1 00:00:03,128 --> 00:00:06,214 * The Simpsons * 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,314 D'oh! 3 00:01:45,188 --> 00:01:47,315 And so in summary, 4 00:01:47,398 --> 00:01:51,111 there are only two real commandments, 5 00:01:51,194 --> 00:01:53,947 and the other eight are just "filler." 6 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 Oh, yeah. 7 00:01:55,532 --> 00:01:57,534 And now, I have some exciting news. 8 00:01:57,617 --> 00:02:00,161 Tomorrow we will be blessed with a visit 9 00:02:00,245 --> 00:02:01,704 from the highest-ranking clergyman 10 00:02:01,788 --> 00:02:04,124 of our Presby-Lutheran faith, 11 00:02:04,207 --> 00:02:06,459 His Holiness… the Parson. 12 00:02:08,002 --> 00:02:09,587 The Parson?! He's coming here? 13 00:02:11,422 --> 00:02:13,216 Oh, my God, she fainted! 14 00:02:13,299 --> 00:02:15,135 Let's go get smelling salts! 15 00:02:17,470 --> 00:02:19,973 Suckers! 16 00:02:20,056 --> 00:02:23,017 Springfielders have camped out all night to get a glimpse 17 00:02:23,101 --> 00:02:25,353 of the most saintly person to visit our town 18 00:02:25,436 --> 00:02:29,023 since Mother Teresa stopped here to gas up her Vespa. 19 00:02:29,107 --> 00:02:31,568 And I'm selling all sorts of faith-based knickknacks. 20 00:02:31,651 --> 00:02:33,194 Let's take a look. 21 00:02:33,278 --> 00:02:35,989 "I'd commit arson for the Parson." 22 00:02:36,072 --> 00:02:37,699 "Clergymen can kiss my apse." 23 00:02:37,782 --> 00:02:39,325 All kinds of gems. 24 00:02:39,409 --> 00:02:41,369 Surprisingly, none of them have sold. 25 00:02:41,452 --> 00:02:43,746 Except for this one. 26 00:02:43,830 --> 00:02:45,206 There you have it. 27 00:02:45,290 --> 00:02:47,167 News has never been softer. 28 00:02:47,250 --> 00:02:48,251 What's that? 29 00:02:48,334 --> 00:02:50,170 The Parson is here! 30 00:02:51,921 --> 00:02:53,381 Oh, my God, it's him! 31 00:02:53,464 --> 00:02:55,592 The earthly embodiment of the Elected Chair 32 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 of the National Congress of Deacons! 33 00:02:59,637 --> 00:03:01,890 Well, well, well, hello, everybody. 34 00:03:01,973 --> 00:03:04,893 Oh, I hope you didn't go to all this trouble for little ol' me. 35 00:03:04,976 --> 00:03:06,352 Parson! Parson! 36 00:03:06,436 --> 00:03:08,688 Give us a quick official church position on family? 37 00:03:08,771 --> 00:03:10,607 Well, in these modern times, 38 00:03:10,690 --> 00:03:12,984 family is more important than ever. 39 00:03:13,067 --> 00:03:15,153 You just made my moustache tingle! 40 00:03:16,362 --> 00:03:18,031 Settle. Settle down. 41 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 Now, now, I am just a man 42 00:03:19,699 --> 00:03:21,367 like any other that has been 43 00:03:21,451 --> 00:03:23,536 chosen by God. 44 00:03:23,620 --> 00:03:26,539 I have come here from our world spiritual headquarters 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,167 in Michigan City, Indiana, to say 46 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 keep up the good work! 47 00:03:31,461 --> 00:03:32,879 Yay! 48 00:03:32,962 --> 00:03:34,672 And now. if you'll excuse me, 49 00:03:34,756 --> 00:03:36,424 I'll do a little speakin' with your deacon. 50 00:03:37,800 --> 00:03:39,594 * I love to go to church * 51 00:03:39,677 --> 00:03:41,471 * It's where I like to be * 52 00:03:41,554 --> 00:03:43,431 * I get a day in of prayin' * 53 00:03:43,514 --> 00:03:46,017 * And still tee off by three. * 54 00:03:48,186 --> 00:03:49,604 Oh, calm down, Tim. 55 00:03:49,687 --> 00:03:52,482 He's just your old roommate from Texas Christian. 