1 00:02:25,310 --> 00:02:28,570 "Siegfried dealt the king a mortal blow. 2 00:02:31,620 --> 00:02:36,140 "The sword drew blood from the wounds and King Lindegast was saddened. 3 00:02:36,220 --> 00:02:40,090 "He begged Siegfried to let him live and offered him his lance." 4 00:03:16,330 --> 00:03:17,560 Bastian? 5 00:03:23,300 --> 00:03:24,170 God! 6 00:03:28,670 --> 00:03:29,660 Bastian! 7 00:03:30,780 --> 00:03:31,740 Hi, Dad. 8 00:03:40,250 --> 00:03:41,620 Out of the pool, kids. 9 00:03:42,690 --> 00:03:44,350 Stop horsing around. 10 00:03:54,030 --> 00:03:56,020 Everybody, line up! 11 00:03:57,300 --> 00:04:00,270 - Who wants to make the team? - Me! 12 00:04:00,340 --> 00:04:02,970 Good. Let's see who's got what it takes. 13 00:04:03,540 --> 00:04:06,910 We're going to start with the high board. 14 00:04:11,820 --> 00:04:13,080 Billy, go! 15 00:04:17,760 --> 00:04:19,050 Bastian... 16 00:04:19,560 --> 00:04:20,820 ...you're next. 17 00:04:21,760 --> 00:04:22,990 Go! 18 00:05:07,810 --> 00:05:10,400 Bastian, go for it! 19 00:05:11,110 --> 00:05:12,970 You can do it! 20 00:05:16,610 --> 00:05:18,010 What's the matter? 21 00:05:20,890 --> 00:05:22,150 I got a cramp. 22 00:05:24,590 --> 00:05:26,020 High wimp factor. 23 00:05:29,630 --> 00:05:30,860 Sorry, coach. 24 00:05:42,340 --> 00:05:43,570 How did it go? 25 00:05:45,340 --> 00:05:46,940 Did you make the swim team? 26 00:05:51,080 --> 00:05:51,950 No. 27 00:05:54,150 --> 00:05:55,410 What happened? 28 00:05:58,260 --> 00:05:59,550 I didn't jump. 29 00:06:02,160 --> 00:06:03,350 Why not? 30 00:06:07,870 --> 00:06:09,160 I guess I... 31 00:06:09,270 --> 00:06:10,560 ...had a cramp. 32 00:06:19,410 --> 00:06:20,740 Going out tonight? 33 00:06:20,810 --> 00:06:23,780 Yeah. Technical sales staff seminar. 34 00:06:23,880 --> 00:06:26,250 Is Ms. Station Wagon picking you up? 35 00:06:27,250 --> 00:06:28,740 Why do you say that? 36 00:06:31,560 --> 00:06:32,680 The tie. 37 00:06:34,690 --> 00:06:35,590 Yeah. 38 00:06:36,890 --> 00:06:40,130 Dressing is common courtesy, Bastian. 39 00:06:40,630 --> 00:06:43,290 Something you must learn. Look at that rag you're wearing. 40 00:06:45,240 --> 00:06:47,400 - I like it. - Well, I don't. 41 00:06:51,980 --> 00:06:53,140 Mom made it! 42 00:06:58,050 --> 00:06:59,680 You don't remember, do you? 43 00:07:11,500 --> 00:07:12,590 I've gotta go. 44 00:09:07,410 --> 00:09:08,670 Mr. Koreander? 45 00:09:11,050 --> 00:09:13,540 Well, it's been a while. 46 00:09:15,220 --> 00:09:18,190 - I dropped in to say hi. - Hi. 47 00:09:25,900 --> 00:09:27,560 Do you carry "How-to" books? 48 00:09:27,630 --> 00:09:29,100 "How-to" books? 49 00:09:29,670 --> 00:09:32,140 Does this place look like a supermarket? 50 00:09:32,800 --> 00:09:35,360 If you want advice on buying real estate... 51 00:09:35,870 --> 00:09:38,070 ...or housebreaking your goldfish... 52 00:09:38,240 --> 00:09:40,710 ...go to the video store down the street. 53 00:09:43,480 --> 00:09:45,210 What is it you want to know? 54 00:09:46,480 --> 00:09:48,180 Something about heights. 55 00:09:49,750 --> 00:09:52,020 How to be able to jump from a high... 56 00:09:53,820 --> 00:09:55,190 ...a very high... 57 00:09:56,360 --> 00:09:58,160 ...an extremely high diving board. 58 00:09:58,600 --> 00:10:00,530 I'll look in my section on... 59 00:10:01,200 --> 00:10:02,430 ...courage. 60 00:10:24,660 --> 00:10:26,120 Bastian. 61 00:10:28,060 --> 00:10:29,650 We need your help. 62 00:10:32,260 --> 00:10:33,420 Help us. 63 00:10:37,870 --> 00:10:40,930 Please come back, Bastian. 64 00:10:47,140 --> 00:10:48,840 "The Neverending Story." 65 00:11:04,660 --> 00:11:06,130 Put it back! 66 00:11:08,170 --> 00:11:10,500 That book asks too much of you. 67 00:11:10,570 --> 00:11:13,000 But it's The Neverending Story. I've already read it. 68 00:11:13,100 --> 00:11:15,470 But have you ever read a book twice? 69 00:11:16,170 --> 00:11:18,800 Books change each time you read them. 70 00:11:19,080 --> 00:11:21,600 - Give it back. - I really want to read it again. 71 00:11:21,680 --> 00:11:24,270 No, no. Look what I found for you. 72 00:11:24,420 --> 00:11:25,970 Let me borrow it, please! 73 00:11:26,050 --> 00:11:27,380 No, Bastian! 74 00:12:28,550 --> 00:12:29,440 Auryn. 75 00:12:51,340 --> 00:12:52,770 Bastian. 76 00:12:53,970 --> 00:12:55,940 We need your help. 77 00:12:58,280 --> 00:13:00,440 Come back to Fantasia. 78 00:13:03,280 --> 00:13:05,770 We are in great danger. 79 00:13:37,010 --> 00:13:38,170 Fantasia! 80 00:13:58,300 --> 00:14:02,300 An Earthling to save the Childlike Empress! 81 00:14:03,870 --> 00:14:04,860 Nimbly! 82 00:14:06,940 --> 00:14:08,780 Enter, my spy. 83 00:14:12,080 --> 00:14:15,070 Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... 84 00:14:35,240 --> 00:14:38,270 - You were saying? - I could gain the boy's confidence. 85 00:14:38,340 --> 00:14:42,300 I don't care about his confidence. I want his wishes. 86 00:14:42,950 --> 00:14:44,310 Tri Face! 87 00:14:54,630 --> 00:14:58,960 The Memory Machine. Explain it to him, Tri Face. 88 00:14:59,230 --> 00:15:01,060 Yes, explain it! 89 00:15:04,170 --> 00:15:07,100 Every time the Earthling uses Auryn to make a wish... 90 00:15:07,170 --> 00:15:09,730 ...my new invention makes him lose a memory! 91 00:15:10,140 --> 00:15:13,800 With each wish, the liquid in his head forms a memory ball. 92 00:15:13,940 --> 00:15:15,810 It falls down and is collected... 93 00:15:15,880 --> 00:15:17,370 ...in the beaker below. 94 00:15:17,580 --> 00:15:20,380 What happens when he has lost all of his memories? 95 00:15:20,480 --> 00:15:23,680 Obviously, the beaker at the bottom is full. 96 00:15:24,820 --> 00:15:27,150 And the Earthling's head is empty. 97 00:15:27,930 --> 00:15:30,220 He won't remember where he came from. 98 00:15:31,260 --> 00:15:33,290 He won't remember his own world. 99 00:15:34,260 --> 00:15:37,930 But best of all, he will have forgotten his mission: 100 00:15:38,070 --> 00:15:40,560 Why he came to Fantasia. 101 00:15:40,940 --> 00:15:43,200 He will forget the Childlike Empress. 