1 00:00:41,809 --> 00:00:44,309 - The air is cool. 2 00:00:44,311 --> 00:00:46,077 Where are we, Pa? 3 00:00:46,079 --> 00:00:48,448 - On a ridge, Luke, approaching the woods. 4 00:00:49,283 --> 00:00:50,482 Trees are close. 5 00:00:50,484 --> 00:00:52,752 All shades of green are bountiful 6 00:00:52,754 --> 00:00:54,522 and it's filled with peace. 7 00:00:55,422 --> 00:00:57,122 - I feel God here. 8 00:00:57,124 --> 00:00:58,223 - Yes, son. 9 00:00:58,225 --> 00:01:01,094 He's always with those of proper spirit such as you. 10 00:01:22,717 --> 00:01:24,750 - Perfect pitch, as always. 11 00:01:30,825 --> 00:01:33,358 - I'll never learn to play the organ. 12 00:01:33,360 --> 00:01:35,160 There's too many keys and pedals. 13 00:01:35,162 --> 00:01:38,163 - Father says, you shall learn and you shall learn well. 14 00:01:38,165 --> 00:01:39,532 - How does he know? 15 00:01:39,534 --> 00:01:42,804 - Because you'll have a proper teacher. Me. 16 00:01:47,441 --> 00:01:49,341 - Why could they not deliver the organ to us? 17 00:01:49,343 --> 00:01:52,143 - Can you imagine the expense of that? 18 00:01:52,145 --> 00:01:53,579 Honestly child. 19 00:01:53,581 --> 00:01:56,214 - Why do we even need such a bellowing thing? 20 00:01:56,216 --> 00:01:58,584 - It is to broaden your father's flock. 21 00:01:58,586 --> 00:01:59,752 They shall hear. - Yeah, 22 00:01:59,754 --> 00:02:01,754 - The singing of the organ, - The singing of the organ, 23 00:02:01,756 --> 00:02:02,688 - Whereupon, - Whereupon, 24 00:02:02,690 --> 00:02:04,857 - they shall come into my church evermore. 25 00:02:04,859 --> 00:02:07,762 - As you know, this organ means much to him. 26 00:02:27,447 --> 00:02:29,715 - I do not see a fork on this map. 27 00:02:29,717 --> 00:02:31,349 - This train is more honest 28 00:02:31,351 --> 00:02:33,151 than the markings of a man, Father. 29 00:02:33,153 --> 00:02:35,286 - You always speak truth, my boy. 30 00:02:35,288 --> 00:02:38,425 Tracks to the right are deeper and more traveled. 31 00:02:39,493 --> 00:02:40,628 - Why have we stopped? 32 00:02:43,296 --> 00:02:44,295 What says the map? 33 00:02:44,297 --> 00:02:45,463 - Nothing, there's no fork. 34 00:02:45,465 --> 00:02:48,567 - Go east, Father, we shall end up in New York one day. 35 00:02:48,569 --> 00:02:50,536 - You have a single-mindedness, daughter. 36 00:02:50,538 --> 00:02:53,673 - Oh look, lilies my favorite. 37 00:02:53,675 --> 00:02:55,941 - They portend a peaceful journey. 38 00:02:55,943 --> 00:02:58,778 - But how do they grow so high in the mountains? 39 00:02:58,780 --> 00:03:01,279 - It's mystery only God can answer. 40 00:03:01,281 --> 00:03:02,817 - They're so pure and beautiful. 41 00:03:03,483 --> 00:03:04,884 And the savior's favorite flower. 42 00:03:04,886 --> 00:03:09,354 - I wish I could see lilies, or bugs. 43 00:03:09,356 --> 00:03:13,224 - You have an inner sight, my son. 44 00:03:13,226 --> 00:03:15,328 No one sees the Lord better than you. 45 00:03:18,198 --> 00:03:20,599 Jesus sits at the right hand of God. 46 00:03:20,601 --> 00:03:22,269 That's the path we shall take. 47 00:04:09,382 --> 00:04:11,018 - Are we stopping, Father? 48 00:04:11,986 --> 00:04:13,721 - This is not right. 