1
00:00:03,128 --> 00:00:05,547
* The Simpsons *
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,676
D'oh!
3
00:00:38,580 --> 00:00:40,498
Oh, you hate to see this.
4
00:00:40,582 --> 00:00:42,042
I love to see this!
5
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
Now the other players
are joining in.
6
00:00:43,960 --> 00:00:45,503
Uh-oh, someone could
lose a tooth!
7
00:00:47,547 --> 00:00:49,674
This is no time
to pat the bunny, Maggie.
8
00:00:49,758 --> 00:00:52,260
Daddy's watching a very
important Mid-Atlantic
9
00:00:52,343 --> 00:00:54,721
Hockey League Conference
Semifinal do-over game.
10
00:00:54,804 --> 00:00:57,557
As we enter the seventh
amazing overtime,
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,852
the members of Sesame Street On
Ice wait impatiently
12
00:01:00,935 --> 00:01:03,063
to begin their matinee
performance.
13
00:01:03,146 --> 00:01:05,732
Hold the Black Label, Mabel!
The Utica Mohawks'
14
00:01:05,815 --> 00:01:08,693
Pete Mavroudis has broken
through the 'topes' defense!
15
00:01:08,777 --> 00:01:10,028
Stop him, Babando!
16
00:01:10,111 --> 00:01:11,279
He winds up for the shot,
17
00:01:11,362 --> 00:01:12,947
and Delacroix slides in front!
18
00:01:13,031 --> 00:01:15,658
You're supposed to be spending
time with your daughter.
19
00:01:15,742 --> 00:01:17,494
I will when it's
not sports season.
20
00:01:17,577 --> 00:01:19,871
Now I just want to know
how the game ends.
21
00:01:19,954 --> 00:01:22,373
And this game is over!
22
00:01:22,457 --> 00:01:23,708
Unbelievable!
23
00:01:23,792 --> 00:01:25,877
You'll never see anything
like that again!
24
00:01:25,960 --> 00:01:28,338
So that will do it
from Wayne Bockhorn,
25
00:01:28,421 --> 00:01:30,965
Jean-Pierre Pétomane,
and me, Doc Jacques Lalonde,
26
00:01:31,049 --> 00:01:34,427
here at Utica's Kill-Kwik
Rat Poison Arena.
27
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
What-what's the score?!
28
00:01:35,804 --> 00:01:38,139
Now stay tuned for
Picking the Perfect Apple,
29
00:01:38,223 --> 00:01:39,766
it's already
in progress.
30
00:01:39,849 --> 00:01:41,684
D'oh! The score, damn you!
31
00:01:41,768 --> 00:01:44,437
- Once again, today's final
score…
-Yeah?
32
00:01:44,521 --> 00:01:46,106
is already in the books.
Good night!
33
00:01:47,482 --> 00:01:49,317
I will never… know…
the score!
34
00:01:51,152 --> 00:01:52,403
You want to know the score?
35
00:01:52,487 --> 00:01:53,905
I'll tell you the score.
36
00:01:53,988 --> 00:01:55,573
Oh, Marge.
37
00:01:55,657 --> 00:01:57,075
This is a definite
high point for our marriage.
38
00:01:57,158 --> 00:01:59,119
- Here's the score, mister…
- Yes?
39
00:01:59,202 --> 00:02:01,788
Your daughter barely knows
who you are!
40
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
That's ridiculous.
41
00:02:03,456 --> 00:02:05,083
Who's your daddy, Maggie?
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,085
Who's your daddy?
43
00:02:13,299 --> 00:02:15,176
- He is pretty good
with her.
-Oh!
44
00:02:26,729 --> 00:02:28,356
Look, Marge, it's
just what you want…
45
00:02:28,439 --> 00:02:30,400
me spending the day
with Muggsy.
46
00:02:30,483 --> 00:02:31,469
Maggie!
47
00:02:31,484 --> 00:02:33,319
Marge, you're not naggy.
48
00:02:33,403 --> 00:02:35,572
You just set the bar
impossibly high.
49
00:02:35,655 --> 00:02:37,740
Can you at least bring a sweater
for Maggie?
50
00:02:37,824 --> 00:02:39,325
Impossibly high.
51
00:02:39,409 --> 00:02:40,618
Now, let's get started
52
00:02:40,702 --> 00:02:42,996
on the greatest daddy-daughter
day ever!
53
00:02:51,004 --> 00:02:52,589
Not even heated up.
54
00:02:52,672 --> 00:02:54,299
Typical dog.
55
00:03:00,388 --> 00:03:02,390
This is it, Maggie…
56
00:03:02,473 --> 00:03:05,560
the place where Daddy goes
every morning.