102 00:15:45,340 --> 00:15:50,140 That's when I'll bring order to the chaos they call dreams and stories. 103 00:15:52,550 --> 00:15:53,780 Nimbly, go! 104 00:15:54,180 --> 00:15:55,950 Make the Earthling wish. 105 00:16:00,860 --> 00:16:02,090 Are you okay? 106 00:16:03,290 --> 00:16:05,280 Fine. I'm fine. 107 00:16:05,800 --> 00:16:07,290 My best landing yet. 108 00:16:07,870 --> 00:16:09,920 Looks like you just got your wings. 109 00:16:10,000 --> 00:16:11,830 No, I've always had them. 110 00:16:13,200 --> 00:16:14,690 I'm Bastian. 111 00:16:15,540 --> 00:16:18,240 Nimbly's the name, tour guide's the game! 112 00:16:18,710 --> 00:16:21,180 Let me show you the sights of Silver City! 113 00:16:25,850 --> 00:16:27,080 Watch out! 114 00:16:27,850 --> 00:16:29,110 Pure acid! 115 00:16:30,990 --> 00:16:31,960 Acid? 116 00:16:39,400 --> 00:16:42,660 Fantasians will be grateful if you wish for the lake to be filled... 117 00:16:42,730 --> 00:16:45,000 ...with crystal spring water instead. 118 00:16:46,000 --> 00:16:47,870 What do you mean, if I would wish? 119 00:16:51,340 --> 00:16:52,710 You have Auryn. 120 00:16:53,180 --> 00:16:55,300 It fulfills all of your wishes. 121 00:16:57,180 --> 00:16:59,840 Too bad only one of these exists. 122 00:16:59,920 --> 00:17:02,390 You want something. You wish it. 123 00:17:03,220 --> 00:17:05,050 Auryn makes it happen. 124 00:17:05,420 --> 00:17:06,950 You're very lucky. 125 00:17:08,190 --> 00:17:10,350 Come on! Try it out. 126 00:17:11,030 --> 00:17:14,360 Start with the lake. Make it purple. 127 00:17:14,970 --> 00:17:16,400 Add some sugar. 128 00:17:16,630 --> 00:17:20,360 Raise the temperature so we can go swimming. 129 00:17:20,670 --> 00:17:24,370 I don't know. I'm sure there's a reason for the acid. 130 00:17:25,610 --> 00:17:27,630 Maybe it keeps everything shiny. 131 00:17:29,480 --> 00:17:31,810 I wouldn't want to change anything, it's so pretty. 132 00:17:31,880 --> 00:17:34,210 Come on, make a wish. 133 00:17:37,820 --> 00:17:38,790 Look! 134 00:17:47,660 --> 00:17:48,630 Come on. 135 00:18:27,000 --> 00:18:29,130 Everything seems fine in Fantasia. 136 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 Fine and dandy. 137 00:18:31,510 --> 00:18:32,810 Why do you ask? 138 00:18:33,310 --> 00:18:35,510 I have to see the Childlike Empress. 139 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 How far is it to the Ivory Tower? 140 00:18:37,610 --> 00:18:40,110 You mean, how many ways to get there? 141 00:18:40,180 --> 00:18:42,340 No, I mean in distance. 142 00:18:43,190 --> 00:18:44,520 Yards? 143 00:18:44,590 --> 00:18:45,780 Miles? 144 00:18:46,890 --> 00:18:48,450 Kilometers? 145 00:18:48,530 --> 00:18:51,020 Everything's as close or as far... 146 00:18:51,090 --> 00:18:52,860 ...as you want it to be. 147 00:19:14,420 --> 00:19:15,910 Nimbly? 148 00:19:27,660 --> 00:19:30,260 - What are they? - I didn't have time to ask. 149 00:19:30,800 --> 00:19:33,630 - They look like giants. - I can see that! 150 00:19:39,880 --> 00:19:41,640 Come back. 151 00:19:46,820 --> 00:19:48,680 Wish for our lives! 152 00:20:05,640 --> 00:20:06,690 Acid! 153 00:20:12,040 --> 00:20:13,770 Hey, silly boy! 154 00:20:15,480 --> 00:20:17,810 Wish them away, for Fantasia's sake! 155 00:20:17,950 --> 00:20:19,710 Wish them away, Bastian! 156 00:20:26,460 --> 00:20:27,720 Nimbly! 157 00:20:31,730 --> 00:20:33,700 Kids! Just wish! 158 00:20:54,280 --> 00:20:56,050 Wish to be safe! 159 00:21:11,670 --> 00:21:13,500 Well done, Bastian! 160 00:21:16,210 --> 00:21:17,200 I'm safe. 161 00:21:18,280 --> 00:21:19,970 You can get out of here. 162 00:21:20,580 --> 00:21:21,740 I made it. 163 00:21:25,350 --> 00:21:26,180 Where'd you go? 164 00:21:35,330 --> 00:21:37,520 Look here. Who is this? 165 00:21:37,590 --> 00:21:39,590 Nice entrance. 166 00:21:40,630 --> 00:21:42,150 It's an Earthling. 167 00:21:42,230 --> 00:21:44,720 Yes, it is an Earthling. 168 00:21:46,370 --> 00:21:49,500 You just taught some Giants how to swim, Earthling. 169 00:21:58,220 --> 00:21:59,050 Hi. 170 00:21:59,550 --> 00:22:01,020 Hello. 171 00:22:03,350 --> 00:22:05,550 I didn't mean to interrupt anything. 172 00:22:06,260 --> 00:22:11,420 You have come to the Ship of Secret Plots. 173 00:22:12,430 --> 00:22:14,990 "You were called by the Childlike Empress" 174 00:22:15,070 --> 00:22:16,530 Is she all right? 175 00:22:17,070 --> 00:22:19,430 In my world, the Empress is now only... 176 00:22:20,570 --> 00:22:21,760 ...an empty page. 177 00:22:21,840 --> 00:22:24,670 We haven't been able to reach her for a long time. 178 00:22:25,040 --> 00:22:28,740 Those who dared the journey to the Ivory Tower perished. 179 00:22:28,910 --> 00:22:31,210 The very earth is breaking away. 180 00:22:31,310 --> 00:22:34,910 Even us Mudwarts who are made of earth, can't get there. 181 00:22:35,750 --> 00:22:37,120 "Take courage, friends 182 00:22:37,190 --> 00:22:41,180 "The Earthling has come to help us We must talk to the Empress" 183 00:22:55,770 --> 00:22:57,210 Childlike Empress. 184 00:22:57,540 --> 00:23:01,770 Bastian, you are the only Earthling moved by our plight. 185 00:23:02,050 --> 00:23:03,640 What's going on? 186 00:23:04,010 --> 00:23:05,070 Are you hurt? 187 00:23:05,150 --> 00:23:08,550 The same force that makes the books in your world become empty... 188 00:23:08,620 --> 00:23:10,810 ...makes me a prisoner in my castle. 189 00:23:10,950 --> 00:23:12,420 What is this force? 190 00:23:12,660 --> 00:23:14,820 Only you can name it, Bastian. 191 00:23:16,430 --> 00:23:17,220 Name it? 192 00:23:17,290 --> 00:23:19,690 We are the creatures of human fantasies. 193 00:23:20,230 --> 00:23:23,430 We need your dreams and stories to exist. 194 00:23:23,500 --> 00:23:26,660 But the people in your world no longer believe in us. 195 00:23:26,740 --> 00:23:29,760 They have no time to give us names and stories. 196 00:23:30,410 --> 00:23:32,070 Tell me what I must do! 197 00:23:32,680 --> 00:23:33,700 There is... 198 00:23:34,110 --> 00:23:35,170 You must resist... 