56 00:03:52,565 --> 00:03:54,025 He's like the Pope of this thing! 57 00:03:54,108 --> 00:03:55,652 This would be like Mary Kay visiting you 58 00:03:55,735 --> 00:03:57,487 when you were selling her cosmetics. 59 00:03:57,570 --> 00:04:00,323 That is, if you had stuck with it. 60 00:04:00,406 --> 00:04:02,867 You asked me to quit because I was making more than you. 61 00:04:02,951 --> 00:04:04,118 Not now, he's here. 62 00:04:04,202 --> 00:04:07,121 Welcome, Your Holiness. 63 00:04:07,205 --> 00:04:08,665 You'll love what we've done with the church. 64 00:04:08,748 --> 00:04:11,417 There's fresh wax on all the pews. 65 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 Oh, sounds to me like somebody put on 66 00:04:13,670 --> 00:04:16,506 - more than just one coat. - Maybe. 67 00:04:16,589 --> 00:04:18,466 Tim, uh, is there somewhere that we can talk? 68 00:04:18,549 --> 00:04:21,552 - Of course…my office. - Perfect. 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,430 * Walkin' to your office is what I like to do * 70 00:04:24,514 --> 00:04:28,393 * Maybe while we're at it, we'll peek in at your pews. * 71 00:04:29,560 --> 00:04:31,104 Nilla wafer? 72 00:04:31,187 --> 00:04:33,481 I'll take two, if you don't mind. 73 00:04:33,564 --> 00:04:35,191 Tim, I'm here because of a problem 74 00:04:35,275 --> 00:04:37,026 with your last recertification. 75 00:04:37,110 --> 00:04:38,903 When we tried to charge the filing fee 76 00:04:38,987 --> 00:04:40,863 to your credit card, it was declined. 77 00:04:40,947 --> 00:04:44,617 Oh, yeah, the bank put on a security hold 78 00:04:44,701 --> 00:04:46,369 after they saw a charge 79 00:04:46,452 --> 00:04:48,121 from an "offshore poker club." 80 00:04:48,204 --> 00:04:51,291 Helen had bought a fireplace poker from Nova Scotia. 81 00:04:51,374 --> 00:04:53,960 She says it shifts logs better 82 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 than American pokers, but I disagree. 83 00:04:55,837 --> 00:04:58,339 We'll get through it. We always do. 84 00:04:58,423 --> 00:05:01,509 Well, love conquers all, huh? 85 00:05:01,592 --> 00:05:03,803 I remember when she was Helen Schwarzbaum. 86 00:05:03,886 --> 00:05:07,181 In fact, I remember when she was Harold Schwarzbaum. 87 00:05:07,265 --> 00:05:08,766 - You what? - I've said too much. 88 00:05:08,850 --> 00:05:11,436 But for the three months it took your card to go through, 89 00:05:11,519 --> 00:05:12,812 you weren't certified. 90 00:05:12,895 --> 00:05:16,190 Anything you officiated during that time…funerals, 91 00:05:16,274 --> 00:05:17,734 baptisms, even bingo… 92 00:05:17,817 --> 00:05:19,527 well, it just didn't count. 93 00:05:19,610 --> 00:05:21,487 Oh, well, 94 00:05:21,571 --> 00:05:24,490 - I'm sure the Lord is understanding. -No, he's not. 95 00:05:24,574 --> 00:05:27,577 Oh. I'll notify those affected right away. 96 00:05:27,660 --> 00:05:32,373 Mm… mm… mm… mm… mm… 97 00:05:32,457 --> 00:05:33,833 Teatime! 98 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 What's going on? 99 00:05:36,294 --> 00:05:39,422 Helen, I was briefly uncertified. 100 00:05:39,505 --> 00:05:42,258 So all those graces you said were a lie?! 101 00:05:42,342 --> 00:05:44,594 That food might as well have been regurgitated 102 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 by Satan himself. 