1 00:01:19,414 --> 00:01:23,038 Why am I singing? 2 00:01:23,294 --> 00:01:27,504 To relieve my broken heart. 3 00:01:33,917 --> 00:01:38,157 Why should I spin yarn- 4 00:01:39,622 --> 00:01:44,142 - if in the end the yarn will be cut? 5 00:01:48,517 --> 00:01:51,557 Why should I remember- 6 00:01:52,078 --> 00:01:56,358 - if remembering only breaks my heart? 7 00:02:04,117 --> 00:02:07,598 Ali Sumito was killed in Sukasari. 8 00:02:08,517 --> 00:02:09,878 What happened? 9 00:02:10,437 --> 00:02:15,922 My men were afraid of blood. 10 00:02:16,998 --> 00:02:21,437 So I chocked him like this. His tongue came out... 11 00:02:25,598 --> 00:02:27,088 You asked! 12 00:02:28,037 --> 00:02:29,448 I ripped him open. 13 00:02:29,835 --> 00:02:33,039 His intestines spilled out. 14 00:02:38,077 --> 00:02:39,648 Another one... 15 00:02:40,089 --> 00:02:42,208 I threw him. 16 00:02:42,467 --> 00:02:47,947 He landed on a rock and cracked his skull. 17 00:02:48,298 --> 00:02:51,534 He tried to hold his head together. 18 00:03:15,701 --> 00:03:19,862 In 1965, the Indonesian government was overthrown by the military. 19 00:03:21,372 --> 00:03:24,132 Anybody opposed to the military dictatorship... 20 00:03:24,157 --> 00:03:26,917 could be accused of being a communist... 21 00:03:26,942 --> 00:03:30,853 union members, landless farmers and intellectuals. 22 00:03:31,151 --> 00:03:32,721 In less than a year... 23 00:03:32,746 --> 00:03:36,346 over one million "communists" were murdered... 24 00:03:36,371 --> 00:03:39,651 and the perpetrators still hold power throughout the country. 25 00:03:48,789 --> 00:03:51,469 Your mom misses you, Ramli. 26 00:03:54,647 --> 00:03:57,847 I haven't seen you for so long, Ramli. 27 00:04:00,128 --> 00:04:03,768 I still see you in my dreams.. 28 00:04:08,767 --> 00:04:12,127 You can see me, but I can't see you. 29 00:04:12,391 --> 00:04:14,591 I wish I could see you. 30 00:04:27,927 --> 00:04:29,967 You're my son. 31 00:04:30,487 --> 00:04:32,887 I raised you. I miss you. 32 00:04:35,603 --> 00:04:37,283 You were tortured, 33 00:04:38,368 --> 00:04:40,168 dumped in the river... 34 00:04:44,402 --> 00:04:45,784 Nothing left but your bones. 35 00:04:46,570 --> 00:04:48,410 No flesh. 36 00:04:53,647 --> 00:04:56,848 Please pray that I'll get well. 37 00:04:57,098 --> 00:05:02,419 Your dad is sick too. He's blind, crippled, deaf... 38 00:05:02,687 --> 00:05:05,127 It's our fate. 39 00:05:06,616 --> 00:05:09,376 We're both sick.. 40 00:05:11,127 --> 00:05:14,127 Mine isn't so serious... just a pain in my hip. 41 00:05:23,933 --> 00:05:25,133 Lift yourself up. 42 00:05:26,604 --> 00:05:27,804 Lift yourself up. 43 00:05:29,288 --> 00:05:30,778 Give me your hand. 44 00:05:35,288 --> 00:05:36,567 And the other one. 45 00:05:40,960 --> 00:05:42,160 Lift yourself up. 46 00:05:45,028 --> 00:05:46,228 Lift yourself up. 47 00:05:47,574 --> 00:05:51,174 Come to the wheelchair. 48 00:05:51,487 --> 00:05:54,567 - Lift myself? - Yes. 49 00:05:55,757 --> 00:05:56,957 Wait. 50 00:06:32,675 --> 00:06:36,074 - It's about the same. - Do you fell dizzy? 51 00:06:38,527 --> 00:06:41,337 - Which is better? - This one. 52 00:07:01,448 --> 00:07:05,087 - Where did you live in 1965? - Aceh. 53 00:07:07,328 --> 00:07:11,377 In Aceh, many people were killed in 1965. 54 00:07:11,687 --> 00:07:14,338 No, nothing happened. 55 00:07:15,168 --> 00:07:17,978 I heard they hung people. 56 00:07:18,768 --> 00:07:20,568 No, it was calm. 57 00:07:25,008 --> 00:07:28,898 At Snake River, many people were killed. 58 00:07:29,208 --> 00:07:32,847 You mean communists? I know nothing about it. 59 00:07:33,087 --> 00:07:36,128 - In Aceh, nothing happened? - No. 60 00:07:37,999 --> 00:07:41,119 - Do you remember the communists? - Of course. 61 00:07:41,208 --> 00:07:42,857 Who were they? 62 00:07:43,419 --> 00:07:48,139 I don't know what they did, but they were blindfolded... 63 00:07:48,968 --> 00:07:51,938 brought to the river, slaughtered, shot. 64 00:07:52,061 --> 00:07:54,413 Who slaughtered them? 65 00:07:54,586 --> 00:07:56,069 How should I know? 66 00:07:58,004 --> 00:08:00,404 You ask too many questions. 67 00:08:00,818 --> 00:08:04,138 Sorry. I'm just passing the time. 68 00:08:04,768 --> 00:08:10,448 When I meet older people, I like to hear about the past. 69 00:08:12,048 --> 00:08:15,088 Glasses! I'm selling glasses! 70 00:08:21,328 --> 00:08:23,568 Playing with the glasses? 71 00:08:24,648 --> 00:08:27,088 You'll regret it!! 72 00:08:29,648 --> 00:08:32,298 My eyes are big! 73 00:08:34,888 --> 00:08:37,778 Want to buy glasses, sir? 74 00:08:47,408 --> 00:08:49,688 These look better on me. 75 00:08:57,661 --> 00:08:59,701 Dad, can you still sing? 76 00:09:01,648 --> 00:09:04,168 - What? - Can you sing? 77 00:09:04,338 --> 00:09:05,677 Of course! 78 00:09:07,545 --> 00:09:08,745 Please, sing. 79 00:09:09,288 --> 00:09:12,098 You're so sexy 80 00:09:12,968 --> 00:09:14,888 ĦI can't stand it! 81 00:09:17,448 --> 00:09:20,048 You're so sexy 82 00:09:21,008 --> 00:09:23,048 ĦI can't stand it! 83 00:09:24,568 --> 00:09:27,889 Your long, curly hair... 84 00:09:28,208 --> 00:09:30,728 Your soft checks... 85 00:09:31,528 --> 00:09:34,498 So pleasing to the eyes... 86 00:09:34,888 --> 00:09:37,698 Are you married yet? 87 00:09:39,489 --> 00:09:41,808 When your brother died, 88 00:09:42,403 --> 00:09:44,283 your dad's teeth fell out one by one. 89 00:09:45,203 --> 00:09:46,922 It was terrible. 90 00:09:48,008 --> 00:09:52,368 Every morning, he lost another tooth, until he had two left. 91 00:09:53,012 --> 00:09:54,771 He wouldn't speak. 92 00:09:56,729 --> 00:09:58,378 I couldn't eat. 93 00:09:58,928 --> 00:10:01,583 I couldn't sleep. I couldn't bathe. 94 00:10:01,729 --> 00:10:04,699 I just sat under the tamarind tree... 95 00:10:06,008 --> 00:10:10,808 and remember how your brother always sat there... 96 00:10:11,562 --> 00:10:15,082 and ate his dinner. 97 00:10:18,328 --> 00:10:21,059 You look just like him 98 00:10:22,288 --> 00:10:24,287 You are the answer to my prayers. 99 00:10:24,463 --> 00:10:27,033 I'd pray... 100 00:10:27,448 --> 00:10:30,569 "Please replace my dead son". 101 00:10:30,948 --> 00:10:34,548 If you weren't born I'd have gone crazy. 102 00:10:34,904 --> 00:10:36,415 I thought my life was over... 103 00:10:36,697 --> 00:10:42,332 But two years after he died, you were born. 104 00:11:25,289 --> 00:11:28,529 American news report 1967 105 00:11:51,609 --> 00:11:56,209 But now Bali has become more beautiful without communists. 106 00:11:58,809 --> 00:12:03,768 Some of the communists leaders from this village realized they were wrong... 107 00:12:03,849 --> 00:12:06,818 and came to the village council and asked... 108 00:12:06,849 --> 00:12:11,609 when the village council will clean the village from the communist people? 109 00:12:14,418 --> 00:12:17,916 Some of them. Some of them wanted to be killed, 110 00:12:18,128 --> 00:12:22,489 "and now give me a chance to say goodbye to my relatives... 111 00:12:22,514 --> 00:12:24,849 and the next morning I'm ready to be killed". 112 00:13:41,274 --> 00:13:44,366 Can you swim like those kids? 113 00:13:44,953 --> 00:13:47,233 Of course. It's shallow. 114 00:13:47,872 --> 00:13:50,392 You just act brave! 115 00:14:02,162 --> 00:14:04,682 Communists are cruel. 116 00:14:06,858 --> 00:14:10,937 Communists don't believe in God. 117 00:14:11,978 --> 00:14:15,257 To change the political system, 118 00:14:16,443 --> 00:14:21,825 the communists kidnapped six army generals. 119 00:14:23,283 --> 00:14:28,043 They sliced the general's faces with razor blades.. 120 00:14:30,042 --> 00:14:31,242 Would you like that? 121 00:14:32,282 --> 00:14:36,563 Imagine how painful it would be if your eyes were gouged out. 122 00:14:39,402 --> 00:14:42,482 Their eyes were ripped out! 123 00:14:43,286 --> 00:14:45,218 If you slaughtered a chicken, 124 00:14:45,461 --> 00:14:50,339 and just rip its head off... Wouldn't that be cruel? 125 00:14:50,506 --> 00:14:51,763 Cruel. 126 00:14:52,843 --> 00:14:55,363 The communists were cruel. 