57
00:03:08,062 --> 00:03:10,982
Now, you learn your numbers
from these billiard balls
58
00:03:11,065 --> 00:03:13,401
while Daddy gets happier
and happier
59
00:03:13,484 --> 00:03:16,154
and then sadder and sadder.
60
00:03:18,531 --> 00:03:19,657
Moe, what are
you doing?
61
00:03:19,741 --> 00:03:21,367
I'm spiffing up
the place!
62
00:03:21,451 --> 00:03:24,162
Geez, can't a guy clean his
bar for the first time ever
63
00:03:24,245 --> 00:03:26,289
without people making
polite inquiries?
64
00:03:29,709 --> 00:03:32,587
Huh. I got a window here.
65
00:03:32,670 --> 00:03:34,797
Ooh!
66
00:03:35,882 --> 00:03:38,509
Hey, Maggie could
play out there,
67
00:03:38,593 --> 00:03:40,553
while I watch her
from in here.
68
00:03:40,637 --> 00:03:41,846
What do you say,
Maggie?
69
00:03:43,389 --> 00:03:46,100
Aw, her first enabling.
70
00:03:46,184 --> 00:03:47,518
Hi, Maggie!
71
00:03:47,602 --> 00:03:48,895
Up here, beautiful!
72
00:03:48,978 --> 00:03:50,021
- Yo, Mags!
- It's me!
73
00:03:50,104 --> 00:03:51,522
Uncle Barney!
74
00:03:51,606 --> 00:03:54,108
Remember I taught you your ABCs.
75
00:03:54,192 --> 00:03:57,028
* A-B… P-K… *
76
00:03:57,111 --> 00:03:59,197
* R… *
77
00:04:00,573 --> 00:04:02,033
So, uh, I suppose
you guys
78
00:04:02,116 --> 00:04:03,785
are still wondering why
I'm cleaning the bar.
79
00:04:03,868 --> 00:04:05,286
- Woo!
- Hey, Maggie!
80
00:04:05,370 --> 00:04:06,663
- Maggie! Maggie! Maggie!
- Hello, Maggie!
81
00:04:06,746 --> 00:04:08,623
- Hello, Maggie!
- Hey, Maggie.
82
00:04:08,706 --> 00:04:10,375
Maggie, look-look
at my face.
83
00:04:12,543 --> 00:04:14,504
It all began
about a month ago…
84
00:04:14,587 --> 00:04:16,089
It was a typical Friday night:
85
00:04:16,172 --> 00:04:18,925
me surfing the Net
at the public library,
86
00:04:19,008 --> 00:04:21,386
with occasional drinking
fountain breaks.
87
00:04:21,469 --> 00:04:23,054
Ah, just how I like it:
88
00:04:23,137 --> 00:04:25,348
warm and rusty.
89
00:04:28,226 --> 00:04:30,186
Ooh!
90
00:04:30,270 --> 00:04:31,854
I couldn't believe it…
91
00:04:31,938 --> 00:04:34,357
I finally found an intelligent,
sophisticated woman
92
00:04:34,440 --> 00:04:36,734
who hadn't heard
any of my knock-knock jokes.
93
00:04:38,736 --> 00:04:40,822
"Orange who?"
94
00:04:40,905 --> 00:04:44,033
All right, Moe, give her
the punch line nice and easy.
95
00:04:44,117 --> 00:04:47,412
"Orange you glad
I didn't say banana?"
96
00:04:50,999 --> 00:04:52,542
The gargoyle has landed!
97
00:04:52,625 --> 00:04:54,585
"You're funny."
98
00:04:54,669 --> 00:04:55,613
Ooh, very nice.
99
00:04:55,628 --> 00:04:57,588
Now, how can I put this? Um…
100
00:04:57,672 --> 00:05:01,718
"Are you sure you're not
actually some creepy guy
101
00:05:01,801 --> 00:05:02,969
in a public library?"
102
00:05:03,052 --> 00:05:04,929
"No.
103
00:05:05,013 --> 00:05:06,180
How about you?"
104
00:05:07,974 --> 00:05:11,978
"Actually, there is a much
creepier guy right next to me."
105
00:05:12,061 --> 00:05:13,855
You know
I'm a woman.
106
00:05:13,938 --> 00:05:15,440
We used to own
a cat together!
107
00:05:15,523 --> 00:05:17,025
She had babies!
Here's yours!
108
00:05:19,027 --> 00:05:20,903
I would do anything
to chat with Maya,
109
00:05:20,987 --> 00:05:23,197
short of actually
purchasing a computer.