103 00:05:46,512 --> 00:05:48,556 * Regurgitated by Satan * 104 00:05:48,639 --> 00:05:50,058 * He couldn't keep it down * 105 00:05:50,141 --> 00:05:52,518 * Ol' 666, he got sick, sick, sick * 106 00:05:52,602 --> 00:05:56,397 * And that's how volcanoes were born. * 107 00:05:58,524 --> 00:06:01,152 Due to a bureaucratic snafu, 108 00:06:01,235 --> 00:06:02,403 I wasn't an official minister 109 00:06:02,487 --> 00:06:05,365 when we laid your dear Estelle to rest. 110 00:06:05,448 --> 00:06:07,367 So… she's still alive? 111 00:06:07,450 --> 00:06:09,327 I'm afraid not. 112 00:06:09,410 --> 00:06:11,996 Good, 'cause I left her ashes on the bus. 113 00:06:13,539 --> 00:06:15,917 So, Captain, 114 00:06:16,000 --> 00:06:18,836 when I blessed your vessel, it didn't count. 115 00:06:18,920 --> 00:06:21,881 Yar, maybe the next one. 116 00:06:25,843 --> 00:06:27,595 So I'm afraid I wasn't a minister 117 00:06:27,678 --> 00:06:30,598 when I blessed your tin-roof shanty. 118 00:06:30,681 --> 00:06:33,810 So that's why that ghost keeps a-comin' to the winder! 119 00:06:33,893 --> 00:06:35,103 Afternoon. 120 00:06:35,186 --> 00:06:36,437 Fly away, ghosty! 121 00:06:36,521 --> 00:06:39,649 Go back to your haunted cornfield! 122 00:06:40,942 --> 00:06:43,486 Reverend Lovejoy? You deliver pizza now? 123 00:06:43,569 --> 00:06:45,530 We didn't order a pizza. 124 00:06:45,613 --> 00:06:47,573 But you forgot the pizza anyway. 125 00:06:47,657 --> 00:06:50,368 Marge, the pizza place screwed up again! 126 00:06:50,451 --> 00:06:52,787 Do you remember when I remarried you two 127 00:06:52,870 --> 00:06:54,747 after Homer got that divorce? 128 00:06:54,831 --> 00:06:57,583 Like it was yesterday. 129 00:07:01,254 --> 00:07:03,548 Kirk and Luann split up, 130 00:07:03,631 --> 00:07:06,008 so Homer, fearing we would do the same, 131 00:07:06,092 --> 00:07:08,261 preemptively filed for divorce. 132 00:07:08,344 --> 00:07:12,682 But then you remarried us, and we were as solid as ever. 133 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 And I think Apu got lucky with my sister. 134 00:07:17,228 --> 00:07:19,564 Well, I'm afraid that joyous occasion fell 135 00:07:19,647 --> 00:07:22,608 during a time when I wasn't actually a minister. 136 00:07:22,692 --> 00:07:27,029 Since that time, you two have not been legally wed. 137 00:07:27,113 --> 00:07:29,323 You don't get it, padre. 138 00:07:29,407 --> 00:07:31,492 My old lady and I have a thing going on. 139 00:07:31,576 --> 00:07:34,287 We don't need a piece of paper to keep it real. 140 00:07:34,370 --> 00:07:35,455 Who are you calling an old lady? 141 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 I need that paper quick! 142 00:07:41,669 --> 00:07:44,297 So, you and Mom aren't married? Does that mean I'm a bastard? 143 00:07:44,380 --> 00:07:45,882 You were born while they were married, 144 00:07:45,965 --> 00:07:47,508 so legally, no. 145 00:07:47,592 --> 00:07:49,051 But in the sense someone calls you one 146 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 when they're angry, yes. 147 00:07:50,803 --> 00:07:52,555 It's not a big deal. 148 00:07:52,638 --> 00:07:55,099 We'll just go to City Hall and get married there. 149 00:07:55,183 --> 00:07:57,059 I think it's romantic. 150 00:07:57,143 --> 00:07:58,644 You can pretend you're newlyweds 151 00:07:58,728 --> 00:08:00,646 starting a life together. 