127 00:14:56,523 --> 00:15:00,682 So the Government had to repress them. 128 00:15:03,363 --> 00:15:08,442 The communists were put in prison. 129 00:15:09,203 --> 00:15:15,042 Their children couldn't become government officials. 130 00:15:19,002 --> 00:15:23,960 Hey! You're the child of a communist! 131 00:15:24,587 --> 00:15:28,876 You are not allowed to work for the government! 132 00:15:29,203 --> 00:15:33,397 Hey! Your grandfather was a communist! 133 00:15:34,155 --> 00:15:35,632 You're not allowed in the army! 134 00:15:36,603 --> 00:15:42,278 Hey! Your grandmother was a communist! 135 00:15:42,738 --> 00:15:46,257 You can't join the police! 136 00:15:49,359 --> 00:15:54,519 If you rebel against the state, you go to jail. 137 00:15:55,763 --> 00:15:57,332 So let's... 138 00:15:57,843 --> 00:16:00,756 thank the heroes, 139 00:16:00,856 --> 00:16:05,923 who struggle to make our country a... 140 00:16:06,630 --> 00:16:09,790 Democracy! 141 00:16:24,043 --> 00:16:28,683 The generals refused to sign, so their faces were cut with razors. 142 00:16:28,923 --> 00:16:30,922 Their eyes were gouged out. 143 00:16:31,891 --> 00:16:35,651 Another general refused to sign... 144 00:16:37,563 --> 00:16:40,163 ...so they sliced his cheek. 145 00:16:41,682 --> 00:16:45,812 When he still refused, they gouged out his eyes. 146 00:16:47,163 --> 00:16:51,133 According to your teacher, who killed the generals? 147 00:16:52,230 --> 00:16:53,560 The killers... 148 00:16:57,722 --> 00:17:01,403 - Didn't he say it was the communists? - Yes. 149 00:17:04,683 --> 00:17:06,013 It's all lies. 150 00:17:07,723 --> 00:17:11,443 All this talk about gouging eyes... 151 00:17:11,468 --> 00:17:13,508 So the communists weren't cruel? 152 00:17:13,923 --> 00:17:16,733 No, they weren't. 153 00:17:17,883 --> 00:17:19,243 He was told they were cruel. 154 00:17:19,963 --> 00:17:23,803 The generals were killed by the army, not by the communists. 155 00:17:24,281 --> 00:17:29,843 Did your teacher mention the people killed at Snake River? 156 00:17:30,683 --> 00:17:35,723 Or the million innocent people who were murdered? 157 00:17:36,416 --> 00:17:37,616 No. 158 00:17:55,764 --> 00:17:57,883 They sat in the truck like this. 159 00:18:00,021 --> 00:18:03,182 All of them were crying. 160 00:18:07,203 --> 00:18:08,803 Paralyzed with fear. 161 00:18:09,644 --> 00:18:13,679 Blindfolded, hands tied. 162 00:18:15,284 --> 00:18:18,563 They had seen our machetes. So sharp. 163 00:18:22,953 --> 00:18:24,674 This way is comfortable. 164 00:18:25,324 --> 00:18:26,733 Grab another. 165 00:18:27,323 --> 00:18:29,164 Their hands were tied. 166 00:18:29,963 --> 00:18:34,444 - Joshua, when was this filmed? - 2003. April. 167 00:18:36,314 --> 00:18:39,155 Maybe he acts this way... 168 00:18:40,203 --> 00:18:41,563 ...because... 169 00:18:45,219 --> 00:18:49,579 ...he regrets what he did. 170 00:18:50,604 --> 00:18:53,123 He regrets killing people. 171 00:18:54,644 --> 00:18:58,244 Because he feels guilty... 172 00:18:58,283 --> 00:19:02,843 ...when he re-enacts the killing, he's completely numb. 173 00:19:05,444 --> 00:19:06,884 You asked! 174 00:19:08,003 --> 00:19:09,654 Are you done shooting? 175 00:19:10,163 --> 00:19:12,894 This is what I did to women. 176 00:19:14,788 --> 00:19:17,548 Rip off her shirt... 177 00:19:19,003 --> 00:19:20,803 Kick! 178 00:19:39,444 --> 00:19:42,044 They stole from their victims. 179 00:19:44,204 --> 00:19:46,403 Now they are rich. 180 00:19:48,884 --> 00:19:52,564 They killed the husbands and took their wives. 181 00:19:55,796 --> 00:20:02,392 How do you feel living surrounded by your son's killers? 182 00:20:03,124 --> 00:20:05,853 You see them every day... 183 00:20:12,924 --> 00:20:14,204 It's horrible. 184 00:20:16,083 --> 00:20:17,964 When we meet in the village... 185 00:20:18,804 --> 00:20:22,604 ...we don't speak. 186 00:20:26,819 --> 00:20:28,019 I hate them. 187 00:20:37,883 --> 00:20:42,921 In our village, the mayor, the teachers... 188 00:20:43,495 --> 00:20:47,255 ...they were all killers. 189 00:20:49,040 --> 00:20:53,998 It's up to God. Those people can do what they like. 190 00:20:55,951 --> 00:20:58,521 They destroyed so many people... 191 00:20:59,388 --> 00:21:02,764 Now they enjoy life. 192 00:21:03,350 --> 00:21:06,747 But just wait. In the afterlife, their victims will take revenge. 193 00:21:08,444 --> 00:21:10,844 They will suffer later. 194 00:21:12,486 --> 00:21:15,406 There's no use raising it now. 195 00:21:21,284 --> 00:21:23,004 How old are you, mom? 196 00:21:24,619 --> 00:21:28,502 Around 100. 197 00:21:29,964 --> 00:21:36,055 - How old does your ID card say you are? - My ID card 198 00:21:37,328 --> 00:21:39,168 I lost it. 199 00:21:39,624 --> 00:21:47,075 This is dad's ID. "Born in 1909" 200 00:21:48,310 --> 00:21:51,430 So he's 103 years old. 201 00:21:52,004 --> 00:21:54,764 Your dad? Impossible. 202 00:21:56,964 --> 00:21:59,044 But the problem is... 203 00:21:59,379 --> 00:22:01,979 Your dad must be 140 years old. 204 00:22:02,884 --> 00:22:05,044 He's been sick like this for 13 years. 205 00:22:06,004 --> 00:22:10,411 But mom, dad says he's 17. 206 00:22:14,644 --> 00:22:16,859 My hair went gray before his. 207 00:22:17,442 --> 00:22:20,721 Have you ever celebrated your birthday, mom? 208 00:22:21,324 --> 00:22:24,054 No, I don't believe in that. You get addicted to it. 209 00:22:25,925 --> 00:22:27,805 We never celebrate birthdays. 210 00:22:27,964 --> 00:22:30,964 - Where do you sleep? - There. 211 00:22:31,244 --> 00:22:34,364 - Why not with dad? - He smells of pee. 212 00:22:38,335 --> 00:22:47,322 When I want be hugged, he tickles me. 213 00:22:48,964 --> 00:22:53,946 - But you have many children! - When it's time to make babies, we do it. 214 00:22:54,031 --> 00:22:56,922 I can't sleep when he hugs me, 215 00:22:57,329 --> 00:23:01,848 so I kick him, and leaves me alone. 216 00:23:29,939 --> 00:23:35,618 Every night, we'd load our quota onto a truck... 217 00:23:36,950 --> 00:23:38,630 and drive to Snake River. 218 00:23:39,004 --> 00:23:42,205 Leaders of the village death squad Amir Hasan and Inong 219 00:23:42,405 --> 00:23:44,125 The truck would stop here. 220 00:23:44,493 --> 00:23:48,933 We'd pull our prisoners off the truck... 221 00:23:48,958 --> 00:23:54,349 and drag them 100 meters downstream. 222 00:23:54,724 --> 00:23:58,805 Some screamed. Some cried. Some begged for mercy. 223 00:23:58,884 --> 00:24:02,525 We already beat them on the truck... 224 00:24:02,685 --> 00:24:06,284 so they couldn't run away once they got here. 225 00:24:07,205 --> 00:24:10,885 This road was packed with Komando Aksi members. 226 00:24:11,005 --> 00:24:12,845 But it was night! 227 00:24:13,004 --> 00:24:15,445 And outsiders weren't allowed in. 228 00:24:16,205 --> 00:24:19,724 Only us. Each district would take turns. 229 00:24:20,223 --> 00:24:22,033 For example, let's say you're a victim, 230 00:24:23,444 --> 00:24:26,524 You have no strength left... 231 00:24:26,644 --> 00:24:29,644 - Because we beat you. - I'm limp. 232 00:24:30,525 --> 00:24:32,605 Please squat, sir. 233 00:24:32,908 --> 00:24:37,637 - Now start to beg... - But I'd be sitting, not squatting. 234 00:24:38,683 --> 00:24:41,283 They drag me by the legs... 235 00:24:41,484 --> 00:24:44,645 - But I'm not wearing clothes. - No clothes. 236 00:24:45,005 --> 00:24:46,284 Only underwear. 237 00:24:46,761 --> 00:24:49,120 - How as he pulled? - Like this! 238 00:24:50,325 --> 00:24:52,427 He would be lying down. 239 00:24:52,452 --> 00:24:54,401 His hands would be tied. 240 00:24:54,692 --> 00:24:57,583 "Drag him! To the riverbank!" 241 00:24:58,364 --> 00:25:01,205 He's totally helpless now. 242 00:25:18,004 --> 00:25:19,205 It's pretty. 243 00:25:22,245 --> 00:25:23,485 It smells lovely! 244 00:25:24,005 --> 00:25:28,039 it smells lovely... but it's subtle. 245 00:25:44,605 --> 00:25:46,605 So this is the place? 246 00:25:47,085 --> 00:25:51,165 They brought us out here, and took us that way. 247 00:25:52,245 --> 00:25:54,895 Survivor from Snake River Kemat. 