1 00:00:03,461 --> 00:00:06,089 * The Simpsons * 2 00:00:08,967 --> 00:00:09,967 D'oh! 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,435 Mwah! 4 00:00:28,361 --> 00:00:30,989 My daughter's here for her first mani-pedi. 5 00:00:31,072 --> 00:00:33,116 Mom, I'm glad you brought me here, 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,535 but isn't it more important for a woman 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,079 to be smart and powerful than beautiful? 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,291 A woman can be smart, beautiful, and powerful, 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,126 like Queen Elizabeth the First! 10 00:00:43,209 --> 00:00:46,963 She had it all, except the most important thing. 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 Please don't say "a man." 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 No, a husband! 13 00:00:51,092 --> 00:00:53,386 The year was 1588, 14 00:00:53,470 --> 00:00:57,724 400 years before Kirk Gibson would hit his famous home run. 15 00:00:57,807 --> 00:01:00,602 Queen Elizabeth ruled over all of England. 16 00:01:00,685 --> 00:01:02,020 Every eligible bachelor in Europe 17 00:01:02,103 --> 00:01:04,230 wanted her hand in marriage. 18 00:01:04,314 --> 00:01:06,566 Majesty, thy suitors await. 19 00:01:06,649 --> 00:01:08,151 I don't understand why I need a king. 20 00:01:08,234 --> 00:01:09,944 So you can pump out a son, 21 00:01:10,028 --> 00:01:12,489 and then I don't gotta work for no broad no more… 22 00:01:12,572 --> 00:01:13,948 um… my liege. 23 00:01:14,032 --> 00:01:17,911 Announcing Prince Ralph of Austria! 24 00:01:17,994 --> 00:01:20,163 Off with my head! 25 00:01:20,246 --> 00:01:21,414 Pass. 26 00:01:21,498 --> 00:01:23,583 King Julio of Spain! 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,753 Hello, Queenie baby. 28 00:01:26,836 --> 00:01:28,546 Forget it. 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,840 I've seen you making goo-goo eyes at my court jester. 30 00:01:30,924 --> 00:01:33,843 Well, I like a man who can make me laugh. 31 00:01:33,927 --> 00:01:36,638 But for you, I'll make an exception. 32 00:01:36,721 --> 00:01:38,014 Hands off my harlequin! 33 00:01:38,098 --> 00:01:41,601 This is 1588, and his material is fresh and hip. 34 00:01:41,684 --> 00:01:44,395 You have made a big mistake, lady! 35 00:01:44,479 --> 00:01:45,772 His Excellency, 36 00:01:45,855 --> 00:01:48,441 Sir Walter Raleigh. 37 00:01:51,111 --> 00:01:54,948 Your Majesty, I have returned from the New World 38 00:01:55,031 --> 00:01:57,617 with a gift; this healthful and slimming herb… 39 00:01:57,700 --> 00:01:59,077 tobacco. 40 00:02:03,289 --> 00:02:05,583 Whoo… 41 00:02:05,667 --> 00:02:07,210 Whoa! 42 00:02:07,293 --> 00:02:10,046 If I ever have sex, this will be great afterwards. 43 00:02:12,173 --> 00:02:14,717 I'll show those uppity English food-boilers. 44 00:02:14,801 --> 00:02:17,262 What is the status of my armada?! 45 00:02:17,345 --> 00:02:18,429 120 46 00:02:18,513 --> 00:02:20,223 of the finest killing machines ever built. 47 00:02:20,306 --> 00:02:22,183 Ooh, not bad. Not bad at all! 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,726 Now take me to the real ones. 49 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 Those are the real ones. 50 00:02:25,562 --> 00:02:26,855 Watch out, England! 