152 00:08:00,730 --> 00:08:02,356 Yeah, instead of exhausted zombies 153 00:08:02,440 --> 00:08:03,524 running down the clock. 154 00:08:03,608 --> 00:08:05,443 Why, you little bastard! 155 00:08:05,526 --> 00:08:07,361 That's the angry one. 156 00:08:07,445 --> 00:08:09,030 Uh-huh. 157 00:08:16,746 --> 00:08:18,831 This isn't the most romantic place 158 00:08:18,915 --> 00:08:20,124 to get married. 159 00:08:20,208 --> 00:08:22,502 Sweetie, any place I'm marrying you 160 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 is the most romantic place in the world. 161 00:08:24,962 --> 00:08:26,506 Watch your back! 162 00:08:26,589 --> 00:08:27,589 Half a corpse coming through! 163 00:08:32,011 --> 00:08:33,596 Marge, this time I'm going to give you 164 00:08:33,679 --> 00:08:35,431 the wedding you deserve. Let's get out of here! 165 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 Whoa, whoa, whoa! 166 00:08:36,682 --> 00:08:38,476 That's the line to get out. 167 00:08:48,778 --> 00:08:49,987 Hello? 168 00:08:50,071 --> 00:08:53,491 Hello. It's me, Lance Romance. 169 00:08:53,574 --> 00:08:57,078 Your first mission is to look out the window. 170 00:08:57,161 --> 00:09:00,248 Whatever you say, Lance. 171 00:09:02,875 --> 00:09:04,585 Oh… 172 00:09:08,631 --> 00:09:09,966 Whoa! 173 00:09:10,049 --> 00:09:12,468 This is Bill and Marty saying, 174 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 "Marge, go down to the basement!" 175 00:09:21,018 --> 00:09:22,812 Homer, what's going on? 176 00:09:22,895 --> 00:09:25,481 The violin, pants with a crease… 177 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 Why? 178 00:09:27,275 --> 00:09:29,777 Marge, you deserve a wedding day that… 179 00:09:29,860 --> 00:09:32,780 unlike our children… was planned in advance. 180 00:09:32,863 --> 00:09:36,784 So… will you marry me in style? 181 00:09:36,867 --> 00:09:39,996 Oh, yes, Homer. Yes! 182 00:09:40,079 --> 00:09:41,163 Did you hear that, Santa? 183 00:09:41,247 --> 00:09:44,667 She said yes! Yes! 184 00:09:44,750 --> 00:09:47,670 Now, back to your cold airless tomb. 185 00:09:47,753 --> 00:09:50,548 Ho-ho-ho! 186 00:09:55,177 --> 00:09:57,513 Oh, it's beautiful. 187 00:09:57,597 --> 00:10:00,600 But that's an awful lot to pay for a dress I'll only wear once. 188 00:10:00,683 --> 00:10:03,728 Marge, a woman only gets one chance 189 00:10:03,811 --> 00:10:05,062 at a second remarriage. 190 00:10:05,146 --> 00:10:06,314 The choice is yours: 191 00:10:06,397 --> 00:10:07,898 you can look like a fairy princess 192 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 or a pig wrapped in rags. 193 00:10:10,067 --> 00:10:11,777 Uh, a princess? 194 00:10:11,861 --> 00:10:13,821 Fine. We'll do it your way. 195 00:10:13,904 --> 00:10:15,489 This one's a little gay, isn't it? 196 00:10:15,573 --> 00:10:18,868 Well, the last time I checked, pirates weren't gay. 197 00:10:18,951 --> 00:10:20,703 Ew. How'd you check? 198 00:10:22,163 --> 00:10:24,790 Check out this rocket ship cake, Marge. 199 00:10:24,874 --> 00:10:28,210 That's for a child's birthday. We're going to get this one. 200 00:10:28,294 --> 00:10:30,880 Maybe we could bury the rocket ship inside the cake, 201 00:10:30,963 --> 00:10:32,715 and that would be a big surprise 202 00:10:32,798 --> 00:10:34,050 because I'd forget about it pretty quick. 203 00:10:34,133 --> 00:10:35,760 No rockets! 204 00:10:35,843 --> 00:10:36,662 You can pick the frosting. 205 00:10:36,677 --> 00:10:37,663 Chocolate. 