248 00:25:55,885 --> 00:25:58,695 - Were you lined up? - Yes, single line. 249 00:26:05,304 --> 00:26:07,744 Were people watching like this? 250 00:26:10,442 --> 00:26:13,172 No! People were too scared to watch. 251 00:26:13,565 --> 00:26:15,885 - No one came out? - No way. 252 00:26:16,613 --> 00:26:18,293 No one dared. 253 00:26:21,965 --> 00:26:25,525 Is this where Ramli realized he would be killed? 254 00:26:26,700 --> 00:26:28,500 Yes, he screamed for help.. 255 00:26:29,245 --> 00:26:31,565 He screamed, "They're going to kill us?" 256 00:26:32,326 --> 00:26:36,725 He kept shouting, "They're going to kill us all." 257 00:26:39,563 --> 00:26:42,883 - Where did you escape? - By that house. 258 00:26:45,606 --> 00:26:49,125 I could hear screaming and gunshots. 259 00:26:50,628 --> 00:26:52,571 Bang! bang! bang! 260 00:26:55,565 --> 00:26:58,768 So this is where Ramli was hacked up. 261 00:26:59,502 --> 00:27:03,552 And this man jumped from the truck... 262 00:27:05,765 --> 00:27:08,525 and escaped into the plantation. 263 00:27:10,166 --> 00:27:12,647 How do you feel coming back here? 264 00:27:13,486 --> 00:27:19,966 The past is past. I've accepted it. I don't want to remember. 265 00:27:20,446 --> 00:27:23,525 It's just asking for trouble. 266 00:27:24,245 --> 00:27:28,295 It's covered up. Why open it again? 267 00:27:30,885 --> 00:27:34,005 The wound has healed. 268 00:27:36,366 --> 00:27:39,709 Is there a path down to the river? 269 00:27:44,966 --> 00:27:48,765 So we dragged them down this hill. 270 00:27:49,085 --> 00:27:52,886 If they didn't want to be dragged, we threw them. 271 00:27:55,606 --> 00:27:56,806 Like this... 272 00:28:00,005 --> 00:28:01,885 It's slippery. 273 00:28:09,664 --> 00:28:10,864 Now we're safe. 274 00:28:12,925 --> 00:28:14,805 "Help! Mercy!" 275 00:28:15,525 --> 00:28:18,366 We'd drag them. Some of them screamed. 276 00:28:18,445 --> 00:28:20,925 "Please, sir! Have mercy!" 277 00:28:21,086 --> 00:28:25,295 - But we don't care... - "Help, please!" 278 00:28:25,365 --> 00:28:28,605 In fact, we beat him again to shut him up, 279 00:28:28,646 --> 00:28:32,805 because his screams could frighten my men. 280 00:28:32,966 --> 00:28:35,486 Please don't kill me!" 281 00:28:35,511 --> 00:28:37,551 But we keep pulling him... 282 00:28:37,939 --> 00:28:41,218 There's another man pushing me from behind. 283 00:28:42,086 --> 00:28:44,516 From here, can the prisoners see the blood? 284 00:28:44,881 --> 00:28:46,081 Yes. 285 00:28:46,853 --> 00:28:50,984 Yes, because the place was lit by torches. 286 00:28:52,726 --> 00:28:55,566 - So you know you're about to be killed? - Yes. 287 00:28:55,645 --> 00:28:57,726 You can see the other's blood? 288 00:28:57,805 --> 00:29:01,286 - Yes, he knows. - Because others went first. 289 00:29:01,615 --> 00:29:04,534 So he's given up hope. 290 00:29:05,726 --> 00:29:10,046 "I'm about to die" he's thinking. "I'd better accept it". 291 00:29:11,685 --> 00:29:13,867 This is the spot. 292 00:29:15,680 --> 00:29:18,960 There were boards here. 293 00:29:20,873 --> 00:29:23,233 There was a pier. 294 00:29:23,544 --> 00:29:25,403 I'd walk out there... 295 00:29:25,610 --> 00:29:27,502 Like this. 296 00:29:28,028 --> 00:29:30,388 Some were lying down... 297 00:29:30,542 --> 00:29:33,822 Others were bent over. 298 00:29:33,981 --> 00:29:36,420 The executioner comes and hacks... 299 00:29:36,540 --> 00:29:38,741 Hacks through my neck.. 300 00:29:38,766 --> 00:29:42,325 - The blood! - Blood sprays everywhere. 301 00:29:42,366 --> 00:29:45,726 After my head's cut off, I'm kicked into the river. 302 00:29:45,806 --> 00:29:49,366 - Kicked that way. He floats... - So does my head. 303 00:29:49,926 --> 00:29:53,646 His body bobs up and down 304 00:30:03,288 --> 00:30:04,648 Slowly... 305 00:30:05,446 --> 00:30:07,326 My old body... 306 00:30:08,285 --> 00:30:09,965 is heavy now. 307 00:30:45,006 --> 00:30:47,166 May peace be upon... 308 00:30:48,726 --> 00:30:51,486 those who rest here. 309 00:30:56,000 --> 00:30:57,600 My name is Kemat. 310 00:30:58,526 --> 00:31:00,886 I'm here with a friend. 311 00:31:01,789 --> 00:31:04,189 May God have mercy on us all. 312 00:31:10,086 --> 00:31:12,207 May God bless... 313 00:31:13,006 --> 00:31:15,446 everyone resting here, 314 00:31:16,126 --> 00:31:18,126 my friends, 315 00:31:19,094 --> 00:31:20,894 and family. 316 00:31:25,783 --> 00:31:27,869 It is up to God, 317 00:31:30,230 --> 00:31:32,070 to punish those who hurt, 318 00:31:32,846 --> 00:31:34,886 our friends, 319 00:31:35,446 --> 00:31:36,967 and families. 320 00:31:37,447 --> 00:31:41,446 It is not for us to punish. 321 00:31:49,846 --> 00:31:52,416 Oh God, grant us peace. 322 00:33:31,151 --> 00:33:34,830 Inong Leader of the village death squad 323 00:34:06,567 --> 00:34:10,327 - How old are you? - 72. Almost a century. 324 00:34:11,526 --> 00:34:14,959 My ID card is now for life. 325 00:34:16,044 --> 00:34:17,614 No need to renew it. 326 00:34:17,766 --> 00:34:19,527 - Excuse me. - Go ahead. 327 00:34:21,592 --> 00:34:24,792 How did you meet Joshua? 328 00:34:26,421 --> 00:34:30,537 He came here seven years ago. 329 00:34:40,931 --> 00:34:45,011 Your left eye is covered. 330 00:34:46,007 --> 00:34:48,047 so we're testing your right eye. 331 00:34:48,607 --> 00:34:51,047 Look in the distance. 332 00:34:51,447 --> 00:34:54,487 - Is it sharper? - It's sharper. 333 00:35:00,807 --> 00:35:04,287 Are your neighbors afraid of you? 334 00:35:05,367 --> 00:35:08,927 Most people here were communists. 335 00:35:11,647 --> 00:35:12,847 They know... 336 00:35:13,767 --> 00:35:16,577 they're powerless against me. 337 00:35:17,047 --> 00:35:20,488 Because I'm part of a mass movement. 338 00:35:20,527 --> 00:35:25,167 Even if most people here were communists farmers... 339 00:35:25,924 --> 00:35:28,044 they're scared of me. 340 00:35:29,196 --> 00:35:32,116 - So people here, are afraid of you. - Yes. 341 00:35:39,647 --> 00:35:41,087 Is this better? 342 00:35:41,633 --> 00:35:42,833 Yes. 343 00:35:47,487 --> 00:35:50,487 If we didn't drink human blood, 344 00:35:51,207 --> 00:35:52,647 we'd go crazy. 345 00:35:54,862 --> 00:35:57,982 Many went crazy. 346 00:36:02,407 --> 00:36:04,857 Is this more clear? 347 00:36:04,882 --> 00:36:07,124 No, it's the same. 348 00:36:09,187 --> 00:36:11,786 - How about this? - A bit blurry. 349 00:36:13,327 --> 00:36:15,607 Tell me about people going crazy. 350 00:36:15,997 --> 00:36:20,237 Some killed so many people, they went crazy. 351 00:36:21,048 --> 00:36:23,448 One man climbed a palm tree, 352 00:36:24,059 --> 00:36:25,478 each morning. 353 00:36:26,438 --> 00:36:28,688 to do the call prayer. 354 00:36:28,808 --> 00:36:30,807 He killed too many people... 355 00:36:30,848 --> 00:36:33,207 There's only one way to avoid it: 356 00:36:34,367 --> 00:36:35,807 drink your victim's blood, 357 00:36:36,461 --> 00:36:37,661 or go crazy. 358 00:36:38,447 --> 00:36:41,488 But if you drink blood, 359 00:36:43,247 --> 00:36:45,094 you can do anything! 360 00:36:48,691 --> 00:36:52,210 - How do you feel... - Both salty and sweet... 361 00:36:53,128 --> 00:36:54,408 Human blood. 362 00:36:54,564 --> 00:36:57,684 - Excuse me? - Human blood is salty and sweet. 363 00:37:04,848 --> 00:37:07,287 I know from experience... 364 00:37:07,928 --> 00:37:14,378 if you cut off a woman's breast, it looks like a coconut milk filter. 365 00:37:14,403 --> 00:37:16,895 Full of holes. 366 00:37:19,569 --> 00:37:22,912 There was a communists woman. 367 00:37:23,488 --> 00:37:25,288 She lived with her brother, 368 00:37:25,648 --> 00:37:27,928 but he wasn't communist. 369 00:37:28,288 --> 00:37:31,127 He didn't want to kill his own sister, 370 00:37:31,688 --> 00:37:33,128 so he sent her to me. 371 00:37:33,354 --> 00:37:36,514 - So you... - Yes, he sent her to me. 372 00:37:44,263 --> 00:37:51,830 Did you cut your victims more than once? 373 00:37:51,997 --> 00:37:54,997 No, only once! You must not cut humans twice. 374 00:37:56,048 --> 00:37:57,888 Then, why... 375 00:37:59,328 --> 00:38:02,719 did you cut off the woman's breast? 376 00:38:02,940 --> 00:38:04,140 Why not? 377 00:38:04,408 --> 00:38:05,928 You cut off her breast. 