,805 --> 00:29:01,286
- Yes, he knows.
- Because others went first.
289
00:29:01,615 --> 00:29:04,534
So he's given up hope.
290
00:29:05,726 --> 00:29:10,046
"I'm about to die" he's thinking.
"I'd better accept it".
291
00:29:11,685 --> 00:29:13,867
This is the spot.
292
00:29:15,680 --> 00:29:18,960
There were boards here.
293
00:29:20,873 --> 00:29:23,233
There was a pier.
294
00:29:23,544 --> 00:29:25,403
I'd walk out there...
295
00:29:25,610 --> 00:29:27,502
Like this.
296
00:29:28,028 --> 00:29:30,388
Some were lying down...
297
00:29:30,542 --> 00:29:33,822
Others were bent over.
298
00:29:33,981 --> 00:29:36,420
The executioner comes and hacks...
299
00:29:36,540 --> 00:29:38,741
Hacks through my neck..
300
00:29:38,766 --> 00:29:42,325
- The blood!
- Blood sprays everywhere.
301
00:29:42,366 --> 00:29:45,726
After my head's cut off,
I'm kicked into the river.
302
00:29:45,806 --> 00:29:49,366
- Kicked that way. He floats...
- So does my head.
303
00:29:49,926 --> 00:29:53,646
His body bobs up and down
304
00:30:03,288 --> 00:30:04,648
Slowly...
305
00:30:05,446 --> 00:30:07,326
My old body...
306
00:30:08,285 --> 00:30:09,965
is heavy now.
307
00:30:45,006 --> 00:30:47,166
May peace be upon...
308
00:30:48,726 --> 00:30:51,486
those who rest here.
309
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
My name is Kemat.
310
00:30:58,526 --> 00:31:00,886
I'm here with a friend.
311
00:31:01,789 --> 00:31:04,189
May God have mercy on us all.
312
00:31:10,086 --> 00:31:12,207
May God bless...
313
00:31:13,006 --> 00:31:15,446
everyone resting here,
314
00:31:16,126 --> 00:31:18,126
my friends,
315
00:31:19,094 --> 00:31:20,894
and family.
316
00:31:25,783 --> 00:31:27,869
It is up to God,
317
00:31:30,230 --> 00:31:32,070
to punish those who hurt,
318
00:31:32,846 --> 00:31:34,886
our friends,
319
00:31:35,446 --> 00:31:36,967
and families.
320
00:31:37,447 --> 00:31:41,446
It is not for us to punish.
321
00:31:49,846 --> 00:31:52,416
Oh God, grant us peace.
322
00:33:31,151 --> 00:33:34,830
Inong Leader of the village death squad
323
00:34:06,567 --> 00:34:10,327
- How old are you?
- 72. Almost a century.
324
00:34:11,526 --> 00:34:14,959
My ID card is now for life.
325
00:34:16,044 --> 00:34:17,614
No need to renew it.
326
00:34:17,766 --> 00:34:19,527
- Excuse me.
- Go ahead.
327
00:34:21,592 --> 00:34:24,792
How did you meet Joshua?
328
00:34:26,421 --> 00:34:30,537
He came here seven years ago.
329
00:34:40,931 --> 00:34:45,011
Your left eye is covered.
330
00:34:46,007 --> 00:34:48,047
so we're testing your right eye.
331
00:34:48,607 --> 00:34:51,047
Look in the distance.
332
00:34:51,447 --> 00:34:54,487
- Is it sharper?
- It's sharper.
333
00:35:00,807 --> 00:35:04,287
Are your neighbors afraid of you?
334
00:35:05,367 --> 00:35:08,927
Most people here were communists.
335
00:35:11,647 --> 00:35:12,847
They know...
336
00:35:13,767 --> 00:35:16,577
they're powerless against me.
337
00:35:17,047 --> 00:35:20,488
Because I'm part of a mass movement.
338
00:35:20,527 --> 00:35:25,167
Even if most people here
were communists farmers...
339
00:35:25,924 --> 00:35:28,044
they're scared of me.
340
00:35:29,196 --> 00:35:32,116
- So people here, are afraid of you.
- Yes.
341
00:35:39,647 --> 00:35:41,087
Is this better?
342
00:35:41,633 --> 00:35:42,833
Yes.
343
00:35:47,487 --> 00:35:50,487
If we didn't drink human blood,
344
00:35:51,207 --> 00:35:52,647
we'd go crazy.
345
00:35:54,862 --> 00:35:57,982
Many went crazy.
346
00:36:02,407 --> 00:36:04,857
Is this more clear?
347
00:36:04,882 --> 00:36:07,124
No, it's the same.
348
00:36:09,187 --> 00:36:11,786
- How about this?
- A bit blurry.
349
00:36:13,327 --> 00:36:15,607
Tell me about people going crazy.
350
00:36:15,997 --> 00:36:20,237
Some killed so many people,
they went crazy.
351
00:36:21,048 --> 00:36:23,448
One man climbed a palm tree,
352
00:36:24,059 --> 00:36:25,478
each morning.
353
00:36:26,438 --> 00:36:28,688
to do the call prayer.
354
00:36:28,808 --> 00:36:30,807
He killed too many people...
355
00:36:30,848 --> 00:36:33,207
There's only one way to avoid it:
356
00:36:34,367 --> 00:36:35,807
drink your victim's blood,
357
00:36:36,461 --> 00:36:37,661
or go crazy.
358
00:36:38,447 --> 00:36:41,488
But if you drink blood,
359
00:36:43,247 --> 00:36:45,094
you can do anything!
360
00:36:48,691 --> 00:36:52,210
- How do you feel...
- Both salty and sweet...
361
00:36:53,128 --> 00:36:54,408
Human blood.
362
00:36:54,564 --> 00:36:57,684
- Excuse me?
- Human blood is salty and sweet.
363
00:37:04,848 --> 00:37:07,287
I know from experience...
364
00:37:07,928 --> 00:37:14,378
if you cut off a woman's breast,
it looks like a coconut milk filter.
365
00:37:14,403 --> 00:37:16,895
Full of holes.
366
00:37:19,569 --> 00:37:22,912
There was a communists woman.
367
00:37:23,488 --> 00:37:25,288
She lived with her brother,
368
00:37:25,648 --> 00:37:27,928
but he wasn't communist.
369
00:37:28,288 --> 00:37:31,127
He didn't want to kill his own sister,
370
00:37:31,688 --> 00:37:33,128
so he sent her to me.
371
00:37:33,354 --> 00:37:36,514
- So you...
- Yes, he sent her to me.
372
00:37:44,263 --> 00:37:51,830
Did you cut your victims more than once?
373
00:37:51,997 --> 00:37:54,997
No, only once!
You must not cut humans twice.
374
00:37:56,048 --> 00:37:57,888
Then, why...
375
00:37:59,328 --> 00:38:02,719
did you cut off the woman's breast?
376
00:38:02,940 --> 00:38:04,140
Why not?
377
00:38:04,408 --> 00:38:05,928
You cut off her breast.
378
00:38:06,448 --> 00:38:08,368
- And then?
- Her throat.
379
00:38:08,807 --> 00:38:11,248
- That's twice.
- It doesn't matter.