199 00:23:35,910 --> 00:23:38,540 Your answer... Auryn will help you. 200 00:23:38,950 --> 00:23:41,140 But you must remember if you use it... 201 00:23:42,420 --> 00:23:44,980 Only you can save us, Bastian. 202 00:23:45,720 --> 00:23:49,210 Only you can heal both of our worlds. Bastian! 203 00:23:50,090 --> 00:23:51,580 You are my last hope. 204 00:24:03,710 --> 00:24:06,370 We must get everyone in Fantasia to help us. 205 00:24:08,550 --> 00:24:09,510 Now! 206 00:24:15,790 --> 00:24:16,770 Bastian. 207 00:24:51,420 --> 00:24:53,910 K. Koreander - Antique Bookstore 208 00:25:04,270 --> 00:25:06,390 The Empress is being held prisoner. 209 00:25:07,170 --> 00:25:10,000 Before we can fight the force holding her... 210 00:25:10,210 --> 00:25:11,940 ...I must give it a name. 211 00:25:13,180 --> 00:25:15,080 Who will join me on my quest? 212 00:25:15,350 --> 00:25:17,510 You saw the Giants, they're everywhere. 213 00:25:17,750 --> 00:25:19,180 You can't hide. 214 00:25:19,280 --> 00:25:22,340 There will be more Giants who will destroy your beautiful ships! 215 00:25:22,750 --> 00:25:24,050 I'm afraid. 216 00:25:24,920 --> 00:25:26,290 If you give up... 217 00:25:26,790 --> 00:25:29,280 ...it's not only the end of Silver City... 218 00:25:29,360 --> 00:25:31,190 ...it's the end of Fantasia. 219 00:25:31,860 --> 00:25:33,120 Do you know what that means? 220 00:25:33,200 --> 00:25:36,260 The children of my world will have no more stories to read. 221 00:25:36,330 --> 00:25:37,300 Ever. 222 00:25:37,930 --> 00:25:41,460 Is there no one with the courage to stand up with me against the Giants? 223 00:25:47,610 --> 00:25:48,410 Atreyu! 224 00:25:58,560 --> 00:25:59,540 Atreyu! 225 00:26:00,320 --> 00:26:01,310 Bastian! 226 00:26:02,030 --> 00:26:03,460 Welcome back. 227 00:26:04,390 --> 00:26:05,520 How did you... 228 00:26:05,600 --> 00:26:10,090 In my dreams I saw a light over Silver City and I knew there was hope. 229 00:26:10,300 --> 00:26:12,330 But I did not expect to find you. 230 00:26:12,400 --> 00:26:13,840 Were you in danger? 231 00:26:13,900 --> 00:26:16,300 - Did you see the Giants? - Where do they come from? 232 00:26:16,370 --> 00:26:18,900 People talk about a castle shaped like a hand. 233 00:26:18,980 --> 00:26:21,030 Some say that's where the Giants come from. 234 00:26:21,110 --> 00:26:22,480 That's where we should go. 235 00:26:22,550 --> 00:26:25,040 There are burning arrows of light all around it. 236 00:26:28,890 --> 00:26:31,580 Do you know of a castle that looks like a hand? 237 00:26:31,820 --> 00:26:35,380 You mean Horok Castle, the Seeing Hand? Sure! 238 00:26:35,830 --> 00:26:37,160 Do you know how to get there? 239 00:26:37,330 --> 00:26:40,660 There are no roads. You'll have to fly. 240 00:26:41,100 --> 00:26:44,660 But a little wish would go a long way. 241 00:26:44,730 --> 00:26:45,700 A wish? 242 00:26:46,070 --> 00:26:47,660 Nimbly's right. I have Auryn. 243 00:26:47,940 --> 00:26:50,270 - I should use it. - When I'm right, I'm right. 244 00:26:51,440 --> 00:26:52,600 I'll try it. 245 00:26:54,110 --> 00:26:55,630 I need something... 246 00:26:56,850 --> 00:26:58,340 ...something that... 247 00:27:00,320 --> 00:27:01,680 ...can fly... 248 00:27:02,190 --> 00:27:05,750 ...and that can scare the pants off anything living in that castle. 249 00:27:06,190 --> 00:27:07,660 Very sensible. 250 00:27:07,720 --> 00:27:11,250 I'll wish for the most horrible flying dragon in the history of Fantasia! 251 00:27:14,800 --> 00:27:17,100 I wish him to be red. No, green. 252 00:27:18,130 --> 00:27:21,040 I wish him to fly as fast as the Concorde and stinks so bad... 253 00:27:21,100 --> 00:27:22,630 ...that he makes you sick! 254 00:27:23,370 --> 00:27:24,640 And breathes fire. 255 00:27:28,550 --> 00:27:30,410 I'll call him Smerg. 256 00:27:31,710 --> 00:27:34,440 Maybe you should wish for some modifications. 257 00:27:35,080 --> 00:27:36,210 Oh, no! 258 00:27:37,220 --> 00:27:38,520 Oh, yes! 259 00:27:52,870 --> 00:27:56,100 We can't let it loose on Fantasia. Who knows what it might do. 260 00:27:56,570 --> 00:27:58,840 - What are you going to do? - Chase it! 261 00:28:01,610 --> 00:28:02,600 Chase? 262 00:28:03,510 --> 00:28:05,880 Did somebody say "chase"? 263 00:28:07,020 --> 00:28:08,070 Falkor! 264 00:28:08,150 --> 00:28:10,140 Boy, am I glad to see you! 265 00:28:10,650 --> 00:28:12,990 And I'm glad to see you. 266 00:28:13,190 --> 00:28:14,920 What are we waiting for? 267 00:28:15,330 --> 00:28:17,990 I've got an itch behind my ear. 268 00:29:21,320 --> 00:29:23,050 Go for it, Falkor! 269 00:29:42,780 --> 00:29:45,980 Look! The castle that looks like a hand. 270 00:29:47,020 --> 00:29:49,250 A very mean hand. 271 00:29:52,390 --> 00:29:53,880 Hold on. 272 00:30:04,570 --> 00:30:05,900 Smerg got zapped. 273 00:30:07,000 --> 00:30:08,730 We got to find Atreyu. 274 00:30:09,070 --> 00:30:11,130 I got to get some rest. 275 00:30:12,880 --> 00:30:14,170 Hey! 276 00:30:15,140 --> 00:30:17,910 Watch it, folks! 277 00:30:17,980 --> 00:30:19,170 Rockbiter! 278 00:30:32,560 --> 00:30:33,790 Rockbiter! 279 00:30:38,100 --> 00:30:41,160 You'll wake him up. 280 00:30:49,180 --> 00:30:51,610 Meet Junior. 281 00:30:52,580 --> 00:30:55,350 Is this yum-yum rockie? 282 00:30:55,420 --> 00:30:57,820 Let me try. 283 00:31:30,390 --> 00:31:31,610 Junior... 284 00:31:32,290 --> 00:31:35,620 ...when are you going to learn... 285 00:31:35,730 --> 00:31:39,130 ...the difference between a rock... 286 00:31:40,530 --> 00:31:42,260 ...and a nose? 287 00:31:47,800 --> 00:31:49,330 Why was Junior crying? 288 00:31:49,410 --> 00:31:52,000 He's hungry. 289 00:31:52,480 --> 00:31:53,500 Hungry? 290 00:31:53,580 --> 00:31:55,410 With all these rocks around? 291 00:31:55,650 --> 00:31:59,210 I don't understand it... 292 00:31:59,420 --> 00:32:01,210 ...myself... 293 00:32:01,980 --> 00:32:03,750 ...but all... 294 00:32:03,820 --> 00:32:08,920 ...goodness has gone out of the rocks. 295 00:32:08,990 --> 00:32:11,320 They're hollow. 296 00:32:11,990 --> 00:32:14,390 Whole mountains... 