110
00:05:23,281 --> 00:05:25,283
We decided to take
the next big step…
111
00:05:25,366 --> 00:05:27,618
exchanging photos.
112
00:05:27,702 --> 00:05:29,120
Okay, this is it.
113
00:05:29,203 --> 00:05:31,789
I finally get to see
what she looks like.
114
00:05:31,873 --> 00:05:34,167
Dast I click on this JPEG?
115
00:05:34,250 --> 00:05:37,128
No. I dasn't.
116
00:05:37,211 --> 00:05:39,213
Yes, I dast!
117
00:05:41,507 --> 00:05:44,010
So, what does she look like?
118
00:05:45,136 --> 00:05:46,137
Whoa!
119
00:05:46,220 --> 00:05:48,014
Yeah, she was a knockout.
120
00:05:48,097 --> 00:05:49,849
Which meant I was screwed,
121
00:05:49,932 --> 00:05:52,810
because now I had to send her
a picture of me.
122
00:05:54,520 --> 00:05:56,439
All right, before I send this,
I'd better, uh,
123
00:05:56,522 --> 00:05:58,024
un-beady the eyes,
124
00:05:58,107 --> 00:06:00,109
de-Neanderthal the brow,
125
00:06:00,193 --> 00:06:01,986
smooth out my hate lines,
126
00:06:02,070 --> 00:06:03,738
lighten up the ear hair,
127
00:06:03,821 --> 00:06:05,114
switch my lips,
128
00:06:05,198 --> 00:06:07,200
then, black tie the whole deal.
129
00:06:07,283 --> 00:06:10,203
Aw, I can't build a relationship
on a lie.
130
00:06:10,286 --> 00:06:11,621
The lies come later.
131
00:06:17,960 --> 00:06:19,337
She thinks I'm cute?
132
00:06:19,420 --> 00:06:21,047
Oh, frabjulous day!
133
00:06:21,130 --> 00:06:23,591
Calloo Callay!
134
00:06:23,674 --> 00:06:25,843
So, that's why I'm
cleaning things
135
00:06:25,927 --> 00:06:27,387
and flushing things,
136
00:06:27,470 --> 00:06:29,389
and making this place
look respectable.
137
00:06:31,474 --> 00:06:33,976
She's coming to meet me,
here, tonight.
138
00:06:35,353 --> 00:06:37,313
Moe's rat-free tavern!
139
00:06:37,397 --> 00:06:39,649
Oh, uh, hey, Marge.
Yeah, yeah, Homer's here.
140
00:06:39,732 --> 00:06:40,858
Oh, oh, you want Homer?
141
00:06:40,942 --> 00:06:42,610
I'm sorry,
I thought you meant Himmler.
142
00:06:42,693 --> 00:06:43,945
Heinrich Himmler.
143
00:06:44,028 --> 00:06:45,696
You know, the guy who invented
the Heimlich "manure"?
144
00:06:45,780 --> 00:06:47,490
Those are two different people!
145
00:06:47,573 --> 00:06:49,075
Yeah, well they're both here,
and neither one is your husband.
146
00:06:49,158 --> 00:06:51,285
This press conference is over.
147
00:07:02,463 --> 00:07:05,508
Oh, Maggie made
some new friends.
148
00:07:05,591 --> 00:07:09,095
Aw, burrowing your head
into your daddy.
149
00:07:09,178 --> 00:07:12,014
A sign that my baby is happy
and confident.
150
00:07:18,604 --> 00:07:20,314
Hmm. Mm-hmm.
151
00:07:22,316 --> 00:07:23,136
Mm-hmm.
152
00:07:23,151 --> 00:07:24,235
Mmm.
153
00:07:24,318 --> 00:07:25,736
Mm-hmm.
154
00:07:29,198 --> 00:07:30,908
Ah! Yeah.
155
00:07:30,992 --> 00:07:33,995
Okay, she said she'd be here
at exactly 8:00.
156
00:07:34,954 --> 00:07:36,998
You calling my girl a liar?!
157
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
Okay.
158
00:07:46,174 --> 00:07:48,301
I've been stood up.
159
00:07:48,384 --> 00:07:50,344
Moe, I'm down here.
160
00:07:51,429 --> 00:07:53,097
Oh, you're a little person?
161
00:07:53,181 --> 00:07:54,891
No, I-I'm sorry,
I didn't mean that.
162
00:07:54,974 --> 00:07:56,517
Uh, what-what's
the correct term?
163
00:07:56,601 --> 00:07:57,602
Little person.
164
00:07:57,685 --> 00:07:58,686
Whoa!
165
00:07:58,769 --> 00:08:00,104
Look at me
being polite!