378 00:38:06,448 --> 00:38:08,368 - And then? - Her throat. 379 00:38:08,807 --> 00:38:11,248 - That's twice. - It doesn't matter. 380 00:38:11,288 --> 00:38:15,380 If they're bad people, you can hack them up.. 381 00:38:20,408 --> 00:38:24,538 - Who were the communists? - The Indonesian Communist Party. 382 00:38:29,808 --> 00:38:31,008 You said... 383 00:38:31,048 --> 00:38:34,768 Communist Party members had no religion. 384 00:38:35,888 --> 00:38:38,568 They had sex with each other's wives. 385 00:38:38,608 --> 00:38:39,888 So people say. 386 00:38:39,968 --> 00:38:43,488 - That's only a rumor. - They said it themselves! 387 00:38:44,048 --> 00:38:47,088 When we interrogated them. 388 00:38:51,928 --> 00:38:55,568 - But Islam doesn't teach killing. - No, it doesn't. 389 00:38:55,726 --> 00:38:57,526 Muhammad never killed anyone. 390 00:38:57,928 --> 00:39:00,168 He was against killing. 391 00:39:01,088 --> 00:39:04,568 But you're allowed to kill your enemies. 392 00:39:05,968 --> 00:39:07,248 So you... 393 00:39:07,408 --> 00:39:10,378 Why are you asking these questions? 394 00:39:10,488 --> 00:39:13,168 are you trying to make me angry? 395 00:39:14,008 --> 00:39:16,898 I know what you're doing. 396 00:39:17,769 --> 00:39:20,419 Your questions are too deep. 397 00:39:21,008 --> 00:39:23,978 I don't like deep questions! 398 00:39:24,248 --> 00:39:27,328 I can cancel this! I don't mind. 399 00:39:29,279 --> 00:39:34,839 You ask much deeper questions than Joshua ever asked.. 400 00:39:35,608 --> 00:39:37,288 I don't like it. 401 00:39:38,327 --> 00:39:40,976 I don't like talking about politics. 402 00:39:41,048 --> 00:39:45,099 - You keep talking about politics! - I know nothing about politics. 403 00:39:46,008 --> 00:39:50,008 You say that, but your questions are political! 404 00:39:51,008 --> 00:39:52,658 And I have no more time. 405 00:39:53,328 --> 00:39:54,898 I'm going to the mosque. 406 00:39:54,928 --> 00:39:56,338 I see. 407 00:39:58,022 --> 00:40:01,742 Okay. I will make you glasses. 408 00:40:02,648 --> 00:40:04,768 I know your prescription. 409 00:40:04,888 --> 00:40:08,008 - I'll choose frames that suit you. - Thank you. 410 00:40:08,328 --> 00:40:11,729 Please make them for reading. 411 00:40:16,658 --> 00:40:23,921 How do you see these events? 412 00:40:26,648 --> 00:40:28,299 It's over. 413 00:40:28,969 --> 00:40:31,408 Everything is safe now. 414 00:40:32,576 --> 00:40:35,016 The past is past. 415 00:40:35,957 --> 00:40:38,996 Luckily I drank blood. 416 00:40:39,408 --> 00:40:41,649 If not, I'd be crazy, 417 00:40:41,949 --> 00:40:44,840 calling to prayer from trees. 418 00:40:46,622 --> 00:40:52,568 But something disturbs me. 419 00:40:56,638 --> 00:41:00,358 I'm not here to harm you... 420 00:41:01,128 --> 00:41:03,089 but to reveal... 421 00:41:04,328 --> 00:41:06,089 the true history. 422 00:41:08,716 --> 00:41:13,039 All this time, history has been distorted. 423 00:41:13,118 --> 00:41:19,449 The people you killed had no religion. It's a lie. 424 00:41:22,048 --> 00:41:24,049 It's only propaganda, 425 00:41:24,204 --> 00:41:34,063 to give religious people like you an excuse to kill. 426 00:41:34,649 --> 00:41:38,568 "Communists have sex with each other's wives"... 427 00:41:38,609 --> 00:41:40,488 It's a lie. It's propaganda! 428 00:41:40,569 --> 00:41:44,408 But you're talking politics again! 429 00:41:45,428 --> 00:41:49,208 It's bad! ĦJoshua, stop filming! 430 00:41:52,409 --> 00:41:56,648 Why do you always talk about politics? Always politics! 431 00:42:27,449 --> 00:42:29,329 Why are they moving? 432 00:42:30,248 --> 00:42:32,899 There's a butterfly inside. 433 00:42:38,969 --> 00:42:41,859 - Was your tooth pulled yesterday? - Yes. 434 00:42:42,769 --> 00:42:44,969 - Was it loose? - No. 435 00:42:49,489 --> 00:42:52,729 - How did they pull it? - With pliers. 436 00:42:54,449 --> 00:42:55,649 And? 437 00:42:56,969 --> 00:42:58,249 And... 438 00:43:01,279 --> 00:43:03,159 And... I don't know. 439 00:43:23,689 --> 00:43:25,489 "Mom!" 440 00:43:26,609 --> 00:43:29,729 "Is that you, Ramli?" "Have you come back?" "Yes, mom". 441 00:43:33,729 --> 00:43:35,169 "Come here, mom." 442 00:43:37,369 --> 00:43:39,369 I kissed him. 443 00:43:41,049 --> 00:43:43,089 I took off his clothes. 444 00:43:44,209 --> 00:43:46,569 He was covered with blood. 445 00:43:47,609 --> 00:43:50,579 He was ripped open.. 446 00:43:53,529 --> 00:43:55,769 "Mom, can I have coffee?" 447 00:43:56,916 --> 00:44:00,236 But when the water boiled, they came to take him away. 448 00:44:12,773 --> 00:44:15,213 They said they'd take him to the hospital. 449 00:44:17,008 --> 00:44:19,528 Of course they weren't taking him to the hospital! 450 00:44:20,864 --> 00:44:23,515 After all, he was running away from them. 451 00:44:26,889 --> 00:44:28,889 I kissed him... 452 00:44:29,729 --> 00:44:31,889 "Goodbye, mom"... 453 00:44:33,508 --> 00:44:35,788 "They won't let me come with you, Ramli". 454 00:44:40,569 --> 00:44:44,809 Pray that the killers' children suffer. 455 00:44:46,313 --> 00:44:48,073 Their children and grandchildren. 456 00:44:49,984 --> 00:44:53,625 The people who killed you... 457 00:44:53,650 --> 00:44:55,349 Pray... 458 00:44:55,369 --> 00:44:57,529 ...they get killed. 459 00:44:57,769 --> 00:44:59,449 May they suffer... 460 00:45:00,494 --> 00:45:02,654 The ones who killed you... 461 00:45:29,290 --> 00:45:33,209 Your long, wavy hair... 462 00:45:34,129 --> 00:45:37,969 Your soft cheeks... 463 00:45:38,969 --> 00:45:43,129 So pleasing to the eyes... 464 00:45:44,469 --> 00:45:48,110 Are you married yet? 465 00:46:03,705 --> 00:46:04,905 Dad? 466 00:46:06,809 --> 00:46:08,380 How old are you? 467 00:46:08,810 --> 00:46:11,249 - How? - How old are you?? 468 00:46:11,729 --> 00:46:12,929 Now? 469 00:46:13,289 --> 00:46:15,770 Yes. How old are you? 470 00:46:17,009 --> 00:46:19,169 I'm... 471 00:46:32,850 --> 00:46:35,530 - Dad? - Approximately... 472 00:46:36,289 --> 00:46:39,020 16 or 17 years old. 473 00:46:40,050 --> 00:46:42,170 - You're 16? - Yes. 474 00:46:44,570 --> 00:46:48,390 I'm 44. So how can you be 16? 475 00:46:48,469 --> 00:46:49,530 What? 476 00:46:49,569 --> 00:46:52,690 I'm 44. how can you be 16? 477 00:47:30,716 --> 00:47:34,076 Commander of Snake River death squads Amir Siahaan 478 00:47:36,006 --> 00:47:38,485 Maybe we can start with... 479 00:47:39,997 --> 00:47:41,837 With what happened? 480 00:47:44,704 --> 00:47:52,930 We exterminated communists for 3 months, day and night. 481 00:47:53,961 --> 00:48:00,420 We'd take them two miles from here. 482 00:48:01,050 --> 00:48:04,210 We'd dig a hole and bury them alive. 483 00:48:05,770 --> 00:48:10,290 We got lists of the prisoners who we brought to Snake River. 484 00:48:11,463 --> 00:48:15,743 Every night signed the list. 485 00:48:16,128 --> 00:48:18,888 How many people did you sign off? 486 00:48:19,130 --> 00:48:20,461 About... 487 00:48:21,210 --> 00:48:23,130 ...500-600 people. 488 00:48:24,244 --> 00:48:27,738 Because this is... 489 00:48:28,610 --> 00:48:33,050 an international issue, we should be given... 490 00:48:33,450 --> 00:48:35,610 We should be given a gift. 491 00:48:36,050 --> 00:48:42,660 We should be rewarded with a trip to America 492 00:48:42,891 --> 00:48:46,371 If not by airplane, a cruise will do. 493 00:48:46,690 --> 00:48:48,020 We deserve it! 494 00:48:48,610 --> 00:48:52,365 We did this because America taught us to hate communists. 495 00:49:14,930 --> 00:49:18,691 The wall that separate us, my love... 496 00:49:20,090 --> 00:49:24,730 It's a curse we can't avoid... 497 00:49:27,291 --> 00:49:32,610 I wish it wouldn't come between us. 498 00:49:33,645 --> 00:49:38,444 But please don't go... Stay with me, my love. 499 00:49:40,152 --> 00:49:44,690 You're a leader in this community... 500 00:49:44,975 --> 00:49:46,175 Yes. 501 00:49:46,382 --> 00:49:50,440 and you're very wealthy. 502 00:49:51,689 --> 00:49:53,369 żDid you become rich... 503 00:49:54,973 --> 00:49:57,652 from what you did? 504 00:49:59,528 --> 00:50:02,888 I thank God... 505 00:50:03,691 --> 00:50:06,451 I have many wealthy friends, 506 00:50:07,531 --> 00:50:09,101 who helped me... 507 00:50:09,944 --> 00:50:13,386 because of our heroic struggle. 