51 00:02:26,938 --> 00:02:28,022 No, have mercy, Milord! 52 00:02:28,106 --> 00:02:29,149 Never! 53 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 Guards, take him away 54 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 and put things inside of him! 55 00:02:32,318 --> 00:02:33,486 Nice things? 56 00:02:33,570 --> 00:02:35,655 No, not nice things! 57 00:02:41,327 --> 00:02:43,246 Allow me. 58 00:02:43,329 --> 00:02:45,874 Ooh, you have the strength of a plow horse 59 00:02:45,957 --> 00:02:50,211 but the charm of a cart horse! 60 00:02:51,171 --> 00:02:52,422 Treason! 61 00:02:52,505 --> 00:02:54,090 How dare you make out 62 00:02:54,174 --> 00:02:57,051 under my crenellations while I make out not? 63 00:02:57,135 --> 00:02:59,179 Don't you know that I love you?! 64 00:02:59,262 --> 00:03:01,181 I've always loved you! 65 00:03:01,264 --> 00:03:04,559 Um, which one of us are you talking to? 66 00:03:04,642 --> 00:03:06,186 I'm not sure. 67 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 Both, neither. What difference does it make? 68 00:03:07,979 --> 00:03:09,272 Take them to the tower! 69 00:03:09,355 --> 00:03:11,316 Whoa, someone call Beowulf! 70 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 Grendel got in again! 71 00:03:13,610 --> 00:03:16,112 Oh, it's you, Your Majesty. 72 00:03:16,196 --> 00:03:19,949 The, uh, the Spanish Armada sails for England. 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,534 Armada? What's armada? 74 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 Nothing. What's armada with you? 75 00:03:24,329 --> 00:03:26,164 Seriously, though, we're in real trouble here. 76 00:03:27,373 --> 00:03:29,292 Come, Tea Biscuit! 77 00:03:38,176 --> 00:03:41,971 The time of battle grows nigh. 78 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 So, here's us… 79 00:03:43,264 --> 00:03:45,183 and a whole lot of them. 80 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 It's probably a little too early 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,020 to be standing under this. 82 00:03:50,980 --> 00:03:54,150 Lord Jesus, although our country turned Protestant 83 00:03:54,234 --> 00:03:57,570 for the sole reason that our fat, mean king could dump 84 00:03:57,654 --> 00:04:01,741 his faithful wife, we know you're on our side. 85 00:04:01,824 --> 00:04:03,785 So please destroy these horrible monsters 86 00:04:03,868 --> 00:04:06,162 who believe your mother should be revered. 87 00:04:06,246 --> 00:04:07,830 Amen. 88 00:04:14,629 --> 00:04:16,422 Abandon ship! 89 00:04:20,385 --> 00:04:24,222 Normally, I love to see flaming dreamboats heading my way, 90 00:04:24,305 --> 00:04:27,267 but not like this, baby, not like this! 91 00:04:31,437 --> 00:04:33,606 For destroying the Spanish Armada, 92 00:04:33,690 --> 00:04:37,694 I dub thee "Sir," Sir Walter Raleigh. 93 00:04:37,777 --> 00:04:40,113 And I grant you two my blessing. 94 00:04:42,865 --> 00:04:45,326 Your Majesty, it's so kind of you 95 00:04:45,410 --> 00:04:47,912 to give up the one man you truly love. 96 00:04:47,996 --> 00:04:51,499 I don't need a man for I have England! 97 00:04:51,582 --> 00:04:52,834 Yeah, you keep telling yourself that. 98 00:04:55,795 --> 00:04:56,963 You keep soaking. 