297 00:32:14,560 --> 00:32:16,900 ...have turned empty. 298 00:32:18,370 --> 00:32:21,030 There's nothing left... 299 00:32:21,640 --> 00:32:23,970 ...to nourish us. 300 00:32:26,510 --> 00:32:28,500 It's all part of the same thing. 301 00:32:37,850 --> 00:32:41,350 You're fighting a losing battle, Childlike Empress. 302 00:32:42,390 --> 00:32:45,160 Soon your slick little castle... 303 00:32:45,230 --> 00:32:48,250 ...will be as dark as mine. 304 00:33:25,230 --> 00:33:27,170 I didn't break the window! 305 00:33:27,540 --> 00:33:28,630 Don't lie to me! 306 00:33:30,570 --> 00:33:34,070 You promised to take me swimming. You promised. 307 00:33:34,240 --> 00:33:35,540 Something's come up. 308 00:33:35,610 --> 00:33:37,140 I hate you! I hate you! 309 00:33:42,250 --> 00:33:44,280 So that's what humans remember. 310 00:33:50,990 --> 00:33:53,090 That's a memory Bastian has lost! 311 00:34:11,280 --> 00:34:12,370 Excuse me. 312 00:34:16,390 --> 00:34:17,980 What can I do for you? 313 00:34:18,150 --> 00:34:20,990 Do you know Bastian? Bastian Bux? 314 00:34:22,630 --> 00:34:25,290 Do we ever really know anybody? 315 00:34:26,630 --> 00:34:29,460 I'm Bastian's father. Barney. 316 00:34:30,130 --> 00:34:32,830 I found this book in my son's room. 317 00:34:32,900 --> 00:34:34,800 Your address is inside the cover. 318 00:34:35,300 --> 00:34:36,270 Really? 319 00:34:38,570 --> 00:34:39,540 Where? 320 00:34:42,450 --> 00:34:43,910 I don't understand. 321 00:34:44,410 --> 00:34:46,140 I saw it there last night. 322 00:34:54,260 --> 00:34:55,850 Look, I'm an engineer. 323 00:34:56,660 --> 00:34:59,060 What I see is what I see when I see it. 324 00:35:00,260 --> 00:35:02,090 It's an interesting concept. 325 00:35:03,470 --> 00:35:05,590 My son's missing since last night. 326 00:35:07,940 --> 00:35:09,870 Heavy reading for a young man. 327 00:35:11,340 --> 00:35:13,070 When did you last see him? 328 00:35:14,340 --> 00:35:17,710 Maybe you'll find the explanation for his disappearance... 329 00:35:18,410 --> 00:35:19,540 ...inside. 330 00:35:45,210 --> 00:35:47,040 We were getting worried about you. 331 00:35:48,040 --> 00:35:49,440 Where have you been? 332 00:35:49,880 --> 00:35:52,710 I convinced some warriors to help us take the castle. 333 00:35:56,350 --> 00:35:57,580 Warriors? 334 00:36:00,660 --> 00:36:01,990 Where are they? 335 00:36:04,330 --> 00:36:05,660 Right here. 336 00:36:07,660 --> 00:36:09,490 Atreyu, get real! 337 00:36:11,330 --> 00:36:12,600 But I am real! 338 00:36:13,140 --> 00:36:15,040 What do you mean, "get real"? 339 00:36:15,140 --> 00:36:17,130 Forget it. It's a joke. 340 00:36:18,670 --> 00:36:20,870 Being real is a joke in your world? 341 00:36:22,410 --> 00:36:23,400 Yeah! 342 00:36:26,750 --> 00:36:28,150 What's in the bag? 343 00:36:28,480 --> 00:36:29,510 Our army. 344 00:37:03,920 --> 00:37:05,010 Come here. 345 00:37:06,390 --> 00:37:09,050 Never mind. You'll grow into it. 346 00:37:10,930 --> 00:37:12,290 And so will you. 347 00:37:17,930 --> 00:37:20,730 The machine's working out well, isn't it? 348 00:37:21,300 --> 00:37:25,360 It would work better if you were out there making the Earthling wish. 349 00:37:27,480 --> 00:37:29,100 It's so cold out there. 350 00:37:44,560 --> 00:37:45,930 That's the plan. 351 00:37:48,460 --> 00:37:51,590 It's dangerous, but it just might work. 352 00:37:53,240 --> 00:37:54,530 It has to work. 353 00:37:57,070 --> 00:37:59,230 I'm glad you came back to Fantasia. 354 00:38:02,380 --> 00:38:03,440 I am, too. 355 00:38:05,380 --> 00:38:07,780 What if something happens to you? 356 00:38:08,880 --> 00:38:13,150 Somebody must miss you in your world. 357 00:38:16,590 --> 00:38:17,720 Nobody misses me. 358 00:38:17,790 --> 00:38:19,490 But what about you? 359 00:38:20,630 --> 00:38:22,320 Don't you miss somebody? 360 00:38:29,610 --> 00:38:31,200 The only one I miss... 361 00:38:34,140 --> 00:38:35,440 ...isn't there. 362 00:38:36,080 --> 00:38:37,240 Who's that? 363 00:38:42,220 --> 00:38:43,190 My mom. 364 00:38:45,650 --> 00:38:47,280 Look. 365 00:38:49,230 --> 00:38:52,390 The Ivory Tower. 366 00:39:04,440 --> 00:39:07,100 Now it's a prison. 367 00:39:07,440 --> 00:39:09,340 We may never see the Empress again. 368 00:39:09,410 --> 00:39:10,710 Right now... 369 00:39:11,710 --> 00:39:14,240 ...all we have are memories. 370 00:39:15,680 --> 00:39:17,310 Bastian. 371 00:39:18,350 --> 00:39:20,520 In your world... 372 00:39:21,790 --> 00:39:24,880 ...if The Neverending Story... 373 00:39:25,060 --> 00:39:26,460 ...is fading... 374 00:39:28,000 --> 00:39:31,060 ...no child will ever know... 375 00:39:31,830 --> 00:39:33,800 ...about Junior. 376 00:39:34,770 --> 00:39:37,740 They'll never ride the prairie with me? 377 00:39:37,810 --> 00:39:41,040 They'll never ride through the clouds with me? 378 00:39:43,380 --> 00:39:45,180 If humans... 379 00:39:45,650 --> 00:39:48,120 ...forget about us... 380 00:39:48,620 --> 00:39:51,380 ...nobody will think... 381 00:39:51,450 --> 00:39:53,610 ...of fun things... 382 00:39:54,620 --> 00:39:57,680 ...for Junior to do. 383 00:39:58,730 --> 00:39:59,690 No! 384 00:40:16,010 --> 00:40:17,740 We won't let that happen. 385 00:40:45,570 --> 00:40:47,200 Bastian, here! 386 00:40:55,180 --> 00:40:57,780 Atreyu, quick, help me! 387 00:40:59,560 --> 00:41:01,180 I'm burning! It hurts! 388 00:41:03,290 --> 00:41:05,280 I can't breathe! 389 00:41:25,410 --> 00:41:27,080 Are you all right? 390 00:41:31,690 --> 00:41:33,850 You saved my life, Atreyu. 391 00:41:34,460 --> 00:41:38,150 Yes. But you would have done the same for me. 392 00:41:44,730 --> 00:41:45,890 Sure. 393 00:41:48,800 --> 00:41:50,140 What's happening? 394 00:41:50,910 --> 00:41:54,570 The beams! They've destroyed the beams! 395 00:41:55,280 --> 00:41:56,610 Fix it! 396 00:42:08,890 --> 00:42:10,880 Do you remember what to say? 397 00:42:12,260 --> 00:42:13,250 Yeah. 398 00:42:14,030 --> 00:42:15,860 Make it loud. 399 00:42:20,900 --> 00:42:23,740 The Earthling Bastian Balthazar Bux... 400 00:42:23,970 --> 00:42:25,530 ...and Atreyu... 