508 00:50:14,571 --> 00:50:20,100 For example, when I built these buildings, they donated the materials. 509 00:50:21,092 --> 00:50:24,773 So all your wealth comes from what you did? 510 00:50:24,902 --> 00:50:28,543 Yes. If you do good, you're rewarded. 511 00:50:34,299 --> 00:50:38,339 You were leader of Komando Aksi in this region... 512 00:50:39,050 --> 00:50:44,500 so you were responsible for the mass killing here. 513 00:50:46,130 --> 00:50:50,410 Do people around here know that of Komando Aksi? 514 00:50:50,681 --> 00:50:52,481 Yes, they do.. 515 00:50:53,491 --> 00:50:54,771 The thing is... 516 00:50:58,491 --> 00:50:59,691 I... 517 00:51:03,411 --> 00:51:04,845 My older brother... 518 00:51:05,671 --> 00:51:06,871 He was killed. 519 00:51:11,104 --> 00:51:13,624 Because you... 520 00:51:15,619 --> 00:51:18,349 commanded the killings. 521 00:51:19,211 --> 00:51:21,530 It wasn't really me... 522 00:51:22,111 --> 00:51:26,471 You were responsible, as leader of Komando Aksi. 523 00:51:27,099 --> 00:51:30,780 There were many Komando Aksi groups. 524 00:51:31,055 --> 00:51:33,811 But you were the top leader. 525 00:51:34,089 --> 00:51:37,129 Komando Aksi was the people united with the army. 526 00:51:37,810 --> 00:51:39,475 And we had commanders above us... 527 00:51:40,771 --> 00:51:43,771 and we were protected by the government. 528 00:51:50,771 --> 00:51:54,491 So you can't say I'm responsible. 529 00:51:55,566 --> 00:51:57,573 Every... 530 00:51:58,411 --> 00:52:01,851 ...killer I meet... 531 00:52:03,611 --> 00:52:06,261 None of them feel responsible. 532 00:52:08,653 --> 00:52:11,333 They don't even feel regret... 533 00:52:13,071 --> 00:52:15,111 I don't mean to offend you... 534 00:52:18,491 --> 00:52:19,691 but I think... 535 00:52:20,691 --> 00:52:25,291 you're avoiding your moral responsibility. 536 00:52:29,331 --> 00:52:31,451 You're trying to wash your hands of it. 537 00:52:38,931 --> 00:52:43,571 Adi, where did your brother live? 538 00:52:44,543 --> 00:52:46,263 Here in your region. 539 00:52:47,451 --> 00:52:49,021 In which village? 540 00:52:50,051 --> 00:52:51,251 In which village? 541 00:52:53,411 --> 00:52:54,611 I'm sorry... 542 00:52:55,331 --> 00:52:56,611 I won't tell you. 543 00:52:58,371 --> 00:52:59,731 What subdistrict? 544 00:53:00,531 --> 00:53:03,051 - I'm sorry... - Just tell me. It's okay. 545 00:53:07,452 --> 00:53:12,531 Please understand, I must hide my identity... 546 00:53:13,222 --> 00:53:18,097 because the killers are still in power... 547 00:53:19,211 --> 00:53:21,651 and still consider themselves heroes. 548 00:53:26,051 --> 00:53:29,571 These days, subversives are everywhere... 549 00:53:29,630 --> 00:53:31,999 The known communists aren't dangerous. 550 00:53:33,451 --> 00:53:35,611 It's the secret ones who are dangerous. 551 00:53:35,980 --> 00:53:42,380 Maybe what you're doing now is a secret communist activity. 552 00:53:49,891 --> 00:53:53,313 If I came to you like this during the military dictatorship, 553 00:53:53,469 --> 00:53:55,812 what would you have done to me? 554 00:53:57,891 --> 00:54:00,384 You can't imagine what would have happened. 555 00:54:02,249 --> 00:54:06,089 Under the dictatorship? When everything was tense? 556 00:54:10,357 --> 00:54:12,357 You can't imagine what would have happened. 557 00:54:22,924 --> 00:54:24,523 So... Keep going. 558 00:54:26,906 --> 00:54:29,906 Continue with this communist activity. 559 00:54:32,532 --> 00:54:33,732 Keep going. 560 00:55:14,452 --> 00:55:15,652 Mom... 561 00:55:20,253 --> 00:55:25,413 I've been meeting the people who killed Ramli. 562 00:55:27,012 --> 00:55:32,381 We tried to save Ramli by bribing them with two cows. 563 00:55:32,811 --> 00:55:34,052 It didn't work 564 00:55:35,892 --> 00:55:39,279 Even if they did those things, if they felt regret... 565 00:55:39,532 --> 00:55:41,812 we could forgive them. 566 00:55:42,747 --> 00:55:45,507 After all, we're neighbors. 567 00:55:46,012 --> 00:55:49,052 But you don't tell them you're his brother, do you? 568 00:55:49,463 --> 00:55:51,902 Yes, I do. 569 00:55:55,347 --> 00:55:57,227 Be careful! 570 00:55:58,002 --> 00:56:01,683 They could slip poison in your drink... 571 00:56:02,131 --> 00:56:05,052 so tell them you're fasting. 572 00:56:06,854 --> 00:56:08,613 Be very careful! 573 00:56:12,732 --> 00:56:17,709 They'll send thugs to rip you apart. 574 00:56:23,532 --> 00:56:28,212 What are you trying to do? Just leave it. 575 00:56:38,652 --> 00:56:40,900 Just bring a butterfly knife. 576 00:56:41,572 --> 00:56:43,489 Or a club wrapped in newspaper. 577 00:56:43,556 --> 00:56:46,128 If them try anything, hit them in the back of the head. 578 00:56:47,412 --> 00:56:49,012 Right here. 579 00:56:49,454 --> 00:56:52,344 They won't get up again. 580 00:57:02,972 --> 00:57:05,012 It's easy here. 581 00:57:05,212 --> 00:57:08,332 - There's a bone here. - The spine. 582 00:57:08,732 --> 00:57:12,012 Sometimes you have to chop twice. 583 00:57:12,052 --> 00:57:15,022 - But here's easy. - The throat. 584 00:57:15,652 --> 00:57:19,213 Keep slitting their throats. 585 00:57:21,572 --> 00:57:24,812 If you chop from behind, there's no noise. 586 00:57:24,852 --> 00:57:27,852 But when you slit the throat, there's noise. 587 00:57:27,932 --> 00:57:30,650 And blood sprays out. 588 00:57:40,252 --> 00:57:43,812 - Pretend this is a machete. - Stab me. 589 00:57:44,212 --> 00:57:46,532 Sorry, sir. Cut... 590 00:57:47,861 --> 00:57:51,260 Rip off his penis... Kick... Dead... 591 00:57:51,690 --> 00:57:54,130 That's like Ramli... 592 00:57:55,012 --> 00:57:57,372 We had to cut off his penis. 593 00:57:58,072 --> 00:58:00,513 From behind. Chopping here. 594 00:58:01,612 --> 00:58:05,773 This happened. It's history. It's historic! 595 00:58:07,813 --> 00:58:09,172 Wait a moment. 596 00:58:09,812 --> 00:58:12,093 What happened to Ramli? 597 00:58:13,732 --> 00:58:15,012 Film from there. 598 00:58:16,293 --> 00:58:18,252 And you squat here. 599 00:58:19,729 --> 00:58:25,249 I brought a knife... To make the scene more authentic. 600 00:58:25,477 --> 00:58:28,302 - It's dangerous! - No, it's fine! 601 00:58:28,412 --> 00:58:31,172 It makes it more authentic. 602 00:58:31,591 --> 00:58:34,972 I should have brought a machete. 603 00:58:35,772 --> 00:58:40,213 So we cut Ramli, again and again... 604 00:58:40,237 --> 00:58:42,606 and stabbed him like this... 605 00:58:42,726 --> 00:58:44,723 until he looked dead. 606 00:58:44,748 --> 00:58:47,508 Then I pushed him in the river... 607 00:58:47,533 --> 00:58:53,062 He clung to the tree roots, begging, "Help me!" 608 00:58:55,293 --> 00:58:59,293 So we fished him out, and killed him by cutting off his penis. 609 00:58:59,373 --> 00:59:03,732 We buried him at Pelintahan... There's a gravestone now. 610 00:59:05,652 --> 00:59:09,542 Ramli was probably a good person... 611 00:59:10,251 --> 00:59:14,410 But what could we do? It was a revolution. 612 00:59:16,332 --> 00:59:19,063 What support did you have from the army? 613 00:59:19,613 --> 00:59:22,772 They waited at the road, with the truck. 614 00:59:22,933 --> 00:59:25,503 They didn't come down here. 615 00:59:26,132 --> 00:59:28,942 They never came down here. 616 00:59:29,210 --> 00:59:33,211 They called this: "the people's struggle". 617 00:59:33,452 --> 00:59:36,782 So they kept their distance. 618 00:59:37,819 --> 00:59:42,733 If the army was seen doing this, the world would be angry. 619 00:59:42,892 --> 00:59:45,493 "ĦThe army is killing the communists!" 620 00:59:45,573 --> 00:59:48,172 So to protect their image, 621 00:59:48,253 --> 00:59:52,733 they made it look like... the people exterminated the communists. 622 00:59:52,758 --> 00:59:56,358 But everybody knows the army was behind it. 623 01:00:07,652 --> 01:00:10,383 You were chief of Komando Aksi. 624 01:00:10,652 --> 01:00:14,293 Many people were killed, especially at Snake River. 625 01:00:14,333 --> 01:00:16,813 Did you order it? 626 01:00:17,533 --> 01:00:19,253 The mass killings were... 627 01:00:20,773 --> 01:00:23,663 the spontaneous action of the people. 