99 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 We're going to Koo Koo Roo, 100 00:04:58,548 --> 00:05:00,633 which in our language means nothing. 101 00:05:00,717 --> 00:05:04,095 Lisa, you are going to look so pretty. 102 00:05:04,178 --> 00:05:06,222 Thank you, but I know a story 103 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 of a dangerous obsession with female beauty. 104 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 It's called Snow White and the Seven… 105 00:05:12,312 --> 00:05:14,439 Excuse me! The story you're about to tell is 106 00:05:14,522 --> 00:05:17,025 the copyrighted property of The Walt Disney Corporation. 107 00:05:17,108 --> 00:05:18,609 Can you sharpen these? 108 00:05:18,693 --> 00:05:20,778 Excuse me, but Snow White is a fairytale 109 00:05:20,862 --> 00:05:23,239 from hundreds of years ago. No one owns that. 110 00:05:23,323 --> 00:05:25,408 Are there any dwarves in your story? 111 00:05:25,491 --> 00:05:28,453 Yes, but they're my own original creation. 112 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 There's Crabby… 113 00:05:29,829 --> 00:05:30,997 Drunky… 114 00:05:31,080 --> 00:05:32,066 Hungry! 115 00:05:32,081 --> 00:05:32,942 Greedy! 116 00:05:32,957 --> 00:05:34,208 Lenny! 117 00:05:34,292 --> 00:05:35,376 Kearney! 118 00:05:35,460 --> 00:05:37,253 …and Doc… tor Hibbert. 119 00:05:39,964 --> 00:05:43,343 * Ho-hi! * 120 00:05:43,426 --> 00:05:48,473 * Ho-hi, ho-hi, it's off to work go I * 121 00:05:48,556 --> 00:05:52,352 * This song's not like any song you know, ho-hi! * 122 00:05:52,435 --> 00:05:55,355 * Ho-hi, ho-hi, ho-hi! * 123 00:05:57,023 --> 00:05:59,275 Little did they know, their lives 124 00:05:59,359 --> 00:06:02,403 were about to be changed forever 125 00:06:02,487 --> 00:06:04,864 by a wicked queen. 126 00:06:04,947 --> 00:06:08,951 HDTV on the wall, who's the fairest one of all? 127 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 You would do in a pinch, my Queen, 128 00:06:12,538 --> 00:06:16,417 but Snow White's the fairest I have seen. 129 00:06:16,501 --> 00:06:19,337 Also, there's a weather girl on Channel 9 who's… 130 00:06:22,256 --> 00:06:25,385 Bring me Snow White's heart in this box. 131 00:06:25,468 --> 00:06:27,512 What'll I do with the rest of the body? 132 00:06:27,595 --> 00:06:29,138 Put it in this box. 133 00:06:29,222 --> 00:06:31,015 Then you'll get your reward. 134 00:06:39,816 --> 00:06:44,195 Now turtle, I'll need you to get in the soup. 135 00:06:56,040 --> 00:06:58,918 I-I-I cannot do it! 136 00:06:59,001 --> 00:07:00,378 Run, lassie! 137 00:07:00,461 --> 00:07:03,381 Find wee little men, and hide with them! 138 00:07:03,464 --> 00:07:07,677 Now to fool the queen with a pig's heart. 139 00:07:07,760 --> 00:07:09,303 I-I cannot do it! 140 00:07:11,055 --> 00:07:15,560 Maybe I'll make her a heart out of construction paper. 141 00:07:15,643 --> 00:07:18,479 I-I-I cannot do it! 142 00:07:18,563 --> 00:07:19,897 Let's see… 143 00:07:19,981 --> 00:07:21,357 gingerbread house… 144 00:07:21,441 --> 00:07:22,608 Grandma's house… 145 00:07:26,404 --> 00:07:28,823 Ah, here we are. 146 00:07:30,283 --> 00:07:34,162 All that walking made me sleepy. 