166
00:08:00,188 --> 00:08:02,982
So, aren't you gonna
invite me in?
167
00:08:03,065 --> 00:08:05,276
Of course, of… um,
I-I just have to…
168
00:08:05,359 --> 00:08:06,777
I have to tidy up
the place.
169
00:08:06,861 --> 00:08:09,238
Just one sec.
170
00:08:11,824 --> 00:08:12,909
Ooh!
171
00:08:12,992 --> 00:08:14,952
Eh, yeah, that's better.
172
00:08:17,371 --> 00:08:20,082
So, Maya, um, have you
always been this size,
173
00:08:20,166 --> 00:08:22,126
or is this like
a Benjamin Button deal?
174
00:08:23,544 --> 00:08:24,962
No, I mean, it's just
175
00:08:25,046 --> 00:08:28,341
that your picture made you
look more, uh, life-sized.
176
00:08:28,424 --> 00:08:30,218
Well, that was taken
at Legoland.
177
00:08:30,301 --> 00:08:32,845
I was afraid you'd be
disappointed in the real me.
178
00:08:32,929 --> 00:08:34,138
What, are you kidding me?
179
00:08:34,222 --> 00:08:35,806
You're the best thing
to come into this bar
180
00:08:35,890 --> 00:08:37,183
since cable TV.
181
00:08:37,266 --> 00:08:39,143
And unlike cable TV,
I ain't stealing you
182
00:08:39,227 --> 00:08:41,604
from the Chinese restaurant
across the street there.
183
00:08:41,687 --> 00:08:44,106
I see you watch ESPN2!
184
00:08:44,190 --> 00:08:45,358
I know!
185
00:08:45,441 --> 00:08:47,944
Yeah, that's great there,
Ling Chow.
186
00:08:48,027 --> 00:08:50,112
So, uh, you still
want to go out?
187
00:08:50,196 --> 00:08:52,490
- That's why I'm here.
- Great. Let me get a car seat.
188
00:08:52,573 --> 00:08:54,158
- Car seat?
- Yeah,
189
00:08:54,242 --> 00:08:55,743
I took out the passenger seat
to save gas,
190
00:08:55,826 --> 00:08:57,161
but I'm gonna
use it now
191
00:08:57,245 --> 00:08:58,579
'cause we're gonna
do the town!
192
00:09:02,583 --> 00:09:04,210
So instead of getting
a new bar sign,
193
00:09:04,293 --> 00:09:07,713
I saved 300 bucks
by changing my name to Moe.
194
00:09:07,797 --> 00:09:10,591
Moe! You eat alone
again tonight, huh?
195
00:09:10,675 --> 00:09:11,842
Table for one!
196
00:09:11,926 --> 00:09:13,386
Facing the wall!
197
00:09:13,469 --> 00:09:15,680
Whoa, whoa…not so
fast, garlic press.
198
00:09:15,763 --> 00:09:17,139
I'm here with
my date.
199
00:09:17,223 --> 00:09:19,016
She's beautiful!
200
00:09:19,100 --> 00:09:21,435
But so far away.
201
00:09:25,064 --> 00:09:27,942
Mmm, you're
a good kisser.
202
00:09:28,025 --> 00:09:29,151
Yeah.
203
00:09:29,235 --> 00:09:30,987
I practice by
siphoning gas
204
00:09:31,070 --> 00:09:32,321
out of other
people's tanks.
205
00:09:32,405 --> 00:09:34,323
But I never tasted
super-premium
206
00:09:34,407 --> 00:09:36,200
that was half as good as you.
207
00:09:36,284 --> 00:09:38,035
Oh, Moe.
208
00:09:38,119 --> 00:09:40,037
Yeah.
209
00:09:45,668 --> 00:09:47,670
How did your date go, Moe?
210
00:09:47,753 --> 00:09:48,963
Incredible.
211
00:09:49,046 --> 00:09:50,172
I've never felt like this
before.
212
00:09:50,256 --> 00:09:52,174
It's like my heart
wants to do her.
213
00:09:52,258 --> 00:09:53,467
Aw.
214
00:09:53,551 --> 00:09:55,219
So, when are we gonna meet her?
215
00:09:55,303 --> 00:09:57,805
Oh, I can't wait till you guys
get to, um…
216
00:10:03,519 --> 00:10:05,271
Yep, that's what
we'd do!
217
00:10:05,354 --> 00:10:07,440
Uh, let me ask you guys
something.
218
00:10:07,523 --> 00:10:08,899
How would you
treat a person
219
00:10:08,983 --> 00:10:10,067
who's generally
dynamite
220
00:10:10,151 --> 00:10:13,571
but, uh, in some way
a little different?