49 00:04:15,656 --> 00:04:16,724 - Where are we? 50 00:04:17,558 --> 00:04:18,926 - The end of the road. 51 00:04:21,763 --> 00:04:24,429 It's too late to return to the fork. 52 00:04:24,431 --> 00:04:26,331 Seems a fair place to camp. 53 00:04:26,333 --> 00:04:28,035 We shall stop here for the night. 54 00:04:47,522 --> 00:04:48,455 Evening, fellows. 55 00:04:51,793 --> 00:04:55,495 You have taken us a long way without protest. 56 00:04:56,764 --> 00:04:57,899 Here is your reward. 57 00:05:09,710 --> 00:05:13,045 Whether therefore you eat or drink or whatsoever you do, 58 00:05:13,047 --> 00:05:14,914 do all to the glory of God. 59 00:05:14,916 --> 00:05:15,948 Amen. 60 00:05:15,950 --> 00:05:17,550 - Amen. 61 00:05:25,827 --> 00:05:27,693 - One day I shall eat in the finest restaurants 62 00:05:27,695 --> 00:05:28,996 in all of New York. 63 00:05:29,764 --> 00:05:30,596 - Restaurants? 64 00:05:30,598 --> 00:05:32,898 - Mm-hm. - Where do you get such notions? 65 00:05:32,900 --> 00:05:35,768 - Someday I'll see the lights of New York City, 66 00:05:35,770 --> 00:05:39,038 the gaslights, illuminating everything in a golden glow. 67 00:05:39,040 --> 00:05:42,675 - I should fear there'd be too many ungodly people there, 68 00:05:42,677 --> 00:05:43,742 and much sinfulness. 69 00:05:43,744 --> 00:05:47,646 - Restaurants, music halls, and the grand symphony. 70 00:05:47,648 --> 00:05:50,983 I'd become an actress, or a singer. 71 00:05:50,985 --> 00:05:53,018 You know I can sing as beautifully as a nightingale. 72 00:05:53,020 --> 00:05:55,790 - Your singing brings to mind the calling of a crow. 73 00:05:56,090 --> 00:05:57,690 Caw caw caw. 74 00:05:57,692 --> 00:06:01,492 - Be kind Luke, and kindness shall be reaped in return. 75 00:06:01,494 --> 00:06:04,462 - I love Abigail, but she has a way of prattling on 76 00:06:04,464 --> 00:06:06,065 that puts me in a foul mood. 77 00:06:06,067 --> 00:06:06,999 Ow. 78 00:06:07,001 --> 00:06:08,667 - Here's your kindness in return, brother. 79 00:06:08,669 --> 00:06:10,569 - Careful, the the blind of other ways of seeing, sister. 80 00:06:10,571 --> 00:06:11,804 - Enough of this, 81 00:06:11,806 --> 00:06:13,939 or a bigger stick shall be used on both of you. 82 00:06:13,941 --> 00:06:15,877 - Such are the ways of man and woman. 83 00:06:17,377 --> 00:06:20,480 - Your father speaks words he might be wise to temper. 84 00:06:21,649 --> 00:06:23,649 - You have it rightly so, dear wife, 85 00:06:23,651 --> 00:06:26,554 the ways of man and woman are divine. 86 00:06:32,526 --> 00:06:35,460 Once we have the new organ ringing in our church, 87 00:06:35,462 --> 00:06:37,563 such lovely music you shall make. 88 00:06:37,565 --> 00:06:40,900 You shall sing the angels down from above. 89 00:06:40,902 --> 00:06:42,435 Mark my words. 90 00:06:44,038 --> 00:06:46,807 And whereupon they hear the ringing of my new organ, 91 00:06:48,509 --> 00:06:51,112 they shall come unto my church, evermore. 92 00:06:53,814 --> 00:06:56,715 We shall have so many new sheep in our flock, 93 00:06:56,717 --> 00:06:59,785 we will have to hold two Sunday services. 94 00:06:59,787 --> 00:07:02,054 - Maybe the collection plate will finally grow full. 95 00:07:02,056 --> 00:07:04,790 - Yes, for the greater good. 96 00:07:04,792 --> 00:07:07,126 - What shall be is made by the Lord's desire. 