380
00:38:11,288 --> 00:38:15,380
If they're
bad people, you can hack them up..
381
00:38:20,408 --> 00:38:24,538
- Who were the communists?
- The Indonesian Communist Party.
382
00:38:29,808 --> 00:38:31,008
You said...
383
00:38:31,048 --> 00:38:34,768
Communist Party members had no religion.
384
00:38:35,888 --> 00:38:38,568
They had sex with each other's wives.
385
00:38:38,608 --> 00:38:39,888
So people say.
386
00:38:39,968 --> 00:38:43,488
- That's only a rumor.
- They said it themselves!
387
00:38:44,048 --> 00:38:47,088
When we interrogated them.
388
00:38:51,928 --> 00:38:55,568
- But Islam doesn't teach killing.
- No, it doesn't.
389
00:38:55,726 --> 00:38:57,526
Muhammad never killed anyone.
390
00:38:57,928 --> 00:39:00,168
He was against killing.
391
00:39:01,088 --> 00:39:04,568
But you're allowed to kill your enemies.
392
00:39:05,968 --> 00:39:07,248
So you...
393
00:39:07,408 --> 00:39:10,378
Why are you asking these questions?
394
00:39:10,488 --> 00:39:13,168
are you trying to make me angry?
395
00:39:14,008 --> 00:39:16,898
I know what you're doing.
396
00:39:17,769 --> 00:39:20,419
Your questions are too deep.
397
00:39:21,008 --> 00:39:23,978
I don't like deep questions!
398
00:39:24,248 --> 00:39:27,328
I can cancel this!
I don't mind.
399
00:39:29,279 --> 00:39:34,839
You ask much deeper questions
than Joshua ever asked..
400
00:39:35,608 --> 00:39:37,288
I don't like it.
401
00:39:38,327 --> 00:39:40,976
I don't like talking about politics.
402
00:39:41,048 --> 00:39:45,099
- You keep talking about politics!
- I know nothing about politics.
403
00:39:46,008 --> 00:39:50,008
You say that,
but your questions are political!
404
00:39:51,008 --> 00:39:52,658
And I have no more time.
405
00:39:53,328 --> 00:39:54,898
I'm going to the mosque.
406
00:39:54,928 --> 00:39:56,338
I see.
407
00:39:58,022 --> 00:40:01,742
Okay. I will make you glasses.
408
00:40:02,648 --> 00:40:04,768
I know your prescription.
409
00:40:04,888 --> 00:40:08,008
- I'll choose frames that suit you.
- Thank you.
410
00:40:08,328 --> 00:40:11,729
Please make them for reading.
411
00:40:16,658 --> 00:40:23,921
How do you see these events?
412
00:40:26,648 --> 00:40:28,299
It's over.
413
00:40:28,969 --> 00:40:31,408
Everything is safe now.
414
00:40:32,576 --> 00:40:35,016
The past is past.
415
00:40:35,957 --> 00:40:38,996
Luckily I drank blood.
416
00:40:39,408 --> 00:40:41,649
If not, I'd be crazy,
417
00:40:41,949 --> 00:40:44,840
calling to prayer from trees.
418
00:40:46,622 --> 00:40:52,568
But something disturbs me.
419
00:40:56,638 --> 00:41:00,358
I'm not here to harm you...
420
00:41:01,128 --> 00:41:03,089
but to reveal...
421
00:41:04,328 --> 00:41:06,089
the true history.
422
00:41:08,716 --> 00:41:13,039
All this time, history
has been distorted.
423
00:41:13,118 --> 00:41:19,449
The people you killed had no religion.
It's a lie.
424
00:41:22,048 --> 00:41:24,049
It's only propaganda,
425
00:41:24,204 --> 00:41:34,063
to give religious people like you
an excuse to kill.
426
00:41:34,649 --> 00:41:38,568
"Communists have sex
with each other's wives"...
427
00:41:38,609 --> 00:41:40,488
It's a lie.
It's propaganda!
428
00:41:40,569 --> 00:41:44,408
But you're talking politics again!
429
00:41:45,428 --> 00:41:49,208
It's bad!
ĦJoshua, stop filming!
430
00:41:52,409 --> 00:41:56,648
Why do you always talk about politics?
Always politics!
431
00:42:27,449 --> 00:42:29,329
Why are they moving?
432
00:42:30,248 --> 00:42:32,899
There's a butterfly inside.
433
00:42:38,969 --> 00:42:41,859
- Was your tooth pulled yesterday?
- Yes.
434
00:42:42,769 --> 00:42:44,969
- Was it loose?
- No.
435
00:42:49,489 --> 00:42:52,729
- How did they pull it?
- With pliers.
436
00:42:54,449 --> 00:42:55,649
And?
437
00:42:56,969 --> 00:42:58,249
And...
438
00:43:01,279 --> 00:43:03,159
And... I don't know.
439
00:43:23,689 --> 00:43:25,489
"Mom!"
440
00:43:26,609 --> 00:43:29,729
"Is that you, Ramli?"
"Have you come back?" "Yes, mom".
441
00:43:33,729 --> 00:43:35,169
"Come here, mom."
442
00:43:37,369 --> 00:43:39,369
I kissed him.
443
00:43:41,049 --> 00:43:43,089
I took off his clothes.
444
00:43:44,209 --> 00:43:46,569
He was covered with blood.
445
00:43:47,609 --> 00:43:50,579
He was ripped open..
446
00:43:53,529 --> 00:43:55,769
"Mom, can I have coffee?"
447
00:43:56,916 --> 00:44:00,236
But when the water boiled,
they came to take him away.
448
00:44:12,773 --> 00:44:15,213
They said they'd
take him to the hospital.
449
00:44:17,008 --> 00:44:19,528
Of course they weren't
taking him to the hospital!
450
00:44:20,864 --> 00:44:23,515
After all, he was running away from them.
451
00:44:26,889 --> 00:44:28,889
I kissed him...
452
00:44:29,729 --> 00:44:31,889
"Goodbye, mom"...
453
00:44:33,508 --> 00:44:35,788
"They won't let me come with you, Ramli".
454
00:44:40,569 --> 00:44:44,809
Pray that the killers' children suffer.
455
00:44:46,313 --> 00:44:48,073
Their children and grandchildren.
456
00:44:49,984 --> 00:44:53,625
The people who killed you...
457
00:44:53,650 --> 00:44:55,349
Pray...
458
00:44:55,369 --> 00:44:57,529
...they get killed.
459
00:44:57,769 --> 00:44:59,449
May they suffer...
460
00:45:00,494 --> 00:45:02,654
The ones who killed you...
461
00:45:29,290 --> 00:45:33,209
Your long, wavy hair...
462
00:45:34,129 --> 00:45:37,969
Your soft cheeks...
463
00:45:38,969 --> 00:45:43,129
So pleasing to the eyes...
464
00:45:44,469 --> 00:45:48,110
Are you married yet?
465
00:46:03,705 --> 00:46:04,905
Dad?
466
00:46:06,809 --> 00:46:08,380
How old are you?
467
00:46:08,810 --> 00:46:11,249
- How?
- How old are you??
468
00:46:11,729 --> 00:46:12,929
Now?
469
00:46:13,289 --> 00:46:15,770
Yes. How old are you?
470
00:46:17,009 --> 00:46:19,169
I'm...