221
00:10:13,654 --> 00:10:15,406
You mean like how
we treat Homer?
222
00:10:15,489 --> 00:10:17,158
'Cause he can't remember
limericks?
223
00:10:17,241 --> 00:10:18,367
I can, too!
224
00:10:18,451 --> 00:10:20,077
There once was this guy
225
00:10:20,161 --> 00:10:23,247
from an island off the coast
of Massachusetts, uh…
226
00:10:23,331 --> 00:10:25,249
Nantucket, I think it was.
227
00:10:25,333 --> 00:10:28,669
Anyway, he had the most unusual
personal characteristic,
228
00:10:28,753 --> 00:10:31,130
which was, uh… um…
229
00:10:35,968 --> 00:10:39,055
Look at him struggling
with the simplest rhyme.
230
00:10:39,138 --> 00:10:41,265
It's A-A-B-B-A,
dumb-ass!
231
00:11:06,957 --> 00:11:08,334
There you are!
232
00:11:10,252 --> 00:11:13,130
Aw. Innocent babies
whistling nonchalantly.
233
00:11:13,214 --> 00:11:14,715
How sweet.
234
00:11:14,799 --> 00:11:17,218
Maggie will be back
to play with you tomorrow.
235
00:11:19,303 --> 00:11:20,554
Come on, Maggie.
236
00:11:20,638 --> 00:11:21,764
Have some grapefruit.
237
00:11:21,847 --> 00:11:23,140
She seems upset.
238
00:11:23,224 --> 00:11:25,351
Maybe if I lay down
a beat on my bongos,
239
00:11:25,434 --> 00:11:26,936
that will soothe her.
240
00:11:32,274 --> 00:11:35,111
Dad, do you have any idea
what's gotten into Maggie?
241
00:11:35,194 --> 00:11:36,487
How would I know?
242
00:11:36,570 --> 00:11:38,656
You've been spending
so much time with her.
243
00:11:38,739 --> 00:11:39,907
I have not!
244
00:11:39,990 --> 00:11:41,575
Oh, right.
You think I do.
245
00:11:44,870 --> 00:11:46,580
When you leave your children,
246
00:11:46,664 --> 00:11:49,583
do you really know
whom you're leaving them with?
247
00:11:49,667 --> 00:11:52,169
Your little angels
are safe with me.
248
00:11:52,253 --> 00:11:54,380
Enjoy your second honeymoon!
249
00:11:56,465 --> 00:12:00,177
You, wash me unmentionables!
250
00:12:00,261 --> 00:12:02,263
And, you, preheat the oven
251
00:12:02,346 --> 00:12:04,223
for two children at 450.
252
00:12:06,350 --> 00:12:08,060
When you can't be there,
253
00:12:08,144 --> 00:12:10,438
Prying-Eye Surveillance can.
254
00:12:10,521 --> 00:12:12,982
We take images
from your camera,
255
00:12:13,065 --> 00:12:14,817
scramble them, beam them
to our orbiting satellite,
256
00:12:14,900 --> 00:12:17,236
unscramble them,
then scramble them again,
257
00:12:17,319 --> 00:12:20,030
then unscramble them
that all-important final time.
258
00:12:20,114 --> 00:12:21,282
Our competitors claim
259
00:12:21,365 --> 00:12:22,950
we scramble our images
too much.
260
00:12:23,033 --> 00:12:26,579
We say, "Can you love
your children too much?"
261
00:12:30,082 --> 00:12:32,501
The only thing betterthan
Prying-Eye watching
your children
262
00:12:32,585 --> 00:12:34,628
is you watching
your children,
263
00:12:34,712 --> 00:12:36,756
and we know that's
not gonna happen.
264
00:12:43,387 --> 00:12:44,430
Wait a second, Marge.
265
00:12:44,513 --> 00:12:46,432
Do you really want
to use your baby
266
00:12:46,515 --> 00:12:48,225
as a tool
to spy on your husband?
267
00:12:48,309 --> 00:12:49,351
Yes, you do.
268
00:12:49,435 --> 00:12:51,061
I wasn't talking to you.
269
00:12:51,145 --> 00:12:53,105
When you say it, it's
not just in your head.
270
00:12:55,441 --> 00:12:58,152
This is where I live.
271
00:12:58,235 --> 00:13:00,738
Uh, so is there a knob
272
00:13:00,821 --> 00:13:03,365
or an open sesame-type
deal, or what?
273
00:13:03,449 --> 00:13:06,285
My house is
over there.
274
00:13:06,368 --> 00:13:09,246
You didn't actually think I
lived in a tree, did you?
275
00:13:09,330 --> 00:13:10,316
No. Hey, no.