147 00:07:38,749 --> 00:07:40,418 This bed's too hard. 148 00:07:42,587 --> 00:07:44,464 This bed's too soft. 149 00:07:47,258 --> 00:07:51,345 And this bed is just… 150 00:07:51,429 --> 00:07:53,347 like the first one, also too hard. 151 00:07:53,431 --> 00:07:56,142 I guess I'll sleep in the one that's too soft. 152 00:08:02,607 --> 00:08:07,361 * Ho-hi, ho-hi, it's time to now to get high * 153 00:08:07,445 --> 00:08:10,406 * We'll take some shrooms and go to our rooms… * 154 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 There's something in our house! 155 00:08:13,075 --> 00:08:14,243 Let's put a pickaxe in its brain! 156 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 You're in marketing. 157 00:08:15,661 --> 00:08:16,954 Why do you even bring an axe? 158 00:08:17,038 --> 00:08:18,581 If you were in marketing, you'd know. 159 00:08:23,419 --> 00:08:27,465 She's beautiful! 160 00:08:27,548 --> 00:08:30,051 Hmm, maybe she's been placed under some kind of a curse. 161 00:08:30,134 --> 00:08:32,762 And all that will wake her is the kiss of a handsome… 162 00:08:32,845 --> 00:08:34,639 I'm awake! I'm awake already! 163 00:08:34,722 --> 00:08:37,099 Guess it's you and me again, doorknob. 164 00:08:40,561 --> 00:08:41,604 Goodbye! 165 00:08:41,687 --> 00:08:44,815 Now beware of the Evil Queen. 166 00:08:44,899 --> 00:08:46,275 She's a master of disguise. 167 00:08:46,359 --> 00:08:47,485 She could be anyone! 168 00:08:47,568 --> 00:08:48,986 I'll be careful. 169 00:08:59,622 --> 00:09:01,499 No, no, no, that's too much! 170 00:09:01,582 --> 00:09:03,543 Go back outside! 171 00:09:05,920 --> 00:09:07,046 Who are you? 172 00:09:07,129 --> 00:09:08,798 Care for an apple? 173 00:09:08,881 --> 00:09:12,510 Okay. Um… I'll take a green one. 174 00:09:12,593 --> 00:09:14,762 No, take the red one. 175 00:09:18,391 --> 00:09:21,477 Take a bite, dearie! 176 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 Uh-oh. 177 00:09:29,485 --> 00:09:31,654 You'll never take me alive! 178 00:09:32,989 --> 00:09:35,575 Ooh, herbivores. 179 00:09:35,658 --> 00:09:38,536 I'm so scared. 180 00:09:42,748 --> 00:09:46,460 So Snow White slept and waited for her prince to come… 181 00:09:46,544 --> 00:09:48,879 but he never did… 182 00:09:48,963 --> 00:09:51,090 because a woman shouldn't have to depend on a man. 183 00:09:51,173 --> 00:09:54,677 Snow White was brought back to life by a lady doctor. 184 00:09:54,760 --> 00:09:56,637 And she lived happily ever after? 185 00:09:56,721 --> 00:09:59,765 Well, she couldn't indulge in strenuous activities like handball, 186 00:09:59,849 --> 00:10:01,767 but otherwise she was fine. 187 00:10:01,851 --> 00:10:03,019 That's nice. 188 00:10:05,646 --> 00:10:07,398 Marge, I need some bribe money! 189 00:10:07,481 --> 00:10:09,650 Well, don't say it so loud. 190 00:10:09,734 --> 00:10:12,278 All I have are some dry-cleaning coupons. 191 00:10:12,361 --> 00:10:13,347 Deal. 192 00:10:13,362 --> 00:10:15,031 Thanks, Marge. 193 00:10:15,114 --> 00:10:16,949 But don't forget, there's still gonna be a civil suit. 194 00:10:18,159 --> 00:10:20,328 Lisa, let me tell you the story 195 00:10:20,411 --> 00:10:25,249 of a great woman held back by a not-so-great husband… 196 00:10:25,333 --> 00:10:27,043 Macbeth! 