628 01:00:25,612 --> 01:00:28,343 The people hated communism. 629 01:00:30,036 --> 01:00:37,023 Komando Aksi picked up the victims from political prisons... 630 01:00:37,391 --> 01:00:44,013 and with police escort brought them to Snake River to be killed. 631 01:00:44,948 --> 01:00:48,428 How can you call that "spontaneous"? 632 01:00:49,613 --> 01:00:52,693 You misunderstand me... 633 01:00:52,799 --> 01:00:55,521 Speaker of the regional legislature M.Y. Basrun. 634 01:00:55,789 --> 01:01:02,533 What I meant by "spontaneous" was the people's hatred of communism. 635 01:01:04,226 --> 01:01:09,706 Aren't you just saying this because you're in the legislature? 636 01:01:10,333 --> 01:01:13,933 No, I'm setting the record straight. 637 01:01:16,213 --> 01:01:17,863 I'm not Rambo. 638 01:01:18,733 --> 01:01:22,453 I was Secretary General of Komando Aksi. 639 01:01:24,803 --> 01:01:30,203 Or is the crime so big you don't want to admit it? 640 01:01:30,683 --> 01:01:33,853 No, I don't think it's big. 641 01:01:34,152 --> 01:01:37,632 But a million people were killed. 642 01:01:39,373 --> 01:01:40,973 That's politics. 643 01:01:42,992 --> 01:01:46,432 Politics is the process of achieving one's ideals... 644 01:01:50,050 --> 01:01:51,771 in various ways. 645 01:01:55,333 --> 01:01:56,533 Right? 646 01:01:58,097 --> 01:02:04,505 Since 1971, you've been head of the legislature. 647 01:02:06,693 --> 01:02:10,613 There may be hundreds of thousands of victims here. 648 01:02:11,333 --> 01:02:14,224 How do you do politics... 649 01:02:14,396 --> 01:02:20,354 surrounded by the families of people you killed? 650 01:02:24,094 --> 01:02:25,933 It's like this... 651 01:02:26,840 --> 01:02:30,684 If you want to talk politics... 652 01:02:31,453 --> 01:02:35,733 if the victims' children didn't like me... 653 01:02:36,853 --> 01:02:39,663 I would never get the most votes. 654 01:02:40,865 --> 01:02:42,436 I'd never get re-elected. 655 01:02:44,013 --> 01:02:45,933 This is proof: 656 01:02:46,053 --> 01:02:48,453 I'm not arrogant. 657 01:02:49,902 --> 01:02:52,581 You should never hurt people's feelings. 658 01:02:53,278 --> 01:02:54,929 Make them feel better! 659 01:02:55,814 --> 01:02:57,254 Visit them. 660 01:02:57,734 --> 01:02:59,733 Formally or informally. 661 01:03:00,787 --> 01:03:04,106 Don't you intimidate them into voting for you? 662 01:03:04,251 --> 01:03:06,212 Of course not. 663 01:03:07,813 --> 01:03:10,294 I was born in February 1968. 664 01:03:16,141 --> 01:03:20,651 And my brother was a victim... 665 01:03:22,088 --> 01:03:26,617 ...brutally murdered by your men. 666 01:03:29,884 --> 01:03:32,613 Let me ask you something... 667 01:03:32,929 --> 01:03:36,130 Do the victims' families... 668 01:03:36,673 --> 01:03:39,874 ...want the killings to happen again? 669 01:03:40,334 --> 01:03:42,789 - Of course not. - No? Then change! 670 01:03:45,734 --> 01:03:50,337 If you keep making an issue of the past... 671 01:03:51,098 --> 01:03:53,683 it will definitely happen again. 672 01:03:55,253 --> 01:03:56,974 It will definitely happen again. 673 01:04:00,010 --> 01:04:02,371 Sooner or later, it will happen again. 674 01:04:18,213 --> 01:04:21,134 "Aisyah went to..." What's it say? 675 01:04:21,972 --> 01:04:24,565 "The canteen". 676 01:04:24,774 --> 01:04:28,904 When she got home, Aisyah ate lunch... 677 01:04:29,414 --> 01:04:30,904 and took a nap. 678 01:04:32,693 --> 01:04:36,053 - This is a long story. - Aisyah went to the market. 679 01:04:36,214 --> 01:04:38,614 She bought squid. 680 01:04:41,094 --> 01:04:42,334 Oops, I farted. 681 01:04:44,183 --> 01:04:46,023 How rude! 682 01:04:48,654 --> 01:04:51,733 Keep reading. It's about my fart. 683 01:04:52,364 --> 01:04:54,173 - Where? - Here. 684 01:04:55,283 --> 01:04:56,933 It stinks! 685 01:05:02,926 --> 01:05:06,045 Smells good, doesn't it? 686 01:05:07,445 --> 01:05:09,365 This will be even worse! 687 01:05:14,480 --> 01:05:17,080 How long haven't you brushed... 688 01:05:18,674 --> 01:05:20,225 ...your teeth? 689 01:05:20,453 --> 01:05:23,574 1, 2, 3, 4, 5... 690 01:05:24,694 --> 01:05:25,894 One year. 691 01:05:28,645 --> 01:05:29,845 It's been a year. 692 01:05:30,242 --> 01:05:31,842 Let me see that, Aisyah. 693 01:05:52,976 --> 01:05:56,137 If I knew you were going to meet... 694 01:05:59,014 --> 01:06:00,584 ...the killers... 695 01:06:01,721 --> 01:06:04,001 I wouldn't have let you. 696 01:06:06,632 --> 01:06:07,832 They... 697 01:06:08,974 --> 01:06:11,334 could have kidnapped you... 698 01:06:12,414 --> 01:06:14,934 Or had you killed and dumped somewhere. 699 01:06:16,374 --> 01:06:17,814 Didn't you think... 700 01:06:19,570 --> 01:06:22,770 about your children? 701 01:06:26,807 --> 01:06:29,927 If something bad happens to you, what about us? 702 01:07:19,535 --> 01:07:21,374 - Is uncle home? - Yes. 703 01:07:26,026 --> 01:07:28,019 - How are you? - I'm fine. 704 01:07:34,520 --> 01:07:36,119 Is uncle inside? 705 01:07:49,139 --> 01:07:50,339 How are you, uncle? 706 01:07:54,809 --> 01:07:56,648 - Are you well? - Yes. 707 01:07:58,147 --> 01:08:01,036 I came to check your eyes... 708 01:08:01,388 --> 01:08:04,357 because you said the were bothering you. 709 01:08:10,905 --> 01:08:13,185 How is this? More clear? 710 01:08:14,260 --> 01:08:17,419 Not really, it's the same. 711 01:08:17,855 --> 01:08:20,375 - Is it worse? - No, the same. 712 01:08:26,451 --> 01:08:29,450 - How old are you? - 82. 713 01:08:32,655 --> 01:08:35,775 what's the age difference with mom?? 714 01:08:35,993 --> 01:08:37,992 Not much. 715 01:08:45,582 --> 01:08:49,743 - Were you living here in 1965? - Yes. 716 01:08:49,933 --> 01:08:54,453 That's when Ramli was in prison here. 717 01:08:56,575 --> 01:08:58,225 I was ordered... 718 01:08:58,952 --> 01:09:01,032 To guard the prisoners. 719 01:09:01,057 --> 01:09:03,177 Oh, you were a prison guard? 720 01:09:09,410 --> 01:09:12,221 I didn't know... 721 01:09:12,454 --> 01:09:16,534 what happened after they took the prisoners away. 722 01:09:16,615 --> 01:09:19,015 I was just a guard. 723 01:09:20,829 --> 01:09:24,268 Did you see the prisoners being taken away? 724 01:09:24,395 --> 01:09:26,115 Of course! 725 01:09:26,535 --> 01:09:28,614 Every time the truck came, 726 01:09:29,015 --> 01:09:31,615 they took another 30. 727 01:09:37,375 --> 01:09:40,295 When did you realize all the prisoners... 728 01:09:41,335 --> 01:09:44,145 you guarded were killed? 729 01:09:45,125 --> 01:09:46,365 When? 730 01:09:46,495 --> 01:09:48,975 A Komando Akis member told me... 731 01:09:49,015 --> 01:09:53,535 "Last night, while you were on duty, 732 01:09:54,095 --> 01:09:56,905 we killed all those prisoners". 733 01:09:56,935 --> 01:10:02,305 They threw the bodies down old wells, in Snake River. 734 01:10:12,131 --> 01:10:16,940 I found out from members of Komando Aksi. 735 01:10:30,826 --> 01:10:33,608 Couldn't you defend him? 736 01:10:34,188 --> 01:10:39,388 Or ask them not to kill your nephew? 737 01:10:40,770 --> 01:10:42,930 No, I couldn't... 738 01:10:43,502 --> 01:10:45,383 Komando Aksi... 739 01:10:45,749 --> 01:10:49,719 was under army command... 740 01:10:49,935 --> 01:10:52,135 and so was I. 741 01:10:57,731 --> 01:11:02,571 I was ordered to guard the prison, so I did. 742 01:11:03,416 --> 01:11:04,985 But you don't feel... 743 01:11:05,322 --> 01:11:07,002 ...regret? 744 01:11:07,175 --> 01:11:11,095 You guarded people so they could be slaughtered. 745 01:11:11,802 --> 01:11:13,696 You were part... 746 01:11:16,030 --> 01:11:17,230 ...of the killings. 747 01:11:17,447 --> 01:11:19,607 You think I'm responsible? 748 01:11:20,255 --> 01:11:25,296 I did it to defend the state, so I don't feel that way. 749 01:11:27,397 --> 01:11:29,398 The past is past. 750 01:11:30,495 --> 01:11:35,175 I know it's the past, but you don't feel regret? 751 01:11:35,935 --> 01:11:38,936 If I refused, I'd be accused too. 752 01:11:39,135 --> 01:11:42,855 Better just to follow orders. 753 01:11:43,532 --> 01:11:46,133 The point is I didn't kill anyone. 