276
00:13:10,331 --> 00:13:12,458
Hey, a lot of people
live in trees.
277
00:13:12,541 --> 00:13:14,835
Uh, Tarzan,
the Berenstain Bears,
278
00:13:14,919 --> 00:13:16,378
flood victims.
279
00:13:25,012 --> 00:13:28,432
* Umpa-lumpa,
we are so small… *
280
00:13:28,516 --> 00:13:29,934
Gah!
281
00:13:30,017 --> 00:13:32,269
Why should I be watching
anything when I can look
282
00:13:32,353 --> 00:13:34,939
at the most beautiful
thing in the world: youse?
283
00:13:35,022 --> 00:13:36,482
Mese?
284
00:13:36,565 --> 00:13:37,468
That's right.
285
00:13:37,483 --> 00:13:39,443
Kiss the troll
and win a prize.
286
00:13:40,569 --> 00:13:41,862
Yeah. Mmm.
287
00:13:41,946 --> 00:13:43,322
Mmm, mmm, mmm.
Mmm, mmm…
288
00:13:43,405 --> 00:13:44,573
Listen.
289
00:13:44,657 --> 00:13:46,700
There's one thing
that keeps bothering me.
290
00:13:46,784 --> 00:13:48,452
Is it my religion?
291
00:13:48,536 --> 00:13:50,704
'Cause I am a snake handler,
but not an observant one.
292
00:13:50,788 --> 00:13:54,041
If we have kids, they just have
to have a ceremony with a cobra
293
00:13:54,124 --> 00:13:56,669
by age three so
their grandfather will be happy.
294
00:13:56,752 --> 00:13:58,254
No, that's fine.
295
00:13:58,337 --> 00:14:00,047
It's just that
I can't help wondering
296
00:14:00,130 --> 00:14:02,299
why you've never introduced me
to anyone you know.
297
00:14:02,383 --> 00:14:03,759
When your mailman waved to us,
298
00:14:03,843 --> 00:14:05,970
you made me hide
under that traffic cone.
299
00:14:06,053 --> 00:14:08,347
Well, I do know
this one couple…
300
00:14:08,430 --> 00:14:11,475
the Simpsons, I
believe their name is…
301
00:14:11,559 --> 00:14:13,310
that ain't too
judgmental.
302
00:14:13,394 --> 00:14:16,272
She's a stand-up dame,
and he's a fall-down drunk.
303
00:14:16,355 --> 00:14:17,481
And, well, we'll make
a double date of it.
304
00:14:17,565 --> 00:14:19,149
Now, let's get back
to what we were…
305
00:14:19,233 --> 00:14:21,318
Hey, what's going on?
306
00:14:21,402 --> 00:14:22,736
Whoa. You turned
into a doll!
307
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
I just do that
to freak people out.
308
00:14:26,115 --> 00:14:28,242
Oh.
309
00:14:33,622 --> 00:14:35,457
Here she is,
uh, Homer.
310
00:14:35,541 --> 00:14:37,459
The wonderful girl I
been telling you about.
311
00:14:37,543 --> 00:14:39,503
Pleased to meet you.
312
00:14:39,587 --> 00:14:42,381
Uh, perhaps
this is inappropriate,
313
00:14:42,464 --> 00:14:44,925
but I have
a mechanical question
314
00:14:45,009 --> 00:14:47,136
while the kids are out
of the room,
315
00:14:47,219 --> 00:14:48,929
that I can't help
wondering about.
316
00:14:49,013 --> 00:14:50,222
Ugh!
317
00:14:50,306 --> 00:14:52,516
In a nuclear power plant,
318
00:14:52,600 --> 00:14:56,687
just how is nuclear energy
turned into electricity?
319
00:14:56,770 --> 00:14:59,106
Well, if I remember
my high school physics,
320
00:14:59,189 --> 00:15:01,317
the controlled nuclear reaction
creates steam
321
00:15:01,400 --> 00:15:02,484
which powers a turbine…
322
00:15:02,568 --> 00:15:05,529
Man, oh, man,
slap a ring on that!
323
00:15:14,079 --> 00:15:15,456
All right, Homer.
324
00:15:15,539 --> 00:15:17,541
Let's see
what my baby's been up to.
325
00:15:19,585 --> 00:15:22,171
Here we are, Maggie…
that park you love.
326
00:15:23,464 --> 00:15:26,008
Marge, Moe and Maya are here
for our double date.
327
00:15:26,091 --> 00:15:28,010
Oh. Okay, I'm coming.
328
00:15:29,637 --> 00:15:31,847
See you when the
moon comes out.