206 00:10:37,678 --> 00:10:39,847 We'll take lemon. 207 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Okay, I want white roses at the altar, 208 00:10:43,976 --> 00:10:45,770 red roses along the aisle, 209 00:10:45,853 --> 00:10:47,938 and blue roses in the centerpieces. 210 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 There are no blue roses. 211 00:10:49,565 --> 00:10:50,900 I want to talk to Howard. 212 00:10:50,983 --> 00:10:52,652 Howard died ten years ago. 213 00:10:52,735 --> 00:10:55,112 Well, did he take all the blue roses with him? 214 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 My father was a lovely man. 215 00:10:56,947 --> 00:10:58,866 He took very good care of my mother and me. 216 00:10:58,949 --> 00:11:01,661 All right, people. 217 00:11:01,744 --> 00:11:04,664 I want every table to have two baskets of bread, 218 00:11:04,747 --> 00:11:06,499 but only one plate of butter. 219 00:11:06,582 --> 00:11:07,708 That will stimulate conversation. 220 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 What if we… 221 00:11:08,918 --> 00:11:10,461 There is no "we" in "wedding." 222 00:11:10,544 --> 00:11:12,546 But there is, Marge! The first two letters. 223 00:11:12,630 --> 00:11:13,964 I can't believe you're ruining 224 00:11:14,048 --> 00:11:15,925 the second Thursday before the wedding! 225 00:11:18,052 --> 00:11:19,136 Oh, Homer! 226 00:11:20,971 --> 00:11:24,266 I can't believe you told Lenny and Carl they could bring dates! 227 00:11:24,350 --> 00:11:25,601 'Cause they're not even coming to the wedding! 228 00:11:25,685 --> 00:11:26,811 Why not? 229 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 Because their RSVP cards 230 00:11:28,979 --> 00:11:31,732 arrived one day after the deadline! 231 00:11:31,816 --> 00:11:35,236 Marge, uh, maybe you should take a break from wedding planning. 232 00:11:35,319 --> 00:11:36,487 I think you're becoming a… 233 00:11:36,570 --> 00:11:37,613 Bridezilla. 234 00:11:37,697 --> 00:11:38,698 Bridezilla? 235 00:11:40,449 --> 00:11:43,911 A combination of "bride" and "Godzilla"? 236 00:11:43,994 --> 00:11:45,121 How could you say that? 237 00:11:45,204 --> 00:11:47,498 More like you're a King Wrong! 238 00:11:59,969 --> 00:12:01,095 Mm. 239 00:12:13,441 --> 00:12:15,693 No matter what I do, Marge yells at me. 240 00:12:15,776 --> 00:12:17,153 If she's like this now, 241 00:12:17,236 --> 00:12:19,405 what will she be like after we get married? 242 00:12:19,488 --> 00:12:21,449 Oh… 243 00:12:22,491 --> 00:12:24,910 Okay, okay, everyone, back off! 244 00:12:24,994 --> 00:12:27,079 I want to see myself. 245 00:12:28,456 --> 00:12:29,749 A pimple! 246 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 Not on my day, you don't! 247 00:12:34,920 --> 00:12:36,756 Okay. It's go time! 248 00:12:36,839 --> 00:12:38,424 Dim the lights. 249 00:12:38,507 --> 00:12:39,508 Cue the band. 250 00:12:42,762 --> 00:12:43,664 And… 251 00:12:43,679 --> 00:12:45,806 release the groom. 252 00:12:47,057 --> 00:12:49,059 Homer, that's you! 253 00:12:50,519 --> 00:12:53,063 We are now 11 seconds behind schedule! 254 00:12:56,817 --> 00:12:58,861 Homie! 255 00:13:18,547 --> 00:13:21,050 I can't believe Homer left me at the altar. 256 00:13:21,133 --> 00:13:23,427 Oh, Marge, have a shrimp puff. 257 00:13:23,511 --> 00:13:25,387 Wipe your tears with a monogrammed napkin. 258 00:13:27,473 --> 00:13:29,517 I know it is hard, 259 00:13:29,600 --> 00:13:32,853 but smile for the cameraman from Gary's Magic Moments. 