197 00:10:27,126 --> 00:10:29,920 Out, damned spot! Out, I say! 198 00:10:31,839 --> 00:10:33,507 Marge, please, if you don't like 199 00:10:33,591 --> 00:10:35,343 getting barbecue sauce out of a leotard, 200 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 why did you get into show business? 201 00:10:36,802 --> 00:10:38,220 Think before you do. 202 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 Oh! I wouldn't be stuck washing costumes 203 00:10:40,848 --> 00:10:43,517 if my husband had a better role. 204 00:10:43,601 --> 00:10:45,728 Well, I may be playing a tree, 205 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 but at least I'm getting my face out there. 206 00:10:48,230 --> 00:10:49,565 Oh… 207 00:10:49,649 --> 00:10:52,693 I thought I was marrying a man who could play Macbeth. 208 00:10:52,777 --> 00:10:55,738 Hey, there's no way I could ever be as good as that guy. 209 00:10:55,821 --> 00:10:57,782 Stars, hide your fires. 210 00:10:57,865 --> 00:11:04,413 Let not light see my black and deep desires. 211 00:11:04,497 --> 00:11:06,749 Mel's like the son Laurence Olivier and John Gielgud 212 00:11:06,832 --> 00:11:08,709 always wanted, but never had. 213 00:11:08,793 --> 00:11:10,503 But, oh, how they tried. 214 00:11:10,586 --> 00:11:14,799 I think Mel would be happier as an understudy. 215 00:11:14,882 --> 00:11:17,593 A six-feet-understudy. 216 00:11:17,677 --> 00:11:20,012 You're not suggesting… murder? 217 00:11:20,096 --> 00:11:22,848 Wouldst thou live a coward in thine own esteem, 218 00:11:22,932 --> 00:11:26,143 letting "I dare not" wait upon "I would?" 219 00:11:27,478 --> 00:11:28,688 Whatever you say, sweetie. 220 00:11:31,482 --> 00:11:36,070 Snore. Snore! 221 00:11:39,865 --> 00:11:41,117 Oh, a prop knife. 222 00:11:47,248 --> 00:11:49,792 Out, out, brief candle. 223 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 Life's but a walking shadow… 224 00:11:52,086 --> 00:11:54,630 Why does everyone around here talk that crazy talk? 225 00:11:54,714 --> 00:11:58,676 That "crazy talk" is the work of the immortal Bard, 226 00:11:58,759 --> 00:12:01,053 William Shakespeare. 227 00:12:01,137 --> 00:12:02,972 Well, if you see him in heaven, tell him he sucks. 228 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 As you all know, 229 00:12:08,978 --> 00:12:11,981 this afternoon, the bone fell out of Mel's hair 230 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 and beat him to death. 231 00:12:13,774 --> 00:12:16,277 Let us observe a moment of silence. Moment over. 232 00:12:16,360 --> 00:12:17,611 Homer, you got the lead. 233 00:12:22,742 --> 00:12:23,993 Stay, you imperfect speakers. 234 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 Tell me more. 235 00:12:25,703 --> 00:12:27,288 Um… 236 00:12:27,371 --> 00:12:31,584 By Sinel's death, I know I am thane of Glamis… 237 00:12:31,667 --> 00:12:36,005 Uh, To-morrow and to-morrow and to-morrow… 238 00:12:36,088 --> 00:12:39,717 Today's Tuesday, so that would make it Friday, and then, uh… 239 00:12:39,800 --> 00:12:40,786 Shakespeare! 240 00:12:40,801 --> 00:12:43,345 You don't even know your lines! 241 00:12:43,429 --> 00:12:46,557 Conrad Birdie? Coming here to Sweet Apple? 242 00:12:46,640 --> 00:12:47,933 That's Bye-Bye Birdie! 243 00:12:49,727 --> 00:12:52,104 Damn it, Morpheus. Not everyone believes what you believe. 244 00:12:52,188 --> 00:12:54,482 That's the screenplay for The Matrix Reloaded. 