329
00:15:43,859 --> 00:15:45,903
Man, that
made me thirsty.
330
00:15:46,820 --> 00:15:48,489
For you.
331
00:15:50,616 --> 00:15:52,576
She's beautiful, Moe.
332
00:15:52,660 --> 00:15:54,536
Yeah, she sure is.
333
00:16:01,835 --> 00:16:02,920
Here comes
ours, honey.
334
00:16:07,466 --> 00:16:08,592
Would you look at me.
335
00:16:08,676 --> 00:16:10,719
I'm the happiest bartender
in the world.
336
00:16:11,887 --> 00:16:13,430
Sorry, fellas.
337
00:16:16,684 --> 00:16:18,435
Maya, there's something
I want to ask you.
338
00:16:18,519 --> 00:16:21,271
Um, I… I don't know
why I'm so nervous.
339
00:16:21,355 --> 00:16:23,607
This makes more sense than
anything I've ever done.
340
00:16:23,691 --> 00:16:25,776
Well, other than keeping
all my Netflix movies
341
00:16:25,859 --> 00:16:27,736
and saying the post
office lost 'em.
342
00:16:27,820 --> 00:16:29,613
Anyway, um…
343
00:16:29,697 --> 00:16:30,781
will you marry me?
344
00:16:32,324 --> 00:16:35,619
Are you asking me
to be your… little woman?
345
00:16:35,703 --> 00:16:39,081
Well, as long as you don't
mind having a small wedding.
346
00:16:40,499 --> 00:16:43,293
And-and we can drink
champagne out of an acorn top.
347
00:16:44,962 --> 00:16:47,631
Our first dance will be
on the head of a pin!
348
00:16:49,091 --> 00:16:50,801
I've been hogging
all the good ones.
349
00:16:50,884 --> 00:16:53,929
All right, now you go, but,
uh, hey, keep it short!
350
00:16:56,974 --> 00:16:58,058
Wh-What's the
matter, doll?
351
00:16:58,142 --> 00:16:59,518
We were just having fun.
352
00:16:59,601 --> 00:17:01,854
I stopped having fun
about ten jokes ago,
353
00:17:01,937 --> 00:17:03,522
and you just kept going.
354
00:17:03,605 --> 00:17:04,605
I'm sorry! I'm sorry!
355
00:17:04,648 --> 00:17:05,649
Oh-Oh, forgive me, kitten.
356
00:17:05,733 --> 00:17:07,443
I mean cat.
I mean, tiger.
357
00:17:07,526 --> 00:17:09,445
I mean saber-toothed
tiger. I mean… aah.
358
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
I think you should go now.
359
00:17:10,779 --> 00:17:12,865
Okay. I screwed
this up pretty bad,
360
00:17:12,948 --> 00:17:14,867
and, uh… and I'm sorry.
361
00:17:14,950 --> 00:17:17,119
How long do you people
remember things?
362
00:17:17,202 --> 00:17:18,996
Get out.
363
00:17:23,500 --> 00:17:26,045
Guys, after all the years
I've given you advice,
364
00:17:26,128 --> 00:17:27,880
now I need
a little advice from you.
365
00:17:27,963 --> 00:17:29,506
We never follow
your advice.
366
00:17:29,590 --> 00:17:32,092
The one time I did, I went
to jail for three years.
367
00:17:32,176 --> 00:17:33,594
You made some good friends,
didn't you?
368
00:17:33,677 --> 00:17:34,678
Just 'cause
you're chained
369
00:17:34,762 --> 00:17:36,346
to a guy don't make
him your friend.
370
00:17:36,430 --> 00:17:38,682
Tomato, tomahto.
Now, how am I gonna
win Maya back?
371
00:17:38,766 --> 00:17:40,934
Well, if I've learned anything
from romantic comedies,
372
00:17:41,018 --> 00:17:43,062
it's that you got
to make a grand,
373
00:17:43,145 --> 00:17:44,897
reckless gesture,
the kind that looks like
374
00:17:44,980 --> 00:17:46,690
it might blow up in your face.
375
00:17:46,774 --> 00:17:48,692
But what if it blows up
in my face?
376
00:17:48,776 --> 00:17:51,028
Uh, with your face,
who cares?
377
00:17:51,111 --> 00:17:52,696
You got to make
me shorter, Doc.
378
00:17:53,822 --> 00:17:55,699
What do you mean?
379
00:17:55,783 --> 00:17:58,660
I mean, take out bones,
guts, whatever you got to do
380
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
to make me a micro-Moe.
381
00:18:00,579 --> 00:18:03,082
What you're asking
is completely unethical.
382
00:18:03,165 --> 00:18:06,168
No licensed physician
would perform that operation.