471
00:46:32,850 --> 00:46:35,530
- Dad?
- Approximately...
472
00:46:36,289 --> 00:46:39,020
16 or 17 years old.
473
00:46:40,050 --> 00:46:42,170
- You're 16?
- Yes.
474
00:46:44,570 --> 00:46:48,390
I'm 44.
So how can you be 16?
475
00:46:48,469 --> 00:46:49,530
What?
476
00:46:49,569 --> 00:46:52,690
I'm 44.
how can you be 16?
477
00:47:30,716 --> 00:47:34,076
Commander of Snake River death squads
Amir Siahaan
478
00:47:36,006 --> 00:47:38,485
Maybe we can start with...
479
00:47:39,997 --> 00:47:41,837
With what happened?
480
00:47:44,704 --> 00:47:52,930
We exterminated communists for
3 months, day and night.
481
00:47:53,961 --> 00:48:00,420
We'd take them two miles from here.
482
00:48:01,050 --> 00:48:04,210
We'd dig a hole and bury them alive.
483
00:48:05,770 --> 00:48:10,290
We got lists of the prisoners who
we brought to Snake River.
484
00:48:11,463 --> 00:48:15,743
Every night signed the list.
485
00:48:16,128 --> 00:48:18,888
How many people did you sign off?
486
00:48:19,130 --> 00:48:20,461
About...
487
00:48:21,210 --> 00:48:23,130
...500-600 people.
488
00:48:24,244 --> 00:48:27,738
Because this is...
489
00:48:28,610 --> 00:48:33,050
an international issue,
we should be given...
490
00:48:33,450 --> 00:48:35,610
We should be given a gift.
491
00:48:36,050 --> 00:48:42,660
We should be rewarded
with a trip to America
492
00:48:42,891 --> 00:48:46,371
If not by airplane, a cruise will do.
493
00:48:46,690 --> 00:48:48,020
We deserve it!
494
00:48:48,610 --> 00:48:52,365
We did this because
America taught us to hate communists.
495
00:49:14,930 --> 00:49:18,691
The wall that separate us, my love...
496
00:49:20,090 --> 00:49:24,730
It's a curse we can't avoid...
497
00:49:27,291 --> 00:49:32,610
I wish it wouldn't come between us.
498
00:49:33,645 --> 00:49:38,444
But please don't go...
Stay with me, my love.
499
00:49:40,152 --> 00:49:44,690
You're a leader in this community...
500
00:49:44,975 --> 00:49:46,175
Yes.
501
00:49:46,382 --> 00:49:50,440
and you're very wealthy.
502
00:49:51,689 --> 00:49:53,369
żDid you become rich...
503
00:49:54,973 --> 00:49:57,652
from what you did?
504
00:49:59,528 --> 00:50:02,888
I thank God...
505
00:50:03,691 --> 00:50:06,451
I have many wealthy friends,
506
00:50:07,531 --> 00:50:09,101
who helped me...
507
00:50:09,944 --> 00:50:13,386
because of our heroic struggle.
508
00:50:14,571 --> 00:50:20,100
For example, when I built these
buildings, they donated the materials.
509
00:50:21,092 --> 00:50:24,773
So all your wealth comes
from what you did?
510
00:50:24,902 --> 00:50:28,543
Yes. If you do good, you're rewarded.
511
00:50:34,299 --> 00:50:38,339
You were leader of Komando Aksi
in this region...
512
00:50:39,050 --> 00:50:44,500
so you were responsible for
the mass killing here.
513
00:50:46,130 --> 00:50:50,410
Do people around here know that
of Komando Aksi?
514
00:50:50,681 --> 00:50:52,481
Yes, they do..
515
00:50:53,491 --> 00:50:54,771
The thing is...
516
00:50:58,491 --> 00:50:59,691
I...
517
00:51:03,411 --> 00:51:04,845
My older brother...
518
00:51:05,671 --> 00:51:06,871
He was killed.
519
00:51:11,104 --> 00:51:13,624
Because you...
520
00:51:15,619 --> 00:51:18,349
commanded the killings.
521
00:51:19,211 --> 00:51:21,530
It wasn't really me...
522
00:51:22,111 --> 00:51:26,471
You were responsible,
as leader of Komando Aksi.
523
00:51:27,099 --> 00:51:30,780
There were many Komando Aksi groups.
524
00:51:31,055 --> 00:51:33,811
But you were the top leader.
525
00:51:34,089 --> 00:51:37,129
Komando Aksi was the people united
with the army.
526
00:51:37,810 --> 00:51:39,475
And we had commanders above us...
527
00:51:40,771 --> 00:51:43,771
and we were protected by the government.
528
00:51:50,771 --> 00:51:54,491
So you can't say I'm responsible.
529
00:51:55,566 --> 00:51:57,573
Every...
530
00:51:58,411 --> 00:52:01,851
...killer I meet...
531
00:52:03,611 --> 00:52:06,261
None of them feel responsible.
532
00:52:08,653 --> 00:52:11,333
They don't even feel regret...
533
00:52:13,071 --> 00:52:15,111
I don't mean to offend you...
534
00:52:18,491 --> 00:52:19,691
but I think...
535
00:52:20,691 --> 00:52:25,291
you're avoiding
your moral responsibility.
536
00:52:29,331 --> 00:52:31,451
You're trying to wash your hands of it.
537
00:52:38,931 --> 00:52:43,571
Adi, where did your brother live?
538
00:52:44,543 --> 00:52:46,263
Here in your region.
539
00:52:47,451 --> 00:52:49,021
In which village?
540
00:52:50,051 --> 00:52:51,251
In which village?
541
00:52:53,411 --> 00:52:54,611
I'm sorry...
542
00:52:55,331 --> 00:52:56,611
I won't tell you.
543
00:52:58,371 --> 00:52:59,731
What subdistrict?
544
00:53:00,531 --> 00:53:03,051
- I'm sorry...
- Just tell me. It's okay.
545
00:53:07,452 --> 00:53:12,531
Please understand,
I must hide my identity...
546
00:53:13,222 --> 00:53:18,097
because the killers are still in power...
547
00:53:19,211 --> 00:53:21,651
and still consider themselves heroes.
548
00:53:26,051 --> 00:53:29,571
These days, subversives are everywhere...
549
00:53:29,630 --> 00:53:31,999
The known communists aren't dangerous.
550
00:53:33,451 --> 00:53:35,611
It's the secret ones who are dangerous.
551
00:53:35,980 --> 00:53:42,380
Maybe what you're doing now
is a secret communist activity.
552
00:53:49,891 --> 00:53:53,313
If I came to you like this
during the military dictatorship,
553
00:53:53,469 --> 00:53:55,812
what would you have done to me?
554
00:53:57,891 --> 00:54:00,384
You can't imagine
what would have happened.
555
00:54:02,249 --> 00:54:06,089
Under the dictatorship?
When everything was tense?
556
00:54:10,357 --> 00:54:12,357
You can't imagine what
would have happened.
557
00:54:22,924 --> 00:54:24,523
So... Keep going.
558
00:54:26,906 --> 00:54:29,906
Continue with this communist activity.
559
00:54:32,532 --> 00:54:33,732
Keep going.