401 00:42:26,380 --> 00:42:28,370 ...the warrior from the Great Plains... 402 00:42:28,440 --> 00:42:31,440 Is that what you call loud in your world? 403 00:42:37,450 --> 00:42:40,120 The Earthling Bastian Balthazar Bux... 404 00:42:40,220 --> 00:42:43,490 ...and Atreyu, the warrior from the Great Plains... 405 00:42:43,590 --> 00:42:47,150 ...demand to see the master of this castle! 406 00:42:47,760 --> 00:42:50,100 That should get somebody's attention. 407 00:42:55,070 --> 00:42:56,560 Guess whose? 408 00:43:01,110 --> 00:43:04,010 Do they make strong gates in Fantasia? 409 00:43:04,280 --> 00:43:05,940 Keep talking. 410 00:43:09,850 --> 00:43:11,680 Keep talking! 411 00:43:30,370 --> 00:43:31,530 Hi. 412 00:43:34,740 --> 00:43:37,300 You're probably wondering why I'm here. 413 00:43:42,050 --> 00:43:44,210 That's a reasonable question. 414 00:43:45,420 --> 00:43:47,450 In the past we've had our differences... 415 00:43:47,520 --> 00:43:49,790 ...but I'm sure they can be worked out. 416 00:43:55,600 --> 00:43:58,260 It all gets back to us starting to communicate, right? 417 00:44:00,470 --> 00:44:02,630 There's all kinds of communication. 418 00:44:02,910 --> 00:44:04,900 Some do it with a look. 419 00:44:05,610 --> 00:44:07,600 Some do it with a smile. 420 00:44:08,540 --> 00:44:10,270 Some do it with... 421 00:44:11,880 --> 00:44:13,210 ...a sickle. 422 00:44:15,220 --> 00:44:18,210 I read that somewhere. I like to read. 423 00:44:18,720 --> 00:44:21,050 You're probably not interested. 424 00:44:24,730 --> 00:44:26,560 You probably hate books. 425 00:44:33,140 --> 00:44:35,800 Eggs? Eggs will do us a lot of good! 426 00:44:36,310 --> 00:44:38,270 Wham-Bos, go! 427 00:44:49,950 --> 00:44:51,350 Now's your chance, go! 428 00:44:51,650 --> 00:44:52,980 What about them? 429 00:44:53,060 --> 00:44:56,390 - It's a good day to die. - Don't say that! 430 00:44:58,530 --> 00:45:00,860 - Give me five! - Five what? 431 00:45:01,400 --> 00:45:03,990 Forget it! I'll see you inside. 432 00:45:14,610 --> 00:45:17,010 I wish there was some other way in. 433 00:46:14,970 --> 00:46:17,130 I wish for another step! 434 00:46:25,350 --> 00:46:27,040 And another one. 435 00:46:27,120 --> 00:46:28,450 And another. 436 00:46:28,780 --> 00:46:30,270 And another one. 437 00:46:31,390 --> 00:46:33,720 Nice. Very nice. 438 00:46:35,260 --> 00:46:36,780 Giants! 439 00:46:39,730 --> 00:46:41,390 I wish for another one! 440 00:46:43,170 --> 00:46:44,660 And another! 441 00:47:40,760 --> 00:47:42,450 Atreyu! 442 00:47:45,090 --> 00:47:46,750 Try to swing around. 443 00:47:49,770 --> 00:47:51,760 It won't work. 444 00:48:05,350 --> 00:48:06,780 The chain. 445 00:48:08,820 --> 00:48:10,480 Grab it! 446 00:48:26,070 --> 00:48:27,430 Pull! 447 00:48:29,700 --> 00:48:31,230 Pull! 448 00:48:47,420 --> 00:48:48,910 Come on, pull! 449 00:49:23,090 --> 00:49:24,390 We need weapons! 450 00:49:24,460 --> 00:49:27,950 I wish for a spray can. 451 00:49:28,100 --> 00:49:30,930 That's a weapon in your world? 452 00:49:31,070 --> 00:49:32,590 People use it against walls. 453 00:49:32,670 --> 00:49:34,830 Those walls must be dangerous. 454 00:49:55,860 --> 00:49:58,190 I don't believe what we have done. 455 00:49:58,560 --> 00:49:59,890 I do. 456 00:50:10,670 --> 00:50:12,660 The Giants are empty. 457 00:50:14,240 --> 00:50:16,230 They're hollow and empty. 458 00:50:18,180 --> 00:50:20,510 Like the Rockbiter's stones... 459 00:50:22,780 --> 00:50:25,450 ...and the pages of The Neverending Story. 460 00:50:27,120 --> 00:50:29,720 I know what threatens Fantasia. 461 00:50:29,790 --> 00:50:31,620 You have found its name? 462 00:50:32,390 --> 00:50:36,020 It's the Emptiness. 463 00:50:39,830 --> 00:50:42,000 The Earthling knows about the Emptiness. 464 00:50:42,070 --> 00:50:44,000 He's stronger than we thought. 465 00:50:44,570 --> 00:50:47,230 Perhaps threatening him with Giants isn't the way. 466 00:50:47,510 --> 00:50:49,670 Time for a change of tactics. 467 00:51:09,830 --> 00:51:12,490 What does the Emptiness look like? 468 00:51:14,600 --> 00:51:16,540 How does it fight? 469 00:51:16,810 --> 00:51:19,140 I think we're about to find out. 470 00:51:22,110 --> 00:51:24,440 I wish for the doors to open! 471 00:52:05,590 --> 00:52:07,420 I am Xayide. 472 00:52:08,290 --> 00:52:10,220 This is my castle. 473 00:52:11,160 --> 00:52:12,460 And the Giants? 474 00:52:13,760 --> 00:52:15,130 They were mine. 475 00:52:15,600 --> 00:52:17,430 But you have conquered them. 476 00:52:17,800 --> 00:52:19,360 I admit defeat. 477 00:52:19,430 --> 00:52:21,100 I have defeated you? 478 00:52:21,740 --> 00:52:22,900 We. 479 00:52:24,510 --> 00:52:27,340 That someone so young could be so clever. 480 00:52:28,510 --> 00:52:30,500 You make everything empty. 481 00:52:30,580 --> 00:52:32,840 I control all that is empty. 482 00:52:32,910 --> 00:52:35,820 Just to control things, you destroy stories and books? 483 00:52:35,880 --> 00:52:39,220 I'm trying to bring order to the chaos of Fantasia. 484 00:52:39,790 --> 00:52:40,950 Am I wrong? 485 00:52:41,020 --> 00:52:45,220 You certainly are! I demand that you free the Childlike Empress! 486 00:52:45,290 --> 00:52:46,950 - I can't. - Why not? 487 00:52:47,230 --> 00:52:49,360 I've isolated her forever. 488 00:52:49,430 --> 00:52:51,830 You made the spell and you can undo it! 489 00:52:52,030 --> 00:52:53,470 Not from here I can't. 490 00:52:53,540 --> 00:52:55,060 So we'll go to the Ivory Tower. 491 00:52:55,140 --> 00:52:57,130 I will not leave my castle. 492 00:52:57,340 --> 00:52:59,600 - You will. - Out of the question. 493 00:53:00,510 --> 00:53:03,340 Perhaps she feels it's a good day to die. 494 00:53:09,080 --> 00:53:10,780 Do you? 495 00:53:13,490 --> 00:53:16,150 You leave me no choice, my lord. 496 00:53:51,930 --> 00:53:53,260 Bastian? 497 00:53:54,230 --> 00:53:57,390 "As Mr. Koreander searched for a book on courage... 498 00:53:57,530 --> 00:54:00,430 "...Bastian picked up The Neverending Story." 499 00:54:00,640 --> 00:54:02,300 Mr. Koreander? 