383
00:18:06,251 --> 00:18:08,337
Now close your eyes,
384
00:18:08,420 --> 00:18:11,632
and when you wake up,
you will be a woman.
385
00:18:11,715 --> 00:18:12,758
No, no, no, no, no.
386
00:18:12,841 --> 00:18:14,802
I-I want to be
shorter for a woman.
387
00:18:14,885 --> 00:18:18,347
Uh-oh! I mixed you up
with the last guy.
388
00:18:19,515 --> 00:18:21,892
I look nothing
like Julie Newmar!
389
00:18:24,478 --> 00:18:28,774
Mm. Mm-hmm. Ha!
Maya is gonna
love the new me!
390
00:18:28,857 --> 00:18:31,652
Moe, why did
you do this?!
391
00:18:31,735 --> 00:18:33,112
Well, I ain't
done nothing yet,
392
00:18:33,195 --> 00:18:34,363
but I'm considering it,
393
00:18:34,446 --> 00:18:36,907
because I want
to share your world forever.
394
00:18:36,990 --> 00:18:40,327
Moe, if you have to
be like me to love me,
395
00:18:40,410 --> 00:18:42,538
then you're not
seeing the real me.
396
00:18:42,621 --> 00:18:44,540
Oh, I see you, Maya.
397
00:18:44,623 --> 00:18:46,667
I see you every time
I look at the moon.
398
00:18:46,750 --> 00:18:49,294
I see you in puddles
after it rains.
399
00:18:49,378 --> 00:18:52,005
I see you in the glazed eye
of a barfly
400
00:18:52,089 --> 00:18:54,633
who's had one too many. Aah.
401
00:18:55,843 --> 00:18:57,386
So cut me down
to size, Doc.
402
00:18:57,469 --> 00:18:58,804
And can you wrap
up the bones
403
00:18:58,887 --> 00:19:00,806
so my dog can
have fun with 'em?
404
00:19:00,889 --> 00:19:03,600
But, Moe, I don't want someone
who sees me as short.
405
00:19:03,684 --> 00:19:06,937
I want someone
who just sees me as beautiful.
406
00:19:07,020 --> 00:19:09,022
Goodbye.
407
00:19:11,859 --> 00:19:13,735
Okay, no more delays.
408
00:19:13,819 --> 00:19:16,113
I've got to watch this.
409
00:19:26,248 --> 00:19:28,542
I'll save you, Maggie!
410
00:19:31,920 --> 00:19:33,964
I'm telling!
411
00:19:36,675 --> 00:19:38,677
Oh, now what?
412
00:19:43,682 --> 00:19:46,185
Aw, sweetie,
you saved me.
413
00:19:46,268 --> 00:19:48,187
Well, I promise that wherever
you go in this world,
414
00:19:48,270 --> 00:19:50,189
I will always be there for you.
415
00:19:50,272 --> 00:19:52,524
Oh, Maggie, I love you
from the tip of your toes
416
00:19:52,608 --> 00:19:56,236
to the bow on your hair
with the red blinking light.
417
00:19:56,320 --> 00:19:59,281
God bless your mother
for making you with me.
418
00:20:01,783 --> 00:20:03,410
What you watching, honey?
419
00:20:04,870 --> 00:20:07,664
Homer Simpson, you are
a strong finisher.
420
00:20:07,748 --> 00:20:09,666
And I'm good at beginnings.
421
00:20:09,750 --> 00:20:11,460
Mmm, mmm!
422
00:20:18,008 --> 00:20:19,343
Uh, what's the
matter, Homer?
423
00:20:19,426 --> 00:20:20,844
Not a thing in the world.
424
00:20:20,928 --> 00:20:22,804
Yeah, I wish I
could say the same.
425
00:20:22,888 --> 00:20:25,432
Moe, this is a great thing
for you.
426
00:20:25,515 --> 00:20:27,351
You went from sitting
on the sidelines
427
00:20:27,434 --> 00:20:28,685
to getting in the game.
428
00:20:28,769 --> 00:20:30,771
Sometime when you
least expect it,
429
00:20:30,854 --> 00:20:33,315
you'll realize
that someone loved you.
430
00:20:33,398 --> 00:20:35,817
And that means
someone can love you again.
431
00:20:35,901 --> 00:20:37,694
And that'll make you smile.
432
00:20:47,996 --> 00:20:50,374
Hey, Homer was right.
433
00:20:51,917 --> 00:20:53,669
Who'd have thought
such a little woman
434
00:20:53,752 --> 00:20:56,213
could make me feel so big?
435
00:21:53,562 --> 00:21:55,564
Enhanced by Fotokem