560
00:55:14,452 --> 00:55:15,652
Mom...
561
00:55:20,253 --> 00:55:25,413
I've been meeting
the people who killed Ramli.
562
00:55:27,012 --> 00:55:32,381
We tried to save Ramli
by bribing them with two cows.
563
00:55:32,811 --> 00:55:34,052
It didn't work
564
00:55:35,892 --> 00:55:39,279
Even if they did those things,
if they felt regret...
565
00:55:39,532 --> 00:55:41,812
we could forgive them.
566
00:55:42,747 --> 00:55:45,507
After all, we're neighbors.
567
00:55:46,012 --> 00:55:49,052
But you don't tell them
you're his brother, do you?
568
00:55:49,463 --> 00:55:51,902
Yes, I do.
569
00:55:55,347 --> 00:55:57,227
Be careful!
570
00:55:58,002 --> 00:56:01,683
They could slip poison in your drink...
571
00:56:02,131 --> 00:56:05,052
so tell them you're fasting.
572
00:56:06,854 --> 00:56:08,613
Be very careful!
573
00:56:12,732 --> 00:56:17,709
They'll send thugs to rip you apart.
574
00:56:23,532 --> 00:56:28,212
What are you trying to do?
Just leave it.
575
00:56:38,652 --> 00:56:40,900
Just bring a butterfly knife.
576
00:56:41,572 --> 00:56:43,489
Or a club wrapped in newspaper.
577
00:56:43,556 --> 00:56:46,128
If them try anything,
hit them in the back of the head.
578
00:56:47,412 --> 00:56:49,012
Right here.
579
00:56:49,454 --> 00:56:52,344
They won't get up again.
580
00:57:02,972 --> 00:57:05,012
It's easy here.
581
00:57:05,212 --> 00:57:08,332
- There's a bone here.
- The spine.
582
00:57:08,732 --> 00:57:12,012
Sometimes you have to chop twice.
583
00:57:12,052 --> 00:57:15,022
- But here's easy.
- The throat.
584
00:57:15,652 --> 00:57:19,213
Keep slitting their throats.
585
00:57:21,572 --> 00:57:24,812
If you chop from behind,
there's no noise.
586
00:57:24,852 --> 00:57:27,852
But when you slit the throat,
there's noise.
587
00:57:27,932 --> 00:57:30,650
And blood sprays out.
588
00:57:40,252 --> 00:57:43,812
- Pretend this is a machete.
- Stab me.
589
00:57:44,212 --> 00:57:46,532
Sorry, sir.
Cut...
590
00:57:47,861 --> 00:57:51,260
Rip off his penis...
Kick... Dead...
591
00:57:51,690 --> 00:57:54,130
That's like Ramli...
592
00:57:55,012 --> 00:57:57,372
We had to cut off his penis.
593
00:57:58,072 --> 00:58:00,513
From behind.
Chopping here.
594
00:58:01,612 --> 00:58:05,773
This happened.
It's history. It's historic!
595
00:58:07,813 --> 00:58:09,172
Wait a moment.
596
00:58:09,812 --> 00:58:12,093
What happened to Ramli?
597
00:58:13,732 --> 00:58:15,012
Film from there.
598
00:58:16,293 --> 00:58:18,252
And you squat here.
599
00:58:19,729 --> 00:58:25,249
I brought a knife...
To make the scene more authentic.
600
00:58:25,477 --> 00:58:28,302
- It's dangerous!
- No, it's fine!
601
00:58:28,412 --> 00:58:31,172
It makes it more authentic.
602
00:58:31,591 --> 00:58:34,972
I should have brought a machete.
603
00:58:35,772 --> 00:58:40,213
So we cut Ramli, again and again...
604
00:58:40,237 --> 00:58:42,606
and stabbed him like this...
605
00:58:42,726 --> 00:58:44,723
until he looked dead.
606
00:58:44,748 --> 00:58:47,508
Then I pushed him in the river...
607
00:58:47,533 --> 00:58:53,062
He clung to the tree roots,
begging, "Help me!"
608
00:58:55,293 --> 00:58:59,293
So we fished him out,
and killed him by cutting off his penis.
609
00:58:59,373 --> 00:59:03,732
We buried him at Pelintahan...
There's a gravestone now.
610
00:59:05,652 --> 00:59:09,542
Ramli was probably a good person...
611
00:59:10,251 --> 00:59:14,410
But what could we do?
It was a revolution.
612
00:59:16,332 --> 00:59:19,063
What support did you have from the army?
613
00:59:19,613 --> 00:59:22,772
They waited at the road, with the truck.
614
00:59:22,933 --> 00:59:25,503
They didn't come down here.
615
00:59:26,132 --> 00:59:28,942
They never came down here.
616
00:59:29,210 --> 00:59:33,211
They called this:
"the people's struggle".
617
00:59:33,452 --> 00:59:36,782
So they kept their distance.
618
00:59:37,819 --> 00:59:42,733
If the army was seen doing this,
the world would be angry.
619
00:59:42,892 --> 00:59:45,493
"ĦThe army is killing the communists!"
620
00:59:45,573 --> 00:59:48,172
So to protect their image,
621
00:59:48,253 --> 00:59:52,733
they made it look like...
the people exterminated the communists.
622
00:59:52,758 --> 00:59:56,358
But everybody knows
the army was behind it.
623
01:00:07,652 --> 01:00:10,383
You were chief of Komando Aksi.
624
01:00:10,652 --> 01:00:14,293
Many people were killed, especially
at Snake River.
625
01:00:14,333 --> 01:00:16,813
Did you order it?
626
01:00:17,533 --> 01:00:19,253
The mass killings were...
627
01:00:20,773 --> 01:00:23,663
the spontaneous action of the people.
628
01:00:25,612 --> 01:00:28,343
The people hated communism.
629
01:00:30,036 --> 01:00:37,023
Komando Aksi picked up the victims
from political prisons...
630
01:00:37,391 --> 01:00:44,013
and with police escort brought
them to Snake River to be killed.
631
01:00:44,948 --> 01:00:48,428
How can you call that "spontaneous"?
632
01:00:49,613 --> 01:00:52,693
You misunderstand me...
633
01:00:52,799 --> 01:00:55,521
Speaker of the regional legislature
M.Y. Basrun.
634
01:00:55,789 --> 01:01:02,533
What I meant by "spontaneous" was
the people's hatred of communism.
635
01:01:04,226 --> 01:01:09,706
Aren't you just saying this because
you're in the legislature?
636
01:01:10,333 --> 01:01:13,933
No, I'm setting the record straight.
637
01:01:16,213 --> 01:01:17,863
I'm not Rambo.
638
01:01:18,733 --> 01:01:22,453
I was Secretary General of Komando Aksi.
639
01:01:24,803 --> 01:01:30,203
Or is the crime so big
you don't want to admit it?
640
01:01:30,683 --> 01:01:33,853
No, I don't think it's big.
641
01:01:34,152 --> 01:01:37,632
But a million people were killed.
642
01:01:39,373 --> 01:01:40,973
That's politics.
643
01:01:42,992 --> 01:01:46,432
Politics is the process
of achieving one's ideals...
644
01:01:50,050 --> 01:01:51,771
in various ways.
645
01:01:55,333 --> 01:01:56,533
Right?