500 00:54:02,470 --> 00:54:05,460 "If the pages of The Neverending Story were fading... 501 00:54:05,540 --> 00:54:08,770 "...no one would read about Falkor, or Atreyu... 502 00:54:08,880 --> 00:54:10,870 "...or the Childlike Empress. 503 00:54:11,410 --> 00:54:14,350 "Bastian was the only one who could save Fantasia... 504 00:54:14,480 --> 00:54:16,750 "...and all the stories in the world. 505 00:54:17,250 --> 00:54:20,240 "He had to do it, at any price." 506 00:54:21,990 --> 00:54:24,080 Move it, dummy! 507 00:54:31,230 --> 00:54:32,860 I should say not. 508 00:54:33,230 --> 00:54:37,000 I am not going to carry that woman. 509 00:54:39,510 --> 00:54:42,500 My Xobile will do just fine, gentlemen. 510 00:54:51,450 --> 00:54:53,610 Would you ride with me, my lord? 511 00:54:56,120 --> 00:54:57,280 Sure. 512 00:54:58,790 --> 00:55:00,520 Come, then. 513 00:55:08,800 --> 00:55:10,460 Welcome aboard. 514 00:55:10,910 --> 00:55:12,240 Away! 515 00:55:12,370 --> 00:55:15,040 We cannot leave him alone with her. 516 00:55:37,770 --> 00:55:40,170 There was no "For Sale" sign this morning! 517 00:55:43,570 --> 00:55:46,340 This is one sophisticated operation. 518 00:55:46,510 --> 00:55:50,500 This morning this place was filled with books, wall to wall! 519 00:55:55,850 --> 00:55:58,940 Looks like there hasn't been a bookstore here for a long time. 520 00:56:00,460 --> 00:56:02,690 Are you sure it's the right address? 521 00:56:03,790 --> 00:56:06,590 I'm not the type of person to make things up. 522 00:56:07,460 --> 00:56:10,590 I'm an engineer. What I see is what I see... 523 00:56:13,200 --> 00:56:15,290 We'll do what we can, Mr. Bux. 524 00:56:20,980 --> 00:56:22,600 Don't you understand? 525 00:56:22,740 --> 00:56:26,610 Atreyu's been jealous of you since the first day you arrived here. 526 00:56:26,710 --> 00:56:29,340 Why would he feel this way? He's a great warrior. 527 00:56:29,420 --> 00:56:33,050 Yes, but you have been chosen to wear Auryn. 528 00:56:34,720 --> 00:56:38,280 You may have to learn that some people are not as grateful as others. 529 00:56:39,190 --> 00:56:41,160 I want to express my gratitude... 530 00:56:41,230 --> 00:56:43,930 ...for the generosity you've shown me. 531 00:56:46,200 --> 00:56:47,690 What is it? 532 00:56:47,940 --> 00:56:50,700 It's a belt that makes its wearer invisible. 533 00:56:51,070 --> 00:56:52,560 Want to try it on? 534 00:56:53,980 --> 00:56:55,200 Okay. 535 00:57:15,600 --> 00:57:17,360 This is weird. 536 00:57:17,870 --> 00:57:19,260 What's the matter? 537 00:57:19,670 --> 00:57:21,660 I can't see myself. 538 00:57:22,440 --> 00:57:24,430 I can't even see the belt. 539 00:57:27,280 --> 00:57:29,180 What if l can't take it off? 540 00:57:29,280 --> 00:57:30,610 Use a wish. 541 00:57:31,810 --> 00:57:33,470 I don't like this. 542 00:57:34,520 --> 00:57:35,850 I wish... 543 00:57:36,620 --> 00:57:38,780 You wish to be visible again? 544 00:57:39,950 --> 00:57:41,050 Yes. 545 00:57:54,200 --> 00:57:55,760 This is neat. 546 00:57:57,570 --> 00:57:59,560 It may come in handy. 547 00:58:40,850 --> 00:58:42,340 Bastian! 548 00:58:43,680 --> 00:58:45,020 Come here! 549 00:58:51,090 --> 00:58:54,290 Don't be long. You'll catch a cold. 550 00:58:54,430 --> 00:58:56,090 I'll be right back. 551 00:59:03,940 --> 00:59:05,430 What's wrong? 552 00:59:05,870 --> 00:59:08,030 I want to show you something. 553 00:59:12,050 --> 00:59:16,210 Look. Tracks of the Xobile, footprints of Artax. 554 00:59:16,620 --> 00:59:17,950 What are you saying? 555 00:59:18,220 --> 00:59:20,480 We're going around in circles. 556 00:59:20,760 --> 00:59:23,090 But the countryside has been changing. 557 00:59:24,860 --> 00:59:26,550 It doesn't make sense. 558 00:59:27,500 --> 00:59:31,400 It does to someone who doesn't want us closer to the Ivory Tower. 559 00:59:32,370 --> 00:59:34,390 Xayide says we're nearly there. 560 00:59:34,470 --> 00:59:36,300 Bastian, I'm waiting! 561 00:59:36,770 --> 00:59:38,300 Just a moment. 562 00:59:38,910 --> 00:59:43,570 She's our prisoner, Bastian. Don't let her order you around. 563 00:59:44,550 --> 00:59:46,540 How can you believe her? 564 00:59:46,680 --> 00:59:50,310 How can we be sure she'll help us free the Childlike Empress? 565 00:59:50,750 --> 00:59:54,210 - I don't trust her. - I can tell when someone lies to me. 566 00:59:55,360 --> 00:59:58,190 And I can tell when someone is up to no good. 567 01:00:01,100 --> 01:00:04,160 She's totally under my control. Don't worry. 568 01:00:39,300 --> 01:00:41,790 "Bastian's head emptied with every wish. 569 01:00:41,870 --> 01:00:43,730 "He hardly remembered his father... 570 01:00:43,800 --> 01:00:47,070 "...who was worried sick over his son's disappearance." 571 01:00:48,380 --> 01:00:50,070 I'm in this book? 572 01:00:55,980 --> 01:00:57,970 "Atreyu was worried too. 573 01:00:58,520 --> 01:01:01,080 "The journey to the Ivory Tower was going nowhere. 574 01:01:01,160 --> 01:01:03,720 "As he tried once again to talk sense into Bastian... 575 01:01:03,790 --> 01:01:06,390 "...he was to learn even more about Xayide's scheme." 576 01:01:06,460 --> 01:01:08,090 Show me the coin trick again. 577 01:01:08,160 --> 01:01:10,150 I've shown you a million times. 578 01:01:13,130 --> 01:01:16,500 It must be the smoke in here. It's hard to remember things. 579 01:01:18,870 --> 01:01:21,540 Why remember things when you can wish for them? 580 01:01:23,210 --> 01:01:25,200 What should I wish for? 581 01:01:25,350 --> 01:01:29,180 What about juggling? Wouldn't you enjoy that? 582 01:01:29,850 --> 01:01:31,010 I can't juggle. 583 01:01:31,290 --> 01:01:33,620 If you wish for it you can. 584 01:01:34,590 --> 01:01:35,920 I wish it. 585 01:01:55,810 --> 01:01:59,300 "Then the darkness lifted and she could see her way home. 586 01:01:59,710 --> 01:02:03,050 "So the princess returned to her father's castle. 587 01:02:04,050 --> 01:02:07,040 "And they all lived happily ever after." 588 01:02:18,070 --> 01:02:20,230 Don't be afraid, Bastian. 