97 00:07:07,128 --> 00:07:08,127 Amen. 98 00:07:08,129 --> 00:07:09,196 - Amen. 99 00:07:11,832 --> 00:07:13,431 - Who wants to see my new card trick? 100 00:07:13,433 --> 00:07:14,500 - I do, sister. 101 00:07:14,502 --> 00:07:15,937 - It's the doings of the devil, 102 00:07:18,039 --> 00:07:19,907 but I shall allow it this one time. 103 00:07:23,611 --> 00:07:24,845 - What was that? 104 00:07:26,446 --> 00:07:28,783 - It's the sound of mother nature in the night, 105 00:07:29,550 --> 00:07:30,516 nothing more. 106 00:07:30,518 --> 00:07:32,818 - Show us your sorcery Abigail, if you must. 107 00:07:32,820 --> 00:07:34,121 Then off to sleep. 108 00:07:42,697 --> 00:07:44,198 - Pick a card. 109 00:07:57,111 --> 00:07:59,078 - It's the ace of spades. 110 00:07:59,080 --> 00:08:00,980 - She's right. 111 00:08:00,982 --> 00:08:02,480 - How do you do it? 112 00:08:02,482 --> 00:08:03,649 - I shall never tell my secrets. 113 00:08:03,651 --> 00:08:06,719 - These deceptions have a touch of evil in them, child. 114 00:08:06,721 --> 00:08:07,953 - More than a touch, Mother. 115 00:08:07,955 --> 00:08:09,621 - Kindness please. 116 00:08:09,623 --> 00:08:11,258 Time for prayers, then sleep. 117 00:08:50,831 --> 00:08:52,099 - A wolf? 118 00:08:52,800 --> 00:08:53,934 - Perhaps, 119 00:08:54,268 --> 00:08:55,669 or a bear. 120 00:09:06,981 --> 00:09:08,315 - Ezekiel? 121 00:10:18,119 --> 00:10:19,386 - Gideon? 122 00:10:21,822 --> 00:10:23,190 Goliath? 123 00:10:25,693 --> 00:10:26,894 Come now. 124 00:10:31,265 --> 00:10:34,833 - Ezekiel, where are Gideon and Goliath? 125 00:10:36,770 --> 00:10:37,671 Is it burned? 126 00:10:38,806 --> 00:10:40,741 - Perhaps someone's made off with them. 127 00:10:41,342 --> 00:10:43,909 Maybe Blackfeet, or Crow. 128 00:10:43,911 --> 00:10:45,344 - We have no complaint with the tribes. 129 00:10:45,346 --> 00:10:46,879 - They may have a complaint with us 130 00:10:46,881 --> 00:10:48,413 if the fork led us onto their land. 131 00:10:48,415 --> 00:10:51,016 - Well, if they do not want us here, 132 00:10:51,018 --> 00:10:53,287 how are we meant to leave without our horses? 133 00:10:54,822 --> 00:10:56,423 - I shall follow their tracks. 134 00:10:57,158 --> 00:10:58,423 They may have gone for water. 135 00:10:58,425 --> 00:11:00,392 - And what of that strange sound in the night? 136 00:11:00,394 --> 00:11:02,196 - One thing at a time, wife. 137 00:11:03,364 --> 00:11:04,698 - It's gone now. 138 00:11:05,766 --> 00:11:07,768 Stay with the children. 139 00:11:18,445 --> 00:11:19,880 Gideon. 140 00:11:21,115 --> 00:11:22,283 Goliath. 141 00:12:35,289 --> 00:12:37,756 Did you hear that curious sound again? 142 00:12:37,758 --> 00:12:38,890 - No. 143 00:12:38,892 --> 00:12:41,893 It's a loud ringing joined with the sound of an organ. 144 00:12:41,895 --> 00:12:43,128 - I heard it. 145 00:12:43,130 --> 00:12:45,230 It was as if angels were singing on high. 146 00:12:45,232 --> 00:12:46,965 - You have a blessed hearing, lad. 147 00:12:46,967 --> 00:12:49,101 What makes you say angels? 148 00:12:49,103 --> 00:12:50,237 - I felt them. 149 00:12:52,940 --> 00:12:55,240 - Perhaps the Lord and his angels 150 00:12:55,242 --> 00:12:57,309 have delivered the organ unto us. 151 00:12:57,311 --> 00:12:58,277 - Into these woods? 