646
01:01:58,097 --> 01:02:04,505
Since 1971, you've been
head of the legislature.
647
01:02:06,693 --> 01:02:10,613
There may be hundreds
of thousands of victims here.
648
01:02:11,333 --> 01:02:14,224
How do you do politics...
649
01:02:14,396 --> 01:02:20,354
surrounded by the families
of people you killed?
650
01:02:24,094 --> 01:02:25,933
It's like this...
651
01:02:26,840 --> 01:02:30,684
If you want to talk politics...
652
01:02:31,453 --> 01:02:35,733
if the victims' children didn't like me...
653
01:02:36,853 --> 01:02:39,663
I would never get the most votes.
654
01:02:40,865 --> 01:02:42,436
I'd never get re-elected.
655
01:02:44,013 --> 01:02:45,933
This is proof:
656
01:02:46,053 --> 01:02:48,453
I'm not arrogant.
657
01:02:49,902 --> 01:02:52,581
You should never hurt people's feelings.
658
01:02:53,278 --> 01:02:54,929
Make them feel better!
659
01:02:55,814 --> 01:02:57,254
Visit them.
660
01:02:57,734 --> 01:02:59,733
Formally or informally.
661
01:03:00,787 --> 01:03:04,106
Don't you intimidate them
into voting for you?
662
01:03:04,251 --> 01:03:06,212
Of course not.
663
01:03:07,813 --> 01:03:10,294
I was born in February 1968.
664
01:03:16,141 --> 01:03:20,651
And my brother was a victim...
665
01:03:22,088 --> 01:03:26,617
...brutally murdered by your men.
666
01:03:29,884 --> 01:03:32,613
Let me ask you something...
667
01:03:32,929 --> 01:03:36,130
Do the victims' families...
668
01:03:36,673 --> 01:03:39,874
...want the killings to happen again?
669
01:03:40,334 --> 01:03:42,789
- Of course not.
- No? Then change!
670
01:03:45,734 --> 01:03:50,337
If you keep making an issue
of the past...
671
01:03:51,098 --> 01:03:53,683
it will definitely happen again.
672
01:03:55,253 --> 01:03:56,974
It will definitely happen again.
673
01:04:00,010 --> 01:04:02,371
Sooner or later, it will happen again.
674
01:04:18,213 --> 01:04:21,134
"Aisyah went to..."
What's it say?
675
01:04:21,972 --> 01:04:24,565
"The canteen".
676
01:04:24,774 --> 01:04:28,904
When she got home, Aisyah ate lunch...
677
01:04:29,414 --> 01:04:30,904
and took a nap.
678
01:04:32,693 --> 01:04:36,053
- This is a long story.
- Aisyah went to the market.
679
01:04:36,214 --> 01:04:38,614
She bought squid.
680
01:04:41,094 --> 01:04:42,334
Oops, I farted.
681
01:04:44,183 --> 01:04:46,023
How rude!
682
01:04:48,654 --> 01:04:51,733
Keep reading.
It's about my fart.
683
01:04:52,364 --> 01:04:54,173
- Where?
- Here.
684
01:04:55,283 --> 01:04:56,933
It stinks!
685
01:05:02,926 --> 01:05:06,045
Smells good, doesn't it?
686
01:05:07,445 --> 01:05:09,365
This will be even worse!
687
01:05:14,480 --> 01:05:17,080
How long haven't you brushed...
688
01:05:18,674 --> 01:05:20,225
...your teeth?
689
01:05:20,453 --> 01:05:23,574
1, 2, 3, 4, 5...
690
01:05:24,694 --> 01:05:25,894
One year.
691
01:05:28,645 --> 01:05:29,845
It's been a year.
692
01:05:30,242 --> 01:05:31,842
Let me see that, Aisyah.
693
01:05:52,976 --> 01:05:56,137
If I knew you were going to meet...
694
01:05:59,014 --> 01:06:00,584
...the killers...
695
01:06:01,721 --> 01:06:04,001
I wouldn't have let you.
696
01:06:06,632 --> 01:06:07,832
They...
697
01:06:08,974 --> 01:06:11,334
could have kidnapped you...
698
01:06:12,414 --> 01:06:14,934
Or had you killed and dumped somewhere.
699
01:06:16,374 --> 01:06:17,814
Didn't you think...
700
01:06:19,570 --> 01:06:22,770
about your children?
701
01:06:26,807 --> 01:06:29,927
If something bad happens to you,
what about us?
702
01:07:19,535 --> 01:07:21,374
- Is uncle home?
- Yes.
703
01:07:26,026 --> 01:07:28,019
- How are you?
- I'm fine.
704
01:07:34,520 --> 01:07:36,119
Is uncle inside?
705
01:07:49,139 --> 01:07:50,339
How are you, uncle?
706
01:07:54,809 --> 01:07:56,648
- Are you well?
- Yes.
707
01:07:58,147 --> 01:08:01,036
I came to check your eyes...
708
01:08:01,388 --> 01:08:04,357
because you said the were bothering you.
709
01:08:10,905 --> 01:08:13,185
How is this?
More clear?
710
01:08:14,260 --> 01:08:17,419
Not really, it's the same.
711
01:08:17,855 --> 01:08:20,375
- Is it worse?
- No, the same.
712
01:08:26,451 --> 01:08:29,450
- How old are you?
- 82.
713
01:08:32,655 --> 01:08:35,775
what's the age difference with mom??
714
01:08:35,993 --> 01:08:37,992
Not much.
715
01:08:45,582 --> 01:08:49,743
- Were you living here in 1965?
- Yes.
716
01:08:49,933 --> 01:08:54,453
That's when Ramli was in prison here.
717
01:08:56,575 --> 01:08:58,225
I was ordered...
718
01:08:58,952 --> 01:09:01,032
To guard the prisoners.
719
01:09:01,057 --> 01:09:03,177
Oh, you were a prison guard?
720
01:09:09,410 --> 01:09:12,221
I didn't know...
721
01:09:12,454 --> 01:09:16,534
what happened after
they took the prisoners away.
722
01:09:16,615 --> 01:09:19,015
I was just a guard.
723
01:09:20,829 --> 01:09:24,268
Did you see the prisoners
being taken away?
724
01:09:24,395 --> 01:09:26,115
Of course!
725
01:09:26,535 --> 01:09:28,614
Every time the truck came,
726
01:09:29,015 --> 01:09:31,615
they took another 30.
727
01:09:37,375 --> 01:09:40,295
When did you realize all the prisoners...
728
01:09:41,335 --> 01:09:44,145
you guarded were killed?
729
01:09:45,125 --> 01:09:46,365
When?
730
01:09:46,495 --> 01:09:48,975
A Komando Akis member told me...
731
01:09:49,015 --> 01:09:53,535
"Last night, while you were on duty,
732
01:09:54,095 --> 01:09:56,905
we killed all those prisoners".
733
01:09:56,935 --> 01:10:02,305
They threw the bodies
down old wells, in Snake River.
734
01:10:12,131 --> 01:10:16,940
I found out from members of Komando Aksi.
735
01:10:30,826 --> 01:10:33,608
Couldn't you defend him?
736
01:10:34,188 --> 01:10:39,388
Or ask them not to kill your nephew?