260 00:13:32,937 --> 00:13:35,773 You have my deepest sympathy. 261 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 - What's going on? - What's with all the darkness? 262 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 Hello? Marge? 263 00:13:43,197 --> 00:13:44,240 Where am I? 264 00:13:47,993 --> 00:13:49,537 What the…? 265 00:13:49,620 --> 00:13:51,622 I'm chained up like a common bicycle! 266 00:13:52,998 --> 00:13:55,167 Who would do this to me? 267 00:13:55,251 --> 00:13:59,463 It would have to be someone who could afford a chain. 268 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 You're going to be here a while. 269 00:14:01,966 --> 00:14:03,425 But I have to marry Marge! 270 00:14:03,509 --> 00:14:06,470 As of now, your pathetic little life means nothing. 271 00:14:06,554 --> 00:14:10,182 Just so you know, you're making a pretty bad first impression. 272 00:14:10,266 --> 00:14:12,643 It's all my fault. 273 00:14:12,726 --> 00:14:16,438 Homer wanted to serve those little cocktail hot dogs. 274 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 But no… 275 00:14:18,566 --> 00:14:21,068 I had to have spring rolls! 276 00:14:21,151 --> 00:14:22,528 They taste like nothing. 277 00:14:24,738 --> 00:14:26,490 I don't understand. 278 00:14:26,574 --> 00:14:29,410 Dad would never miss an open bar with chicken wings. 279 00:14:29,493 --> 00:14:31,745 Plus he loves Mom, and us, yada, yada, yada. 280 00:14:31,829 --> 00:14:33,455 Hey, I found something! 281 00:14:36,375 --> 00:14:38,419 - Sideshow Bob! - Sideshow Bob?! 282 00:14:38,502 --> 00:14:39,879 He ruined the wedding, 283 00:14:39,962 --> 00:14:43,007 getting his revenge on us at last! 284 00:14:43,090 --> 00:14:45,551 Because he knows that if Mom and Dad don't get married, 285 00:14:45,634 --> 00:14:47,344 I'll never be born! 286 00:14:52,683 --> 00:14:55,603 I've got some wedding registry items for Mrs. Simpson. 287 00:14:55,686 --> 00:14:57,354 I'm afraid I'm just… 288 00:14:57,438 --> 00:14:59,690 Ms. Simpson now. 289 00:14:59,773 --> 00:15:00,941 Oh, interesting nuance. 290 00:15:01,025 --> 00:15:02,067 I'd like to hear more about it, 291 00:15:02,151 --> 00:15:06,238 but, uh, company policy forbids chitchat. 292 00:15:06,322 --> 00:15:08,824 I miss you so much. 293 00:15:08,908 --> 00:15:10,492 To remove that chain, 294 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 you need the key to the lock. 295 00:15:12,536 --> 00:15:14,538 You idiot! How am I ever going to find the key to the… 296 00:15:14,622 --> 00:15:15,566 Oh, here it is. 297 00:15:15,581 --> 00:15:18,125 Huh? 298 00:15:18,208 --> 00:15:20,628 To get the key, I have to lick through a lollipop? 299 00:15:20,711 --> 00:15:22,338 Oh, how awful. 300 00:15:23,547 --> 00:15:24,548 Ow! 301 00:15:24,632 --> 00:15:26,091 What the…? 302 00:15:26,175 --> 00:15:28,260 The lollipop is made of hot sauce. 303 00:15:28,344 --> 00:15:31,680 Oh! Whose side are you on? 304 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 Sideshow Bob, 305 00:15:41,190 --> 00:15:42,733 drop that knife and give back our dad! 306 00:15:42,816 --> 00:15:44,068 Huh? 307 00:15:44,151 --> 00:15:46,612 I'm working on a bust of Krusty 308 00:15:46,695 --> 00:15:49,573 and using this knife to aerate the clay. 309 00:15:51,158 --> 00:15:52,826 Anyone for peppermint tea? 310 00:15:52,910 --> 00:15:55,955 Not for me, but the monkey needs to keep his strength up. 311 00:15:56,038 --> 00:15:57,498 We're gonna drop him out of a blimp tomorrow 312 00:15:57,581 --> 00:15:58,624 and see what happens. 