754 01:11:49,335 --> 01:11:53,255 You know those prisoners didn't do anything. 755 01:11:53,375 --> 01:11:56,975 That means you helped kill innocent people. 756 01:11:57,535 --> 01:12:02,375 I did not help! I didn't take a machete and slaughter people. 757 01:12:04,015 --> 01:12:05,856 But you guarded them. 758 01:12:06,248 --> 01:12:10,249 Yes! I was told they were bad people. 759 01:12:12,855 --> 01:12:15,336 What's more, they never pray! 760 01:12:18,679 --> 01:12:22,839 In 1965, communists rushed to the mosques... 761 01:12:23,995 --> 01:12:28,125 because they were afraid of being slaughtered. 762 01:12:30,008 --> 01:12:33,128 Later, they stopped going. 763 01:12:36,366 --> 01:12:40,206 Ask them yourself if you don't believe me. 764 01:12:41,536 --> 01:12:44,056 They pretend to be religious. 765 01:12:44,816 --> 01:12:46,536 And you blame me! 766 01:12:47,552 --> 01:12:49,043 How dare you! 767 01:13:56,201 --> 01:14:01,411 Did you know your brother guarded the prisoners? 768 01:14:02,616 --> 01:14:04,976 No, I didn't know. 769 01:14:05,243 --> 01:14:06,813 I went to see him. 770 01:14:10,976 --> 01:14:14,056 I asked about it, and he said he was a guard. 771 01:14:17,769 --> 01:14:20,449 He never dared tell me. 772 01:14:21,096 --> 01:14:23,696 - He never told you? - No. 773 01:14:26,456 --> 01:14:28,456 I said to him... 774 01:14:30,814 --> 01:14:34,894 "Uncle, you indirectly helped kill Ramli". 775 01:14:37,456 --> 01:14:38,656 What did he say? 776 01:14:39,296 --> 01:14:42,416 His excuse is that he was defending the state. 777 01:14:42,536 --> 01:14:44,936 Defending the state! What nonsense. 778 01:14:45,536 --> 01:14:46,866 Was he paid... 779 01:14:47,532 --> 01:14:50,183 to help kill Ramli? 780 01:14:52,322 --> 01:14:54,362 He also must have helped... 781 01:14:55,297 --> 01:14:57,056 ...take Ramli away. 782 01:14:59,534 --> 01:15:02,614 He says he didn't know Ramli was going to be killed. 783 01:15:02,688 --> 01:15:05,968 He's lying! Everybody there was involved. 784 01:15:11,896 --> 01:15:13,497 I never knew about this. 785 01:15:15,024 --> 01:15:16,224 I never knew. 786 01:15:22,577 --> 01:15:24,576 I never knew! 787 01:16:19,697 --> 01:16:21,136 Can you see? 788 01:16:22,269 --> 01:16:23,469 Dad? 789 01:16:26,816 --> 01:16:28,177 Open your eyes, dad. 790 01:16:29,217 --> 01:16:30,706 See the light? 791 01:16:32,737 --> 01:16:35,387 I think I see something. 792 01:16:44,616 --> 01:16:46,497 I see very little. 793 01:16:55,536 --> 01:17:00,667 I found out when I was in junior high school... 794 01:17:01,177 --> 01:17:05,696 People would say: "Your father killed many communists". 795 01:17:07,781 --> 01:17:13,421 I was proud my dad exterminated communists. 796 01:17:17,416 --> 01:17:19,936 My father is famous around here. 797 01:17:20,631 --> 01:17:23,602 People respect him. 798 01:17:29,097 --> 01:17:33,897 Once, I brought a woman's head to a Chinese coffee shop. 799 01:17:34,817 --> 01:17:36,576 The Chinese screamed. 800 01:17:44,417 --> 01:17:47,386 - You brought a woman's head? - Yes. 801 01:17:50,017 --> 01:17:53,177 - To frighten the Chinese? - Yes. 802 01:17:54,257 --> 01:17:57,457 Why was that useful for you? 803 01:17:58,936 --> 01:18:00,177 I threw it away. 804 01:18:00,317 --> 01:18:03,797 No, he's asking what was the use of frightening the Chinese? 805 01:18:03,922 --> 01:18:07,202 - So they'd be scared. - Just to scare them? 806 01:18:08,057 --> 01:18:12,577 - Just to scare them. - Then I threw it in the trash. 807 01:18:16,536 --> 01:18:20,617 I kept killing them, dumping the bodies in the river. 808 01:18:22,168 --> 01:18:26,138 Their hands were tied behind their backs. 809 01:18:28,417 --> 01:18:30,017 I'd bring a glass. 810 01:18:30,417 --> 01:18:33,737 Slit their throats. Collect the blood. 811 01:18:34,084 --> 01:18:37,324 There were many... Did you do that to everyone? 812 01:18:38,745 --> 01:18:42,465 No... Two glasses was enough. 813 01:18:45,177 --> 01:18:46,537 That's what we did 814 01:18:49,637 --> 01:18:52,677 Where did you take the blood from? 815 01:18:54,017 --> 01:18:57,577 From the throat, of course! Pour it in a glass. 816 01:18:57,722 --> 01:19:00,657 Slit their throats and collect it in a glass. 817 01:19:04,247 --> 01:19:05,687 Then drink it. 818 01:19:07,345 --> 01:19:11,785 - Why did you do that? - So I wouldn't go crazy. 819 01:19:29,617 --> 01:19:32,017 Your father killed... 820 01:19:32,817 --> 01:19:34,338 so many people. 821 01:19:34,818 --> 01:19:37,897 And he drank their blood. 822 01:19:38,237 --> 01:19:43,277 - How do you feel? - I never knew this. It's terrifying. 823 01:19:46,540 --> 01:19:48,380 That he drank blood... 824 01:19:48,701 --> 01:19:50,742 Today's the first time you heard? 825 01:19:51,857 --> 01:19:55,017 - How do you feel? - What can I say? 826 01:19:55,097 --> 01:19:58,097 I heard it just know. Sadistic. 827 01:20:03,047 --> 01:20:06,167 Maybe because he drank it he's still strong. 828 01:20:10,800 --> 01:20:12,680 I never knew this before... 829 01:20:22,698 --> 01:20:24,267 My story is... 830 01:20:26,298 --> 01:20:27,707 My brother... 831 01:20:28,977 --> 01:20:30,578 was killed too... 832 01:20:36,929 --> 01:20:38,450 Back then... 833 01:20:43,858 --> 01:20:45,508 It's getting late. 834 01:20:59,965 --> 01:21:03,724 If your brother was killed, please forgive my father. 835 01:21:05,977 --> 01:21:10,338 None of his children knew. We were very young. 836 01:21:16,338 --> 01:21:17,908 I feel... 837 01:21:28,298 --> 01:21:32,057 It's not your fault that your father is a murderer. 838 01:21:35,257 --> 01:21:38,800 Whatever he is, he is your father. 839 01:21:51,777 --> 01:21:54,378 - It's getting late! - Be patient. 840 01:21:57,218 --> 01:22:00,378 I feel I know you. Have we met before? 841 01:22:02,178 --> 01:22:03,538 At work? 842 01:22:04,911 --> 01:22:06,792 I think I know you too. 843 01:22:07,166 --> 01:22:10,057 We know each other now. We're like family. 844 01:22:10,177 --> 01:22:12,457 Your kids should go to the mosque. 845 01:22:15,282 --> 01:22:20,523 Please forgive my father. Think of us as family. 846 01:22:23,644 --> 01:22:27,084 He's old now. Consider him your own father. 847 01:22:29,058 --> 01:22:33,028 When you pass by, please visit us. I have no mother anymore. 848 01:22:33,138 --> 01:22:35,578 I take care of him now. He's senile. 849 01:22:36,760 --> 01:22:40,680 He doesn't remember much. He's old and senile. 850 01:22:42,297 --> 01:22:45,938 I quit my job to take care of him. 851 01:22:46,458 --> 01:22:50,588 When visitors come, he doesn't recognize them. 852 01:22:51,066 --> 01:22:54,466 He can't even remember his family. 853 01:22:57,938 --> 01:22:59,698 I take care of him now. 854 01:23:04,018 --> 01:23:05,668 I have to go now. 855 01:23:07,498 --> 01:23:09,538 Goodbye, sir. 856 01:23:36,738 --> 01:23:38,858 Do you remember Ramli? 857 01:23:43,339 --> 01:23:44,698 Do you remember? 858 01:23:50,618 --> 01:23:52,978 Do you remember your dead son? 859 01:23:55,299 --> 01:23:56,538 Do you remember? 860 01:23:56,798 --> 01:23:58,918 - Who are you? - It's me. 861 01:23:59,619 --> 01:24:02,018 Do you remember your son Ramli? 862 01:24:02,258 --> 01:24:05,858 - Who? - Ramli. He was taken away. 863 01:24:06,138 --> 01:24:07,658 Who is Ramli? 864 01:24:09,177 --> 01:24:11,987 He was taken away by the mob. 865 01:24:15,338 --> 01:24:16,748 Do you remember or not? 866 01:24:16,778 --> 01:24:19,178 - Remember what? - Your son. 867 01:24:19,263 --> 01:24:20,592 He was taken away. 868 01:24:21,842 --> 01:24:25,282 - Whose son? - Your son. He was taken away. 869 01:24:25,362 --> 01:24:26,931 Do you remember? 870 01:24:27,418 --> 01:24:28,939 Remember who? 871 01:24:44,739 --> 01:24:47,708 We killed 32 people here. 872 01:24:51,218 --> 01:24:55,379 I wrote this book about what I did. 873 01:24:56,018 --> 01:24:58,828 Joshua asked for a copy. 874 01:24:59,858 --> 01:25:03,539 It's very important if you want higher education... 875 01:25:03,659 --> 01:25:07,978 So people remember us. Our descendants... 876 01:25:08,218 --> 01:25:10,819 This is a complete record of what happened here. 877 01:25:12,979 --> 01:25:14,628 Do you want a copy, too? 878 01:25:16,337 --> 01:25:18,257 I illustrated it myself... 