245 00:12:54,565 --> 00:12:55,733 D'oh! 246 00:12:58,486 --> 00:13:00,488 I can't wait for the reviews. 247 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 "Tonight the Springfield Community Playhouse 248 00:13:05,868 --> 00:13:08,788 was bathed in the light of a brilliant new star… 249 00:13:08,871 --> 00:13:10,831 Dr. Hibbert as Banquo"?! 250 00:13:10,915 --> 00:13:12,458 Who the hell is Banquo? 251 00:13:12,541 --> 00:13:15,503 He's the one getting the good reviews. 252 00:13:15,586 --> 00:13:17,254 Which makes him the next one you've got to kill. 253 00:13:17,338 --> 00:13:19,757 Wouldn't it be easier if I just took acting lessons? 254 00:13:19,840 --> 00:13:23,052 Screw your courage to the sticking-place 255 00:13:23,135 --> 00:13:24,929 and we'll not fail. 256 00:13:25,012 --> 00:13:25,915 That's inspiring. 257 00:13:25,930 --> 00:13:27,473 What's that from, X-Men 2? 258 00:13:27,556 --> 00:13:28,808 Macbeth! 259 00:13:28,891 --> 00:13:30,601 Mac-who? 260 00:13:57,336 --> 00:13:59,380 This number is for emergencies only. 261 00:14:03,300 --> 00:14:06,428 He who laughs last 262 00:14:06,512 --> 00:14:09,390 laughs dead. 263 00:14:10,683 --> 00:14:12,309 "In last night's Macbeth, 264 00:14:12,393 --> 00:14:15,229 the best performance was Barney Gumbel as Duncan, 265 00:14:15,312 --> 00:14:19,108 followed by Duffman as MacDuff, Lenny Leonard as Lennox, 266 00:14:19,191 --> 00:14:21,819 Eddie and Lou as the two soldiers without lines, 267 00:14:21,902 --> 00:14:25,322 then, last and least, the lead, Homer Simpson." 268 00:14:25,406 --> 00:14:28,409 Why do they write a new review of this play every single day? 269 00:14:28,492 --> 00:14:32,162 All I heard was more names of actors you haven't killed. 270 00:14:32,246 --> 00:14:34,790 Unless you're not man enough. 271 00:14:34,874 --> 00:14:37,001 No, dear. I'm a man, dear. 272 00:14:48,554 --> 00:14:50,806 * Killing makes me hungry * 273 00:14:50,890 --> 00:14:53,809 * Eating makes me thirsty * 274 00:14:53,893 --> 00:14:55,978 * Drinking makes me sleepy * 275 00:14:57,771 --> 00:15:01,442 Why did he have to kill everyone in their costumes? 276 00:15:01,525 --> 00:15:02,985 It was you who killed us. 277 00:15:03,068 --> 00:15:04,013 You! 278 00:15:04,028 --> 00:15:06,155 No, it was Homer! 279 00:15:06,238 --> 00:15:09,992 Your dark ambition guided his murderous hand. 280 00:15:10,075 --> 00:15:12,995 No. I just encouraged him. 281 00:15:13,078 --> 00:15:15,122 Encouraged by withholding sex! 282 00:15:15,205 --> 00:15:18,000 Sex… 283 00:15:28,010 --> 00:15:31,388 Well, at least you can't nag me anymore. 284 00:15:31,472 --> 00:15:33,933 That's where you're wrong. 285 00:15:34,016 --> 00:15:35,601 Get out on that stage! 286 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 Ow! 287 00:15:38,270 --> 00:15:40,022 Okay, Homer, it's our last performance, 288 00:15:40,105 --> 00:15:41,815 you're the only actor that's still alive, 289 00:15:41,899 --> 00:15:43,692 and there's nobody in the audience. 290 00:15:43,776 --> 00:15:45,486 This is your moment. 291 00:15:45,569 --> 00:15:47,404 I'll be in my office going over the books 292 00:15:47,488 --> 00:15:48,989 on my Subway sandwich franchise. 293 00:15:49,073 --> 00:15:50,991 You call a sandwich maker an artist, 294 00:15:51,075 --> 00:15:52,701 it's like an invitation to steal! 