313 00:15:58,707 --> 00:16:01,043 Oh, don't worry. 314 00:16:01,126 --> 00:16:04,546 Nothing's going to happen to you, Mr. Teeny #7. 315 00:16:04,630 --> 00:16:06,590 Bob, did you take any breaks yesterday… 316 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 to kidnap our dad? 317 00:16:08,008 --> 00:16:09,093 Impossible. 318 00:16:09,176 --> 00:16:10,970 I was with Bob the whole day. 319 00:16:11,053 --> 00:16:14,139 Then we watched the deluxe DVD of The House of Sand and Fog. 320 00:16:14,223 --> 00:16:16,433 At night, we slept in the same bed for warmth. 321 00:16:16,517 --> 00:16:18,560 Then we woke up, had a little nosh, 322 00:16:18,644 --> 00:16:21,563 watched The House of Sand and Fog again with commentary… 323 00:16:21,647 --> 00:16:23,607 - The director was an ass. - Fine. 324 00:16:23,691 --> 00:16:25,317 But how do you explain this? 325 00:16:25,401 --> 00:16:26,777 Nice of you to think of me. 326 00:16:26,860 --> 00:16:29,738 However, "SB" could be anyone. 327 00:16:29,822 --> 00:16:31,699 Scott Baio, the Sultan of Brunei, 328 00:16:31,782 --> 00:16:35,285 the former Polish secret police, the Sluzba Bezpieczenstwa. 329 00:16:35,369 --> 00:16:37,079 Or… 330 00:16:46,088 --> 00:16:48,632 Marge! I miss you. 331 00:16:48,716 --> 00:16:51,343 Oh, I miss you so much. 332 00:16:52,845 --> 00:16:54,763 Wait'll he finds out the key isn't a key, 333 00:16:54,847 --> 00:16:56,807 but just a hotter sauce. 334 00:16:59,935 --> 00:17:01,645 - Hmm? - Hmm? 335 00:17:11,697 --> 00:17:13,741 I'm gonna say this for the last time. 336 00:17:13,824 --> 00:17:17,786 Bart, if this is one of your pranks, very funny. 337 00:17:17,870 --> 00:17:20,039 Mm. Maybe we should let him out soon. 338 00:17:20,122 --> 00:17:22,791 Not till Marge dumps him for good. 339 00:17:23,792 --> 00:17:25,169 Hey, lame-o! 340 00:17:25,252 --> 00:17:26,462 Ready for some… 341 00:17:26,545 --> 00:17:28,630 …fun with fire ants? 342 00:17:28,714 --> 00:17:30,674 What's fun about fire ants? They're… 343 00:17:30,758 --> 00:17:33,177 Oh, you're being sarcastic. 344 00:17:33,260 --> 00:17:35,846 Wow, you're the smartest guy in that room. 345 00:17:35,929 --> 00:17:37,806 Thank you, that's very ni… 346 00:17:37,890 --> 00:17:40,684 Oh. More sarcasm. 347 00:17:42,811 --> 00:17:46,690 Just see that my fiancée Marge gets this, my wedding vows. 348 00:17:46,774 --> 00:17:50,194 "Marge, I hope this day is as perfect for you 349 00:17:50,277 --> 00:17:52,488 as the day we met was for me. 350 00:17:52,571 --> 00:17:54,823 You always find the one grain of sugar 351 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 in the salt shaker that is I. 352 00:17:57,159 --> 00:17:59,703 With each marriage, I get a little better. 353 00:17:59,787 --> 00:18:02,664 Maybe after a thousand, I'll be worthy of you." 354 00:18:02,748 --> 00:18:03,999 I miss you. 355 00:18:04,083 --> 00:18:05,709 I miss the kids. 356 00:18:05,793 --> 00:18:08,378 God help me, I even miss your sisters. 357 00:18:14,009 --> 00:18:15,469 Poor guy! 358 00:18:15,552 --> 00:18:17,012 He loves her so much! 359 00:18:17,096 --> 00:18:18,347 Excuse me, 360 00:18:18,430 --> 00:18:19,932 but I have been waiting 45 minutes 361 00:18:20,015 --> 00:18:22,267 for you to slide my license over to me. 362 00:18:22,351 --> 00:18:23,435 Closed! 