879 01:25:21,058 --> 01:25:25,458 I made sketches to bring the story to life. 880 01:25:25,934 --> 01:25:28,214 Oh, this is Snake River. 881 01:25:31,739 --> 01:25:34,659 - The iron bridge... My God... - Oh, yes. 882 01:25:35,540 --> 01:25:40,621 After it was all over, who would buy fish? 883 01:25:40,984 --> 01:25:43,554 Nobody would buy fish or clams. 884 01:25:43,578 --> 01:25:48,089 Nobody would eat fish. The fish were eating human bodies. 885 01:25:55,579 --> 01:26:00,499 Your husband killed 32 people here. 886 01:26:02,992 --> 01:26:07,122 I wanted to meet your husband... 887 01:26:08,139 --> 01:26:10,659 but since he passed away... 888 01:26:11,859 --> 01:26:15,749 at least I can meet you, and your sons. 889 01:26:24,819 --> 01:26:27,979 Of the 32 people killed here... 890 01:26:29,419 --> 01:26:33,578 the worst story is about my brother Ramli. 891 01:26:35,138 --> 01:26:37,459 He was chopped in the shoulder... 892 01:26:40,059 --> 01:26:42,219 He was stabbed in the stomach. 893 01:26:43,899 --> 01:26:45,739 His intestine spilled out... 894 01:26:47,218 --> 01:26:49,378 He was stabbed in the back. 895 01:26:49,899 --> 01:26:51,898 But he managed to run home. 896 01:26:51,979 --> 01:26:54,869 From the front yard, he called for mom. 897 01:26:57,939 --> 01:27:01,659 She brought him inside, but in the morning they took him away. 898 01:27:03,539 --> 01:27:07,979 Your husband took him away. Because your husband was commander. 899 01:27:08,379 --> 01:27:10,051 Your husband told mom, 900 01:27:10,731 --> 01:27:13,923 that he would take Ramli to the hospital. 901 01:27:14,604 --> 01:27:18,979 But in the truck, they chopped him up. 902 01:27:19,059 --> 01:27:20,259 Oh God... 903 01:27:20,299 --> 01:27:22,979 Then they cut off his penis... 904 01:27:23,899 --> 01:27:25,339 and finally he died. 905 01:27:27,216 --> 01:27:30,576 Your husband even drew pictures of it. 906 01:27:40,499 --> 01:27:44,739 I never saw this book. Did you get it from my husband? 907 01:27:44,859 --> 01:27:47,429 Yes, don't you remember? 908 01:27:48,219 --> 01:27:51,779 This is my brother. This is my mom. 909 01:27:52,779 --> 01:27:54,109 This is my brother. 910 01:27:55,379 --> 01:27:57,779 This is what your husband drew. 911 01:27:58,501 --> 01:28:03,021 We know nothing about this. My husband never told us. 912 01:28:03,739 --> 01:28:05,936 There was a book, but we never read it. 913 01:28:06,405 --> 01:28:08,314 My husband said he never killed anyone. 914 01:28:08,805 --> 01:28:11,456 - But it's in his book. - Really? 915 01:28:12,419 --> 01:28:13,991 - Yes. - We know nothing about it. 916 01:28:14,339 --> 01:28:18,979 We didn't know what he was doing. 917 01:28:19,020 --> 01:28:21,300 We were just kids. 918 01:28:21,339 --> 01:28:24,099 We never knew, and he never told us. 919 01:28:25,930 --> 01:28:29,090 I don't want to make you uncomfortable... 920 01:28:29,786 --> 01:28:31,747 Because I've been ill. 921 01:28:32,579 --> 01:28:36,500 But Adi is here to speak openly... 922 01:28:37,299 --> 01:28:40,419 Everyone around here is friends. 923 01:28:40,619 --> 01:28:45,659 Even if their parents were killed, we're all good friends. 924 01:28:46,460 --> 01:28:50,539 Now the wound is open. 925 01:28:51,340 --> 01:28:53,380 Because Joshua makes this film... 926 01:28:54,340 --> 01:28:58,019 and my father wrote this book, 927 01:28:58,060 --> 01:29:00,459 the wound is open. 928 01:29:02,100 --> 01:29:05,753 - Otherwise, you wouldn't know me, right? - of course I knew. 929 01:29:06,221 --> 01:29:09,567 I knew all about this family. 930 01:29:09,859 --> 01:29:13,500 All the victims' families know who the killers are. 931 01:29:13,580 --> 01:29:16,259 But that doesn't mean we want revenge. 932 01:29:16,389 --> 01:29:19,365 Do you want revenge? 933 01:29:20,660 --> 01:29:23,900 If I wanted revenge, I wouldn't come like this. 934 01:29:23,979 --> 01:29:27,869 Who knows? Maybe that's why Joshua came! 935 01:29:27,940 --> 01:29:31,340 If I were in your shoes... 936 01:29:31,580 --> 01:29:32,860 Excuse me. 937 01:29:33,059 --> 01:29:36,379 If I met a perpetrator, 938 01:29:37,339 --> 01:29:39,139 or his sons... 939 01:29:39,947 --> 01:29:45,108 Enough! My mom is ill, and this will traumatize her. 940 01:29:45,537 --> 01:29:46,866 Forget the past. 941 01:29:47,020 --> 01:29:52,939 Let's all get along like the military dictatorship taught us. 942 01:29:53,499 --> 01:29:57,260 You want us to be open. But how can we? We know nothing. 943 01:29:58,759 --> 01:30:01,079 Look at this, please. 944 01:30:02,148 --> 01:30:04,068 Just press the space bar. 945 01:30:07,259 --> 01:30:13,340 The people we killed on the plantation... like Ramli... 946 01:30:14,620 --> 01:30:17,219 This is Snake River. 947 01:30:20,622 --> 01:30:23,192 - The iron bridge... My God... - Oh, yes. 948 01:30:24,580 --> 01:30:28,900 This reminds me of my father. I don't want to see this. 949 01:30:30,180 --> 01:30:32,460 Let's just talk. 950 01:30:34,699 --> 01:30:37,860 I can't stand this. Turn it off! 951 01:30:38,619 --> 01:30:40,860 Why are you shouting? 952 01:31:09,457 --> 01:31:12,817 Is there anything else you want to say, Adi? 953 01:31:13,020 --> 01:31:14,220 No. 954 01:31:14,940 --> 01:31:17,220 Adi, we apologize. 955 01:31:17,420 --> 01:31:20,540 We feel the same way you do. 956 01:31:37,260 --> 01:31:39,740 Just one more clip. 957 01:31:40,700 --> 01:31:43,900 I don't care. 958 01:31:43,940 --> 01:31:46,300 I know nothing about this. 959 01:31:48,660 --> 01:31:51,500 Do you want this to end well or not? 960 01:31:51,540 --> 01:31:55,750 - We know nothing. - Here he explains... 961 01:31:56,460 --> 01:32:00,147 Look, we know nothing about this. 962 01:32:00,348 --> 01:32:01,922 Don't make trouble, Joshua. 963 01:32:02,220 --> 01:32:05,110 Have pity on him. He's dead and buried... 964 01:32:05,140 --> 01:32:08,860 I welcomed you here, Joshua, but I don't like you anymore. 965 01:32:28,820 --> 01:32:30,150 Oh, no... 966 01:32:35,140 --> 01:32:37,340 Where am I? 967 01:32:42,780 --> 01:32:43,980 Oh, no. 968 01:32:47,301 --> 01:32:50,620 I'm in somebody else's house... 969 01:32:54,540 --> 01:32:56,460 How did I get here? 970 01:32:58,860 --> 01:33:03,461 Help me! I've wandered into a stranger's house. 971 01:33:07,340 --> 01:33:10,340 Help! I'm in a stranger's house! 972 01:33:10,954 --> 01:33:14,593 He's going to beat me up. 973 01:33:43,541 --> 01:33:45,341 You survived. 974 01:33:45,540 --> 01:33:46,951 Let it go. 975 01:33:48,221 --> 01:33:50,261 Leave it to God. 976 01:33:53,621 --> 01:33:55,981 I can't hold it in. 977 01:33:56,620 --> 01:33:58,700 My son is gone. 978 01:33:59,420 --> 01:34:01,100 But you survived. 979 01:34:05,901 --> 01:34:09,700 He crawled home through the rice fields... 980 01:34:10,141 --> 01:34:12,141 Then they came for him... 981 01:34:14,500 --> 01:34:17,740 They said they'd take him to the hospital. 982 01:34:19,140 --> 01:34:22,740 I knew it was a lie... 983 01:34:23,320 --> 01:34:26,761 I begged to go with him, but they refused. 984 01:34:33,101 --> 01:34:36,101 That's the true story of Ramli. 985 01:34:39,221 --> 01:34:42,860 And the others have similar stories... 986 01:34:43,021 --> 01:34:44,981 ...but not the same! 987 01:34:45,661 --> 01:34:49,631 But that's what we experienced. 988 01:34:51,220 --> 01:34:53,061 That's what happened. 989 01:35:03,821 --> 01:35:06,631 Well, that's how it is... Life on earth. 990 01:35:20,141 --> 01:35:22,711 Feel free to take a photo. 991 01:35:46,381 --> 01:35:48,701 I'm trying to talk to you... 992 01:35:49,941 --> 01:35:51,780 But you keep running... 993 01:35:54,060 --> 01:35:57,501 This one comes, and falls... 994 01:36:02,181 --> 01:36:04,261 You don't want to move... 995 01:36:09,061 --> 01:36:10,581 Aren't you tired? 996 01:36:11,021 --> 01:36:12,301 Sleep... 997 01:36:14,501 --> 01:36:16,181 I can't see you. 998 01:36:16,621 --> 01:36:18,111 Are you there? 999 01:36:24,701 --> 01:36:26,461 I want to see you. 1000 01:36:27,541 --> 01:36:28,821 Come out. 1001 01:36:30,261 --> 01:36:32,021 Are you really there?