737
01:10:40,770 --> 01:10:42,930
No, I couldn't...
738
01:10:43,502 --> 01:10:45,383
Komando Aksi...
739
01:10:45,749 --> 01:10:49,719
was under army command...
740
01:10:49,935 --> 01:10:52,135
and so was I.
741
01:10:57,731 --> 01:11:02,571
I was ordered to guard
the prison, so I did.
742
01:11:03,416 --> 01:11:04,985
But you don't feel...
743
01:11:05,322 --> 01:11:07,002
...regret?
744
01:11:07,175 --> 01:11:11,095
You guarded people
so they could be slaughtered.
745
01:11:11,802 --> 01:11:13,696
You were part...
746
01:11:16,030 --> 01:11:17,230
...of the killings.
747
01:11:17,447 --> 01:11:19,607
You think I'm responsible?
748
01:11:20,255 --> 01:11:25,296
I did it to defend the state,
so I don't feel that way.
749
01:11:27,397 --> 01:11:29,398
The past is past.
750
01:11:30,495 --> 01:11:35,175
I know it's the past,
but you don't feel regret?
751
01:11:35,935 --> 01:11:38,936
If I refused, I'd be accused too.
752
01:11:39,135 --> 01:11:42,855
Better just to follow orders.
753
01:11:43,532 --> 01:11:46,133
The point is I didn't kill anyone.
754
01:11:49,335 --> 01:11:53,255
You know those prisoners
didn't do anything.
755
01:11:53,375 --> 01:11:56,975
That means you helped
kill innocent people.
756
01:11:57,535 --> 01:12:02,375
I did not help! I didn't take
a machete and slaughter people.
757
01:12:04,015 --> 01:12:05,856
But you guarded them.
758
01:12:06,248 --> 01:12:10,249
Yes! I was told they were bad people.
759
01:12:12,855 --> 01:12:15,336
What's more, they never pray!
760
01:12:18,679 --> 01:12:22,839
In 1965, communists rushed
to the mosques...
761
01:12:23,995 --> 01:12:28,125
because they were
afraid of being slaughtered.
762
01:12:30,008 --> 01:12:33,128
Later, they stopped going.
763
01:12:36,366 --> 01:12:40,206
Ask them yourself
if you don't believe me.
764
01:12:41,536 --> 01:12:44,056
They pretend to be religious.
765
01:12:44,816 --> 01:12:46,536
And you blame me!
766
01:12:47,552 --> 01:12:49,043
How dare you!
767
01:13:56,201 --> 01:14:01,411
Did you know your brother
guarded the prisoners?
768
01:14:02,616 --> 01:14:04,976
No, I didn't know.
769
01:14:05,243 --> 01:14:06,813
I went to see him.
770
01:14:10,976 --> 01:14:14,056
I asked about it,
and he said he was a guard.
771
01:14:17,769 --> 01:14:20,449
He never dared tell me.
772
01:14:21,096 --> 01:14:23,696
- He never told you?
- No.
773
01:14:26,456 --> 01:14:28,456
I said to him...
774
01:14:30,814 --> 01:14:34,894
"Uncle, you indirectly helped
kill Ramli".
775
01:14:37,456 --> 01:14:38,656
What did he say?
776
01:14:39,296 --> 01:14:42,416
His excuse is that
he was defending the state.
777
01:14:42,536 --> 01:14:44,936
Defending the state!
What nonsense.
778
01:14:45,536 --> 01:14:46,866
Was he paid...
779
01:14:47,532 --> 01:14:50,183
to help kill Ramli?
780
01:14:52,322 --> 01:14:54,362
He also must have helped...
781
01:14:55,297 --> 01:14:57,056
...take Ramli away.
782
01:14:59,534 --> 01:15:02,614
He says he didn't know
Ramli was going to be killed.
783
01:15:02,688 --> 01:15:05,968
He's lying!
Everybody there was involved.
784
01:15:11,896 --> 01:15:13,497
I never knew about this.
785
01:15:15,024 --> 01:15:16,224
I never knew.
786
01:15:22,577 --> 01:15:24,576
I never knew!
787
01:16:19,697 --> 01:16:21,136
Can you see?
788
01:16:22,269 --> 01:16:23,469
Dad?
789
01:16:26,816 --> 01:16:28,177
Open your eyes, dad.
790
01:16:29,217 --> 01:16:30,706
See the light?
791
01:16:32,737 --> 01:16:35,387
I think I see something.
792
01:16:44,616 --> 01:16:46,497
I see very little.
793
01:16:55,536 --> 01:17:00,667
I found out when I was
in junior high school...
794
01:17:01,177 --> 01:17:05,696
People would say:
"Your father killed many communists".
795
01:17:07,781 --> 01:17:13,421
I was proud my dad
exterminated communists.
796
01:17:17,416 --> 01:17:19,936
My father is famous around here.
797
01:17:20,631 --> 01:17:23,602
People respect him.
798
01:17:29,097 --> 01:17:33,897
Once, I brought a woman's head
to a Chinese coffee shop.
799
01:17:34,817 --> 01:17:36,576
The Chinese screamed.
800
01:17:44,417 --> 01:17:47,386
- You brought a woman's head?
- Yes.
801
01:17:50,017 --> 01:17:53,177
- To frighten the Chinese?
- Yes.
802
01:17:54,257 --> 01:17:57,457
Why was that useful for you?
803
01:17:58,936 --> 01:18:00,177
I threw it away.
804
01:18:00,317 --> 01:18:03,797
No, he's asking what was the use
of frightening the Chinese?
805
01:18:03,922 --> 01:18:07,202
- So they'd be scared.
- Just to scare them?
806
01:18:08,057 --> 01:18:12,577
- Just to scare them.
- Then I threw it in the trash.
807
01:18:16,536 --> 01:18:20,617
I kept killing them,
dumping the bodies in the river.
808
01:18:22,168 --> 01:18:26,138
Their hands were tied behind their backs.
809
01:18:28,417 --> 01:18:30,017
I'd bring a glass.
810
01:18:30,417 --> 01:18:33,737
Slit their throats.
Collect the blood.
811
01:18:34,084 --> 01:18:37,324
There were many...
Did you do that to everyone?
812
01:18:38,745 --> 01:18:42,465
No...
Two glasses was enough.
813
01:18:45,177 --> 01:18:46,537
That's what we did
814
01:18:49,637 --> 01:18:52,677
Where did you take the blood from?
815
01:18:54,017 --> 01:18:57,577
From the throat, of course!
Pour it in a glass.
816
01:18:57,722 --> 01:19:00,657
Slit their throats and collect it
in a glass.
817
01:19:04,247 --> 01:19:05,687
Then drink it.
818
01:19:07,345 --> 01:19:11,785
- Why did you do that?
- So I wouldn't go crazy.
819
01:19:29,617 --> 01:19:32,017
Your father killed...
820
01:19:32,817 --> 01:19:34,338
so many people.
821
01:19:34,818 --> 01:19:37,897
And he drank their blood.
822
01:19:38,237 --> 01:19:43,277
- How do you feel?
- I never knew this. It's terrifying.
823
01:19:46,540 --> 01:19:48,380
That he drank blood...
824
01:19:48,701 --> 01:19:50,742
Today's the first time you heard?