363 00:18:23,519 --> 00:18:25,729 Okay, you are hereby banned from my store. 364 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 You will have to shop at the Kwik-E-Mart 365 00:18:27,231 --> 00:18:28,649 across the street from me. 366 00:18:28,732 --> 00:18:30,484 You know, the much nicer, much newer one. 367 00:18:30,567 --> 00:18:31,652 Good day to you! 368 00:18:33,070 --> 00:18:34,446 Mom! Mom! 369 00:18:34,530 --> 00:18:35,656 We know where Dad is! 370 00:18:35,739 --> 00:18:36,990 He's right here. 371 00:18:37,074 --> 00:18:38,659 I'm not sure what happened. 372 00:18:38,742 --> 00:18:40,744 I was kidnapped, then tortured, 373 00:18:40,828 --> 00:18:43,914 then I fell into a surprisingly sound sleep. 374 00:18:43,997 --> 00:18:46,333 When I awoke, I felt refreshed. 375 00:18:46,416 --> 00:18:47,918 Then I was blindfolded, 376 00:18:48,001 --> 00:18:52,089 and two sobbing trolls threw me out of a van onto our lawn. 377 00:18:52,172 --> 00:18:54,258 I'm just happy you're back. 378 00:18:54,341 --> 00:18:56,468 Now let's get that chain off you. 379 00:18:56,552 --> 00:18:58,804 Won't it dry up in a few days and fall off in the bath? 380 00:18:58,887 --> 00:19:01,807 Oh, I've missed your nonsense. 381 00:19:11,525 --> 00:19:14,862 Now there's no evidence to tie us to the kidnapping. 382 00:19:14,945 --> 00:19:17,781 And we've got a one-year lease on that torture room, 383 00:19:17,865 --> 00:19:19,741 so maybe we can put a tanning bed in there. 384 00:19:23,954 --> 00:19:25,747 - Huh? - Huh? 385 00:19:25,831 --> 00:19:27,082 We know it was you, 386 00:19:27,166 --> 00:19:28,834 Selma Bouvier. 387 00:19:28,917 --> 00:19:31,879 Would you kids like cookies? 388 00:19:31,962 --> 00:19:34,173 Let your Auntie Patty make some cookies. 389 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 We don't want your cookies. 390 00:19:36,091 --> 00:19:38,760 What she means is, we'll eat your cookies later. 391 00:19:38,844 --> 00:19:40,304 If you don't want us to tell our mom what you did, 392 00:19:40,387 --> 00:19:41,430 you're gonna have to pay. 393 00:19:41,513 --> 00:19:43,724 Pay? Pay for what? 394 00:19:43,807 --> 00:19:45,142 Ask her. She's the brains. 395 00:19:45,225 --> 00:19:47,769 I'm the thing that's not the brains. 396 00:19:50,397 --> 00:19:52,774 And with the inking and application of this stamp, 397 00:19:52,858 --> 00:19:54,109 you are officially married. 398 00:19:54,193 --> 00:19:55,194 Next. 399 00:19:55,277 --> 00:19:56,945 I'm sorry, honey. 400 00:19:57,029 --> 00:19:59,281 I wanted so badly to give you a fancy wedding. 401 00:19:59,364 --> 00:20:00,532 Homer, 402 00:20:00,616 --> 00:20:02,075 one thing I've learned 403 00:20:02,159 --> 00:20:04,620 is that you don't need a fancy wedding 404 00:20:04,703 --> 00:20:07,497 when you're marrying the man you love. 405 00:20:19,343 --> 00:20:22,137 Oh, just what I always wanted. 406 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 A rocket ship wedding cake! 407 00:20:24,306 --> 00:20:26,308 Just what I always wanted! 408 00:20:27,851 --> 00:20:30,479 We emptied our 401s for this?! 409 00:20:30,562 --> 00:20:33,398 Zoom! Zoom! 410 00:20:33,482 --> 00:20:36,235 Oh, blue roses! 411 00:20:36,318 --> 00:20:38,820 Yes. It took a lot of frantic genetic engineering, 412 00:20:38,904 --> 00:20:40,322 but… enjoy. 413 00:20:41,698 --> 00:20:43,617 No. You're a plant now. 414 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 Enhanced by Fotokem