295 00:15:52,785 --> 00:15:55,579 A guy's going nani-nooni bananas in there! 296 00:15:55,663 --> 00:15:57,498 It's my moment. 297 00:16:02,127 --> 00:16:05,464 To-morrow, and to-morrow, and tomorrow 298 00:16:05,547 --> 00:16:09,218 creeps in this petty pace, from day to day, 299 00:16:09,301 --> 00:16:12,429 to the last syllable of recorded time. 300 00:16:12,513 --> 00:16:14,974 And all our yesterdays have lighted fools 301 00:16:15,057 --> 00:16:17,685 the way to dusty death. 302 00:16:17,768 --> 00:16:21,105 Out, out, brief candle! 303 00:16:21,188 --> 00:16:24,692 Life's but a walking shadow, a poor player 304 00:16:24,775 --> 00:16:27,695 that struts and frets his hour upon the stage 305 00:16:27,778 --> 00:16:29,905 and then is heard no more. 306 00:16:31,198 --> 00:16:32,491 Oh, Homie. 307 00:16:32,574 --> 00:16:34,952 You were brilliant. 308 00:16:35,035 --> 00:16:36,035 I knew you could do it. 309 00:16:36,078 --> 00:16:38,831 I knew it. 310 00:16:38,914 --> 00:16:41,041 Now nothing will stop you from taking on 311 00:16:41,125 --> 00:16:42,918 all of Shakespeare's greatest roles. 312 00:16:43,002 --> 00:16:45,504 King Lear. Hamlet. 313 00:16:45,587 --> 00:16:47,756 Othello. Richard The Third. 314 00:16:47,840 --> 00:16:49,091 Henry the Fourth, Part One. 315 00:16:49,174 --> 00:16:50,384 Henry The Fourth, Part Two. 316 00:16:50,467 --> 00:16:51,510 Henry The Fifth. 317 00:16:51,593 --> 00:16:52,761 Titus Andronicus. 318 00:16:54,430 --> 00:16:57,891 Me having to read all those plays would be the real tragedy. 319 00:17:02,646 --> 00:17:04,189 That's it: three stories. 320 00:17:04,273 --> 00:17:06,025 That's what we always tell. 321 00:17:07,818 --> 00:17:11,071 Looks like Maggie wants a story, too. 322 00:17:11,155 --> 00:17:12,141 Ooh. 323 00:17:12,156 --> 00:17:14,074 The Fountainhead. 324 00:17:14,158 --> 00:17:17,578 Mom, isn't that book the bible of right-wing losers? 325 00:17:17,661 --> 00:17:19,997 Yeah, but the guy on the book jacket 326 00:17:20,080 --> 00:17:22,458 is one sexy slice of beefcake. 327 00:17:24,084 --> 00:17:28,213 So, anyway, this is the story of Maggie Roarke, 328 00:17:28,297 --> 00:17:31,633 an architect who refused to compromise. 329 00:17:33,302 --> 00:17:36,221 Now, children, while I do traffic school online, 330 00:17:36,305 --> 00:17:38,432 you'll be playing with blocks. 331 00:17:42,895 --> 00:17:45,064 Maggie's genius and creativity 332 00:17:45,147 --> 00:17:47,566 far exceeded that of the others. 333 00:17:47,649 --> 00:17:49,526 And I'm not just saying that 'cause I'm her mother. 334 00:17:49,610 --> 00:17:53,405 But her teacher, Mr. Ellsworth Toohey, 335 00:17:53,489 --> 00:17:57,159 wanted every child to conform. 336 00:17:57,242 --> 00:17:58,827 Banal. Very banal. 337 00:17:58,911 --> 00:18:00,537 Ooh, wonderfully pedestrian. 338 00:18:00,621 --> 00:18:02,748 Oh, this isn't right. 339 00:18:02,831 --> 00:18:06,001 Maggie, dancers shouldn't kick too high, 340 00:18:06,085 --> 00:18:08,170 and buildings mustn't reach the sky. 341 00:18:10,839 --> 00:18:11,965 There. Hmm… 342 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 Your rubble is still 343 00:18:13,133 --> 00:18:15,177 a little bit higher than the others. 344 00:18:15,260 --> 00:18:17,554 So, let's just… There. 