825
01:19:51,857 --> 01:19:55,017
- How do you feel?
- What can I say?
826
01:19:55,097 --> 01:19:58,097
I heard it just know. Sadistic.
827
01:20:03,047 --> 01:20:06,167
Maybe because he drank it
he's still strong.
828
01:20:10,800 --> 01:20:12,680
I never knew this before...
829
01:20:22,698 --> 01:20:24,267
My story is...
830
01:20:26,298 --> 01:20:27,707
My brother...
831
01:20:28,977 --> 01:20:30,578
was killed too...
832
01:20:36,929 --> 01:20:38,450
Back then...
833
01:20:43,858 --> 01:20:45,508
It's getting late.
834
01:20:59,965 --> 01:21:03,724
If your brother was killed,
please forgive my father.
835
01:21:05,977 --> 01:21:10,338
None of his children knew.
We were very young.
836
01:21:16,338 --> 01:21:17,908
I feel...
837
01:21:28,298 --> 01:21:32,057
It's not your fault that
your father is a murderer.
838
01:21:35,257 --> 01:21:38,800
Whatever he is, he is your father.
839
01:21:51,777 --> 01:21:54,378
- It's getting late!
- Be patient.
840
01:21:57,218 --> 01:22:00,378
I feel I know you.
Have we met before?
841
01:22:02,178 --> 01:22:03,538
At work?
842
01:22:04,911 --> 01:22:06,792
I think I know you too.
843
01:22:07,166 --> 01:22:10,057
We know each other now.
We're like family.
844
01:22:10,177 --> 01:22:12,457
Your kids should go to the mosque.
845
01:22:15,282 --> 01:22:20,523
Please forgive my father.
Think of us as family.
846
01:22:23,644 --> 01:22:27,084
He's old now.
Consider him your own father.
847
01:22:29,058 --> 01:22:33,028
When you pass by, please visit us.
I have no mother anymore.
848
01:22:33,138 --> 01:22:35,578
I take care of him now.
He's senile.
849
01:22:36,760 --> 01:22:40,680
He doesn't remember much.
He's old and senile.
850
01:22:42,297 --> 01:22:45,938
I quit my job to take care of him.
851
01:22:46,458 --> 01:22:50,588
When visitors come,
he doesn't recognize them.
852
01:22:51,066 --> 01:22:54,466
He can't even remember his family.
853
01:22:57,938 --> 01:22:59,698
I take care of him now.
854
01:23:04,018 --> 01:23:05,668
I have to go now.
855
01:23:07,498 --> 01:23:09,538
Goodbye, sir.
856
01:23:36,738 --> 01:23:38,858
Do you remember Ramli?
857
01:23:43,339 --> 01:23:44,698
Do you remember?
858
01:23:50,618 --> 01:23:52,978
Do you remember your dead son?
859
01:23:55,299 --> 01:23:56,538
Do you remember?
860
01:23:56,798 --> 01:23:58,918
- Who are you?
- It's me.
861
01:23:59,619 --> 01:24:02,018
Do you remember your son Ramli?
862
01:24:02,258 --> 01:24:05,858
- Who?
- Ramli. He was taken away.
863
01:24:06,138 --> 01:24:07,658
Who is Ramli?
864
01:24:09,177 --> 01:24:11,987
He was taken away by the mob.
865
01:24:15,338 --> 01:24:16,748
Do you remember or not?
866
01:24:16,778 --> 01:24:19,178
- Remember what?
- Your son.
867
01:24:19,263 --> 01:24:20,592
He was taken away.
868
01:24:21,842 --> 01:24:25,282
- Whose son?
- Your son. He was taken away.
869
01:24:25,362 --> 01:24:26,931
Do you remember?
870
01:24:27,418 --> 01:24:28,939
Remember who?
871
01:24:44,739 --> 01:24:47,708
We killed 32 people here.
872
01:24:51,218 --> 01:24:55,379
I wrote this book about what I did.
873
01:24:56,018 --> 01:24:58,828
Joshua asked for a copy.
874
01:24:59,858 --> 01:25:03,539
It's very important if you
want higher education...
875
01:25:03,659 --> 01:25:07,978
So people remember us.
Our descendants...
876
01:25:08,218 --> 01:25:10,819
This is a complete record
of what happened here.
877
01:25:12,979 --> 01:25:14,628
Do you want a copy, too?
878
01:25:16,337 --> 01:25:18,257
I illustrated it myself...
879
01:25:21,058 --> 01:25:25,458
I made sketches to
bring the story to life.
880
01:25:25,934 --> 01:25:28,214
Oh, this is Snake River.
881
01:25:31,739 --> 01:25:34,659
- The iron bridge... My God...
- Oh, yes.
882
01:25:35,540 --> 01:25:40,621
After it was all over,
who would buy fish?
883
01:25:40,984 --> 01:25:43,554
Nobody would buy fish or clams.
884
01:25:43,578 --> 01:25:48,089
Nobody would eat fish.
The fish were eating human bodies.
885
01:25:55,579 --> 01:26:00,499
Your husband killed 32 people here.
886
01:26:02,992 --> 01:26:07,122
I wanted to meet your husband...
887
01:26:08,139 --> 01:26:10,659
but since he passed away...
888
01:26:11,859 --> 01:26:15,749
at least I can meet you, and your sons.
889
01:26:24,819 --> 01:26:27,979
Of the 32 people killed here...
890
01:26:29,419 --> 01:26:33,578
the worst story
is about my brother Ramli.
891
01:26:35,138 --> 01:26:37,459
He was chopped in the shoulder...
892
01:26:40,059 --> 01:26:42,219
He was stabbed in the stomach.
893
01:26:43,899 --> 01:26:45,739
His intestine spilled out...
894
01:26:47,218 --> 01:26:49,378
He was stabbed in the back.
895
01:26:49,899 --> 01:26:51,898
But he managed to run home.
896
01:26:51,979 --> 01:26:54,869
From the front yard, he called for mom.
897
01:26:57,939 --> 01:27:01,659
She brought him inside,
but in the morning they took him away.
898
01:27:03,539 --> 01:27:07,979
Your husband took him away.
Because your husband was commander.
899
01:27:08,379 --> 01:27:10,051
Your husband told mom,
900
01:27:10,731 --> 01:27:13,923
that he would take Ramli to the hospital.
901
01:27:14,604 --> 01:27:18,979
But in the truck, they chopped him up.
902
01:27:19,059 --> 01:27:20,259
Oh God...
903
01:27:20,299 --> 01:27:22,979
Then they cut off his penis...
904
01:27:23,899 --> 01:27:25,339
and finally he died.
905
01:27:27,216 --> 01:27:30,576
Your husband even drew pictures of it.
906
01:27:40,499 --> 01:27:44,739
I never saw this book.
Did you get it from my husband?
907
01:27:44,859 --> 01:27:47,429
Yes, don't you remember?
908
01:27:48,219 --> 01:27:51,779
This is my brother.
This is my mom.
909
01:27:52,779 --> 01:27:54,109
This is my brother.
910
01:27:55,379 --> 01:27:57,779
This is what your husband drew.
911
01:27:58,501 --> 01:28:03,021
We know nothing about this.
My husband never told us.
912
01:28:03,739 --> 01:28:05,936
There was a book, but we never read it.