589 01:02:21,570 --> 01:02:25,900 We're all part of a neverending story. 590 01:02:27,310 --> 01:02:28,470 We are? 591 01:02:29,980 --> 01:02:31,410 Even if we die? 592 01:02:32,250 --> 01:02:34,740 Yes, Bastian, we are. 593 01:02:47,930 --> 01:02:49,760 That's good to know. 594 01:02:51,500 --> 01:02:53,490 That's good to know. 595 01:02:58,770 --> 01:03:01,500 From what you tell me... 596 01:03:01,580 --> 01:03:05,100 ...the Emptiness has found its way into Bastian's head. 597 01:03:05,450 --> 01:03:07,350 It's Auryn, isn't it? 598 01:03:07,520 --> 01:03:10,280 It works differently with humans than with us. 599 01:03:10,350 --> 01:03:13,180 Because humans need memories. 600 01:03:16,320 --> 01:03:18,310 So what I saw... 601 01:03:20,560 --> 01:03:22,220 ...was a memory. 602 01:03:39,680 --> 01:03:43,410 If Bastian's so clever, why can't he see what's happening? 603 01:03:43,480 --> 01:03:46,920 Bastian is losing himself with every wish. 604 01:03:47,320 --> 01:03:50,920 He must be stopped, or Fantasia's lost. 605 01:03:55,860 --> 01:03:59,630 I'll take Auryn away from him by force, if necessary. 606 01:04:01,740 --> 01:04:04,900 He can't be allowed to make one more wish. 607 01:04:05,570 --> 01:04:10,010 I'll have to do it tonight. Tomorrow we might be Xayide's prisoners. 608 01:04:13,880 --> 01:04:17,820 Don't go to him in anger. Go and warn him. 609 01:04:19,020 --> 01:04:21,350 He's your friend, isn't he? 610 01:04:23,190 --> 01:04:24,420 You're right. 611 01:04:25,960 --> 01:04:27,550 He is my friend. 612 01:04:35,870 --> 01:04:38,630 You're right. He has turned against me. 613 01:04:38,710 --> 01:04:40,700 You need to protect yourself. 614 01:04:41,480 --> 01:04:44,270 There could be Giants to take care of you... 615 01:04:45,810 --> 01:04:47,300 ...if you wish. 616 01:05:19,950 --> 01:05:21,920 Stand guard! 617 01:05:28,420 --> 01:05:29,580 Thief! 618 01:05:29,920 --> 01:05:31,720 - I've come to warn you. - Liar! 619 01:05:31,790 --> 01:05:34,630 - Don't you ever say that to me! - It's true! 620 01:05:34,830 --> 01:05:38,200 You're jealous that I have Auryn, and you've come to take it from me. 621 01:05:38,270 --> 01:05:39,430 I have not! 622 01:05:39,500 --> 01:05:43,060 I overheard you talking to Falkor, so don't try and make excuses. 623 01:05:44,610 --> 01:05:48,600 You've gone mad, Bastian. Give me Auryn. 624 01:05:48,680 --> 01:05:50,610 She wants me to have it. 625 01:05:50,680 --> 01:05:54,610 You don't understand anything. Go back and play with your buffaloes... 626 01:05:54,680 --> 01:05:55,770 ...country boy! 627 01:05:55,850 --> 01:05:59,380 Why don't you go back and play hero in your own world, Earthling? 628 01:06:08,900 --> 01:06:12,890 Every time you use Auryn, you lose one of your memories. 629 01:06:13,500 --> 01:06:15,160 Xayide has... 630 01:06:15,770 --> 01:06:17,740 ...a machine that collects them. 631 01:06:17,810 --> 01:06:19,830 - I would have seen it... - I have seen it. 632 01:06:19,910 --> 01:06:22,240 It's in the roof of the Xobile. 633 01:06:24,810 --> 01:06:28,910 A few more wishes, and the Emptiness will possess you. 634 01:06:31,420 --> 01:06:34,720 Give me Auryn before it's too late! 635 01:06:35,490 --> 01:06:37,320 Take it if you can. 636 01:07:05,350 --> 01:07:07,550 You brought this on yourself! 637 01:07:27,980 --> 01:07:29,880 You've only two wishes to go. 638 01:07:33,010 --> 01:07:34,570 But, my lord... 639 01:07:38,220 --> 01:07:39,910 I didn't mean it. 640 01:07:40,790 --> 01:07:41,780 Falkor! 641 01:07:44,090 --> 01:07:46,250 Atreyu, I'm sorry! 642 01:07:59,170 --> 01:08:01,230 Take me to Atreyu! 643 01:08:02,240 --> 01:08:03,400 Giants! 644 01:08:05,880 --> 01:08:08,070 My son on a horse? 645 01:08:09,050 --> 01:08:10,310 He can't ride a horse. 646 01:08:31,540 --> 01:08:32,800 Who told the boy? 647 01:08:32,970 --> 01:08:36,200 It's Nimbly's fault. He's always hanging around the machine. 648 01:08:36,310 --> 01:08:40,210 Thanks for nothing. It's nice to have someone to count on. 649 01:08:40,610 --> 01:08:43,170 I do the counting around here. 650 01:08:43,250 --> 01:08:44,620 It's your fault. 651 01:08:44,920 --> 01:08:45,610 One... 652 01:08:50,660 --> 01:08:51,180 ...two... 653 01:08:55,800 --> 01:08:56,520 ...three! 654 01:09:04,870 --> 01:09:07,140 "As he sank beneath the water, he knew... 655 01:09:07,210 --> 01:09:09,800 "...that as punishment for killing Atreyu... 656 01:09:10,180 --> 01:09:12,110 "...he would die himself." 657 01:09:23,120 --> 01:09:26,120 Don't buy it, Bastian. Swim! Fight! 658 01:09:38,110 --> 01:09:39,270 Yes! 659 01:09:40,270 --> 01:09:43,110 According to the machine, he has two wishes left. 660 01:09:43,340 --> 01:09:45,330 There must be something wrong with it. 661 01:09:45,410 --> 01:09:47,040 It's working perfectly. 662 01:09:47,150 --> 01:09:50,410 Whatever you tried didn't work. He didn't make a wish! 663 01:09:51,290 --> 01:09:52,510 He will. 664 01:10:00,390 --> 01:10:01,880 It's time. 665 01:10:10,540 --> 01:10:12,700 Time to choose sides. 666 01:10:15,610 --> 01:10:17,040 "Xayide and her Giants... 667 01:10:17,110 --> 01:10:20,140 "...drove into the underworld of Fantasia. 668 01:10:20,680 --> 01:10:23,120 "Here they could travel with the speed of darkness... 669 01:10:23,180 --> 01:10:25,520 "...which was faster than the speed of light. 670 01:10:25,590 --> 01:10:29,490 "They would find Bastian in no time and force him to make his last wish." 671 01:10:46,610 --> 01:10:48,130 Go on. 672 01:10:48,380 --> 01:10:49,070 Keep trying. 673 01:10:52,880 --> 01:10:55,210 Don't forget me, Bastian. 674 01:10:55,420 --> 01:10:58,110 "Possessed by a deep, dreamless sleep... 675 01:10:58,190 --> 01:11:01,250 "...he couldn't hear the Childlike Empress's plea." 676 01:11:41,300 --> 01:11:42,690 Mr. Bastian, wait! 677 01:11:42,760 --> 01:11:44,460 I won't hurt you. 678 01:11:45,530 --> 01:11:47,400 I've come to help you. 679 01:11:52,710 --> 01:11:54,640 You don't give up, do you? 680 01:11:56,210 --> 01:11:58,370 You expect me to believe you? 681 01:11:58,780 --> 01:12:00,440 Yes, Mr. Bastian. 