345 00:18:17,638 --> 00:18:19,389 Welcome to the real world, baby. 346 00:18:19,473 --> 00:18:22,726 He would not let Maggie's creativity flower. 347 00:18:57,553 --> 00:18:59,721 Mediocrity rules! 348 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 All right, Maggie. 349 00:19:05,102 --> 00:19:06,645 Today is parent-teacher day, 350 00:19:06,728 --> 00:19:08,313 so I want everyone to see 351 00:19:08,397 --> 00:19:11,817 how uncreative and beaten-down you've become. 352 00:19:11,900 --> 00:19:14,153 That's right: you're beaten-down. 353 00:19:14,236 --> 00:19:16,655 Yes, you are. 354 00:19:20,784 --> 00:19:23,203 I don't know how you put up with all these kids, Toohey. 355 00:19:23,287 --> 00:19:26,081 If I were you, there'd be a lot of strangled babies. 356 00:19:26,165 --> 00:19:29,668 Now, let' see what your children have done, shall we? 357 00:19:29,751 --> 00:19:34,006 Don't brace yourselves. You will believe your eyes. 358 00:19:35,424 --> 00:19:37,801 It… 359 00:19:39,928 --> 00:19:42,931 You will be tried as a toddler. 360 00:19:45,225 --> 00:19:48,312 Babies and gentlemen of the jury… 361 00:19:48,395 --> 00:19:50,522 this child's crime was to remind the rest of us 362 00:19:50,606 --> 00:19:52,316 that we are merely ordinary. 363 00:19:52,399 --> 00:19:54,902 When a blade of grass rises above the others, 364 00:19:54,985 --> 00:19:57,237 do we applaud it? No, we cut it down. 365 00:19:57,321 --> 00:20:03,160 I recommend nine time-outs, served consecutively. 366 00:20:09,166 --> 00:20:11,919 Throughout the ages, the finger painter, 367 00:20:12,002 --> 00:20:13,545 the Play-Doh sculptor, the Lincoln-logger, 368 00:20:13,629 --> 00:20:16,757 stood alone against the daycare teacher of her time. 369 00:20:16,840 --> 00:20:19,509 She did not live to earn approval stickers. 370 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 She lived for herself, that she might achieve things 371 00:20:22,346 --> 00:20:24,348 that are the glory of all humanity. 372 00:20:24,431 --> 00:20:28,352 These are my terms. I do not care to play by any others. 373 00:20:28,435 --> 00:20:31,355 And now, if the court will allow me, it's nap time. 374 00:20:35,609 --> 00:20:38,987 Maggie grew up to be a world-famous architect. 375 00:20:39,071 --> 00:20:42,783 Her building became one of the wonders of the world. 376 00:20:46,203 --> 00:20:50,332 And on the very top floor was a daycare center 377 00:20:50,415 --> 00:20:54,336 where every child was free to follow their dream. 378 00:20:54,419 --> 00:20:56,171 Because nothing is… 379 00:20:56,255 --> 00:20:58,507 Maggie, get away from there! 380 00:20:58,590 --> 00:21:00,217 Bad baby! 381 00:21:08,433 --> 00:21:11,186 * Ho-hi * 382 00:21:11,270 --> 00:21:13,522 * Ho-hi, ho-hi * 383 00:21:13,605 --> 00:21:16,275 * It's time to say good-bye * 384 00:21:16,358 --> 00:21:18,360 * If Disney sues, we'll claim fair use * 385 00:21:18,443 --> 00:21:22,906 * Ho-hi, ho-hi, ho-hi, ho-hi * 386 00:21:25,242 --> 00:21:27,536 * Ho-hi, ho-hi * 387 00:21:27,619 --> 00:21:29,621 * There's nothing we won't try * 388 00:21:29,705 --> 00:21:32,124 * We'll get take-out and then make out * 389 00:21:32,207 --> 00:21:36,253 * We're bi, we're bi, we're bi, we're bi. * 390 00:21:48,473 --> 00:21:50,225 Shhh! 391 00:21:52,769 --> 00:21:54,771 Enhanced by Fotokem