913
01:28:06,405 --> 01:28:08,314
My husband said he never killed anyone.
914
01:28:08,805 --> 01:28:11,456
- But it's in his book.
- Really?
915
01:28:12,419 --> 01:28:13,991
- Yes.
- We know nothing about it.
916
01:28:14,339 --> 01:28:18,979
We didn't know what he was doing.
917
01:28:19,020 --> 01:28:21,300
We were just kids.
918
01:28:21,339 --> 01:28:24,099
We never knew, and he never told us.
919
01:28:25,930 --> 01:28:29,090
I don't want to make you uncomfortable...
920
01:28:29,786 --> 01:28:31,747
Because I've been ill.
921
01:28:32,579 --> 01:28:36,500
But Adi is here to speak openly...
922
01:28:37,299 --> 01:28:40,419
Everyone around here is friends.
923
01:28:40,619 --> 01:28:45,659
Even if their parents were killed,
we're all good friends.
924
01:28:46,460 --> 01:28:50,539
Now the wound is open.
925
01:28:51,340 --> 01:28:53,380
Because Joshua makes this film...
926
01:28:54,340 --> 01:28:58,019
and my father wrote this book,
927
01:28:58,060 --> 01:29:00,459
the wound is open.
928
01:29:02,100 --> 01:29:05,753
- Otherwise, you wouldn't know me, right?
- of course I knew.
929
01:29:06,221 --> 01:29:09,567
I knew all about this family.
930
01:29:09,859 --> 01:29:13,500
All the victims' families know
who the killers are.
931
01:29:13,580 --> 01:29:16,259
But that doesn't mean we want revenge.
932
01:29:16,389 --> 01:29:19,365
Do you want revenge?
933
01:29:20,660 --> 01:29:23,900
If I wanted revenge,
I wouldn't come like this.
934
01:29:23,979 --> 01:29:27,869
Who knows?
Maybe that's why Joshua came!
935
01:29:27,940 --> 01:29:31,340
If I were in your shoes...
936
01:29:31,580 --> 01:29:32,860
Excuse me.
937
01:29:33,059 --> 01:29:36,379
If I met a perpetrator,
938
01:29:37,339 --> 01:29:39,139
or his sons...
939
01:29:39,947 --> 01:29:45,108
Enough! My mom is ill,
and this will traumatize her.
940
01:29:45,537 --> 01:29:46,866
Forget the past.
941
01:29:47,020 --> 01:29:52,939
Let's all get along
like the military dictatorship taught us.
942
01:29:53,499 --> 01:29:57,260
You want us to be open.
But how can we? We know nothing.
943
01:29:58,759 --> 01:30:01,079
Look at this, please.
944
01:30:02,148 --> 01:30:04,068
Just press the space bar.
945
01:30:07,259 --> 01:30:13,340
The people we killed
on the plantation... like Ramli...
946
01:30:14,620 --> 01:30:17,219
This is Snake River.
947
01:30:20,622 --> 01:30:23,192
- The iron bridge... My God...
- Oh, yes.
948
01:30:24,580 --> 01:30:28,900
This reminds me of my father.
I don't want to see this.
949
01:30:30,180 --> 01:30:32,460
Let's just talk.
950
01:30:34,699 --> 01:30:37,860
I can't stand this.
Turn it off!
951
01:30:38,619 --> 01:30:40,860
Why are you shouting?
952
01:31:09,457 --> 01:31:12,817
Is there anything else you want
to say, Adi?
953
01:31:13,020 --> 01:31:14,220
No.
954
01:31:14,940 --> 01:31:17,220
Adi, we apologize.
955
01:31:17,420 --> 01:31:20,540
We feel the same way you do.
956
01:31:37,260 --> 01:31:39,740
Just one more clip.
957
01:31:40,700 --> 01:31:43,900
I don't care.
958
01:31:43,940 --> 01:31:46,300
I know nothing about this.
959
01:31:48,660 --> 01:31:51,500
Do you want this to end well or not?
960
01:31:51,540 --> 01:31:55,750
- We know nothing.
- Here he explains...
961
01:31:56,460 --> 01:32:00,147
Look, we know nothing about this.
962
01:32:00,348 --> 01:32:01,922
Don't make trouble, Joshua.
963
01:32:02,220 --> 01:32:05,110
Have pity on him.
He's dead and buried...
964
01:32:05,140 --> 01:32:08,860
I welcomed you here, Joshua,
but I don't like you anymore.
965
01:32:28,820 --> 01:32:30,150
Oh, no...
966
01:32:35,140 --> 01:32:37,340
Where am I?
967
01:32:42,780 --> 01:32:43,980
Oh, no.
968
01:32:47,301 --> 01:32:50,620
I'm in somebody else's house...
969
01:32:54,540 --> 01:32:56,460
How did I get here?
970
01:32:58,860 --> 01:33:03,461
Help me!
I've wandered into a stranger's house.
971
01:33:07,340 --> 01:33:10,340
Help!
I'm in a stranger's house!
972
01:33:10,954 --> 01:33:14,593
He's going to beat me up.
973
01:33:43,541 --> 01:33:45,341
You survived.
974
01:33:45,540 --> 01:33:46,951
Let it go.
975
01:33:48,221 --> 01:33:50,261
Leave it to God.
976
01:33:53,621 --> 01:33:55,981
I can't hold it in.
977
01:33:56,620 --> 01:33:58,700
My son is gone.
978
01:33:59,420 --> 01:34:01,100
But you survived.
979
01:34:05,901 --> 01:34:09,700
He crawled home through
the rice fields...
980
01:34:10,141 --> 01:34:12,141
Then they came for him...
981
01:34:14,500 --> 01:34:17,740
They said they'd
take him to the hospital.
982
01:34:19,140 --> 01:34:22,740
I knew it was a lie...
983
01:34:23,320 --> 01:34:26,761
I begged to go with him,
but they refused.
984
01:34:33,101 --> 01:34:36,101
That's the true story of Ramli.
985
01:34:39,221 --> 01:34:42,860
And the others have similar stories...
986
01:34:43,021 --> 01:34:44,981
...but not the same!
987
01:34:45,661 --> 01:34:49,631
But that's what we experienced.
988
01:34:51,220 --> 01:34:53,061
That's what happened.
989
01:35:03,821 --> 01:35:06,631
Well, that's how it is...
Life on earth.
990
01:35:20,141 --> 01:35:22,711
Feel free to take a photo.
991
01:35:46,381 --> 01:35:48,701
I'm trying to talk to you...
992
01:35:49,941 --> 01:35:51,780
But you keep running...
993
01:35:54,060 --> 01:35:57,501
This one comes, and falls...
994
01:36:02,181 --> 01:36:04,261
You don't want to move...
995
01:36:09,061 --> 01:36:10,581
Aren't you tired?
996
01:36:11,021 --> 01:36:12,301
Sleep...
997
01:36:14,501 --> 01:36:16,181
I can't see you.
998
01:36:16,621 --> 01:36:18,111
Are you there?
999
01:36:24,701 --> 01:36:26,461
I want to see you.
1000
01:36:27,541 --> 01:36:28,821
Come out.
1001
01:36:30,261 --> 01:36:32,021
Are you really there?