682 01:12:00,980 --> 01:12:02,380 You have to. 683 01:12:06,450 --> 01:12:07,780 I saw... 684 01:12:10,460 --> 01:12:12,290 ...one of your memories. 685 01:12:17,600 --> 01:12:19,590 It made me feel something. 686 01:12:26,170 --> 01:12:27,660 I learned... 687 01:12:29,510 --> 01:12:31,500 ...that we're all part... 688 01:12:32,350 --> 01:12:34,440 ...of a neverending story. 689 01:12:35,280 --> 01:12:37,720 Bastian, try to remember it. 690 01:12:39,120 --> 01:12:41,180 Unless we stop Xayide... 691 01:12:41,960 --> 01:12:43,950 ...the story will end. 692 01:12:46,030 --> 01:12:47,690 That's why I'm here. 693 01:12:47,930 --> 01:12:49,920 Tell me where to find Falkor. 694 01:12:51,930 --> 01:12:53,560 At the Silver City. 695 01:12:54,840 --> 01:12:57,070 But you won't like what you see. 696 01:13:08,780 --> 01:13:10,720 How do I get there? 697 01:13:13,220 --> 01:13:14,780 Behind those rocks... 698 01:13:15,360 --> 01:13:18,520 ...you'll find a path through the mountains. 699 01:13:19,490 --> 01:13:21,050 On the other side... 700 01:13:21,960 --> 01:13:23,950 ...keep the sun on your back. 701 01:13:24,770 --> 01:13:27,230 Follow your shadow for half a day. 702 01:13:28,040 --> 01:13:32,170 Don't turn 'round. The Emptiness will be on your heels. 703 01:13:34,510 --> 01:13:35,910 Come with me. 704 01:13:41,110 --> 01:13:44,280 I got the part of a spy in this story, Mr. Bastian. 705 01:13:46,950 --> 01:13:50,290 And he who spies and flies away... 706 01:13:51,760 --> 01:13:53,950 ...lives to spy another day. 707 01:13:59,970 --> 01:14:01,800 Hurry, Mr. Bastian! 708 01:14:01,870 --> 01:14:04,030 Keep the sun on your back! 709 01:14:08,410 --> 01:14:13,110 "Alone once again, Bastian wandered, determined to find Falkor. 710 01:14:14,650 --> 01:14:18,640 "Climbing on a heap of black and metal sheets and pilings... 711 01:14:18,790 --> 01:14:22,950 "...he hardly recognized the once proud and famous Silver City." 712 01:14:48,480 --> 01:14:51,610 I thought we'd never see you again. 713 01:14:52,850 --> 01:14:54,650 Where have you been? 714 01:15:13,110 --> 01:15:15,230 I have two wishes left, Falkor. 715 01:15:15,380 --> 01:15:18,210 Well, if you use those wishes... 716 01:15:19,280 --> 01:15:23,480 ...you will have lost your most precious memories. 717 01:15:24,180 --> 01:15:25,520 My mother... 718 01:15:26,520 --> 01:15:27,850 ...and my father. 719 01:15:33,090 --> 01:15:34,420 My mother... 720 01:15:35,200 --> 01:15:37,290 ...would have wanted it this way. 721 01:15:43,970 --> 01:15:47,410 I wish for nothing more than for Atreyu to live! 722 01:16:12,330 --> 01:16:14,160 I'm sorry for what happened. 723 01:16:16,670 --> 01:16:18,190 Can you forgive me? 724 01:16:21,780 --> 01:16:23,040 Friends? 725 01:16:25,480 --> 01:16:26,810 Friends. 726 01:16:30,680 --> 01:16:32,950 Bastian made a wish, didn't he? 727 01:16:33,020 --> 01:16:36,610 He gave you a very special memory. 728 01:16:40,190 --> 01:16:42,350 Your mother would have been proud. 729 01:16:44,260 --> 01:16:45,750 Who? 730 01:16:47,000 --> 01:16:49,300 Falkor, you shouldn't have let him. 731 01:17:08,690 --> 01:17:11,090 You're outnumbered and outdone, Bastian. 732 01:17:11,560 --> 01:17:13,960 And you have only one wish left. 733 01:17:14,900 --> 01:17:18,560 So use what's left of your brain and wish to go home. 734 01:17:18,700 --> 01:17:20,630 That's where you belong. 735 01:17:20,930 --> 01:17:22,700 If I use my last wish... 736 01:17:22,840 --> 01:17:24,600 Fantasia will be forgotten. 737 01:17:24,670 --> 01:17:28,000 The Childlike Empress will be gone forever. 738 01:17:29,140 --> 01:17:30,580 Go home... 739 01:17:30,680 --> 01:17:33,010 ...and leave Fantasia to me. 740 01:17:34,680 --> 01:17:37,380 I won't betray the Childlike Empress! 741 01:17:37,450 --> 01:17:38,680 Very well. 742 01:17:38,790 --> 01:17:41,720 But how will your father feel if he never sees you again? 743 01:17:44,760 --> 01:17:46,250 My father... 744 01:17:53,700 --> 01:17:55,690 Make your wish. 745 01:17:56,240 --> 01:17:58,700 Wish to go home. 746 01:18:00,940 --> 01:18:04,400 Yes, Xayide, I will make my last wish. 747 01:18:07,180 --> 01:18:08,880 I wish... 748 01:18:10,420 --> 01:18:12,720 ...for you to have a heart. 749 01:19:58,660 --> 01:20:01,490 You have found the only wish... 750 01:20:01,560 --> 01:20:04,550 ...powerful enough to save us, Bastian. 751 01:20:04,930 --> 01:20:07,560 The Emptiness cannot be destroyed. 752 01:20:07,770 --> 01:20:10,430 It had to be filled with love. 753 01:20:12,440 --> 01:20:13,630 And Auryn? 754 01:20:13,710 --> 01:20:16,700 It's only a mirror of what's inside you. 755 01:20:17,010 --> 01:20:19,000 Courage comes from the heart... 756 01:20:19,080 --> 01:20:20,940 ...not from symbols. 757 01:20:21,880 --> 01:20:25,680 If you've found courage, you can go home... 758 01:20:26,050 --> 01:20:28,540 ...and heal both our worlds. 759 01:20:30,160 --> 01:20:32,150 I can't go home. 760 01:20:42,900 --> 01:20:45,030 - That's the way home? - Yes. 761 01:20:45,710 --> 01:20:47,700 The only way. 762 01:20:55,680 --> 01:20:57,670 You found courage. 763 01:20:59,690 --> 01:21:03,590 Bastian, you have. You've found courage. 764 01:21:03,690 --> 01:21:06,960 My father. That's his voice. 765 01:21:07,860 --> 01:21:10,230 Now make a wish from your heart. 766 01:21:16,440 --> 01:21:18,230 I wish to go home... 767 01:21:20,240 --> 01:21:21,940 ...and tell my dad... 768 01:21:24,040 --> 01:21:25,530 ...that I love him. 769 01:21:28,520 --> 01:21:30,350 Good luck, Bastian. 770 01:21:30,880 --> 01:21:32,510 Good luck! 771 01:21:34,750 --> 01:21:36,850 You can do it, Bastian. 772 01:22:36,780 --> 01:22:39,880 - I was worried about you. - I'm sorry. 773 01:22:41,150 --> 01:22:42,450 You're back. 774 01:22:45,960 --> 01:22:47,790 You helped me, didn't you? 775 01:22:47,860 --> 01:22:49,330 You heard me? 776 01:22:50,130 --> 01:22:51,960 Of course I heard you. 777 01:22:56,470 --> 01:22:57,800 I love you. 778 01:23:00,310 --> 01:23:03,500 I love you very, very much. 779 01:23:12,320 --> 01:23:13,650 I love you too, Dad.