152 00:12:58,279 --> 00:13:01,146 - last night was nothing of angels and organs. 153 00:13:01,148 --> 00:13:03,482 - My ears have never known such heavenly sound. 154 00:13:03,484 --> 00:13:04,785 - Angels. 155 00:13:05,319 --> 00:13:07,085 - And what of our horses? 156 00:13:07,087 --> 00:13:10,222 - I tracked them to the edge of a pond, 157 00:13:10,224 --> 00:13:13,825 but they were not there and their tracks went no farther. 158 00:13:13,827 --> 00:13:15,327 - You mean to say our horses drowned? 159 00:13:15,329 --> 00:13:17,162 - What are we gonna do? 160 00:13:17,164 --> 00:13:18,163 Walk home? 161 00:13:18,165 --> 00:13:19,298 We can't just stay here. 162 00:13:19,300 --> 00:13:20,899 - Calm yourself, child. 163 00:13:20,901 --> 00:13:22,102 They shall be found. 164 00:13:24,438 --> 00:13:26,004 I, 165 00:13:26,006 --> 00:13:28,876 shall coax them back to us, 166 00:13:31,145 --> 00:13:32,479 then we will be on our way. 167 00:15:00,134 --> 00:15:02,202 - Heavenly Father, 168 00:15:02,670 --> 00:15:04,171 is that you? 169 00:15:13,380 --> 00:15:15,349 - What is it mother? 170 00:15:52,052 --> 00:15:53,553 - Are you all right? 171 00:15:53,555 --> 00:15:56,089 Ezekiel, can you hear me? 172 00:15:56,423 --> 00:15:58,624 What happened to your ears? 173 00:15:58,626 --> 00:16:00,628 - God hath spoken! 174 00:16:03,263 --> 00:16:04,998 - Get some water. 175 00:16:39,166 --> 00:16:41,032 - Ezekiel, Ezekiel. 176 00:16:41,034 --> 00:16:43,168 - Where's Luke? Where's Luke? 177 00:16:43,170 --> 00:16:44,570 - Calm yourself, calm yourself. 178 00:16:44,572 --> 00:16:47,105 He's with Abigail in search of the horses. 179 00:16:47,107 --> 00:16:49,274 You had a spell and fainted. 180 00:16:49,276 --> 00:16:51,109 Praise the Lord, you're better. 181 00:16:51,111 --> 00:16:52,778 - I've had a most wretched vision. 182 00:16:52,780 --> 00:16:54,081 - What of? 183 00:16:55,015 --> 00:16:56,414 - I cannot say. 184 00:16:56,416 --> 00:16:57,415 - Your ears. 185 00:16:57,417 --> 00:16:58,520 They hear as before? 186 00:17:01,723 --> 00:17:02,657 - Better. 187 00:17:07,027 --> 00:17:09,363 I've heard the voice of God in these woods. 188 00:17:11,164 --> 00:17:13,533 - That sound, God? 189 00:17:13,535 --> 00:17:14,602 - Yes. 190 00:17:15,302 --> 00:17:17,302 He spoke unto me. 191 00:17:17,304 --> 00:17:18,806 - And what did he say? 192 00:17:20,173 --> 00:17:21,308 - It's powerful, 193 00:17:22,442 --> 00:17:24,077 yet it's hard to communicate. 194 00:17:27,247 --> 00:17:28,348 As in scripture, 195 00:17:29,182 --> 00:17:31,383 when the Lord sayeth in faith, 196 00:17:31,385 --> 00:17:33,385 cometh by hearing, 197 00:17:33,387 --> 00:17:36,156 and hearing, by the word of God. 198 00:17:37,559 --> 00:17:40,327 - Romans, chapter 10, verse 17. 199 00:17:42,830 --> 00:17:45,432 - We are in the presence of the Lord. 200 00:17:53,206 --> 00:17:54,308 - Gideon, 201 00:17:56,410 --> 00:17:57,477 come here boy. 202 00:18:00,147 --> 00:18:01,181 Gideon? 203 00:18:09,156 --> 00:18:10,257 Goliath. 204 00:18:14,862 --> 00:18:16,463 It's you, Gideon. 205 00:18:17,364 --> 00:18:18,566 Where's Goliath? 206 00:18:19,701 --> 00:18:20,868 Is he with you? 207 00:18:27,374 --> 00:18:29,174 - What are you doing, son? 208 00:18:29,176 --> 00:18:31,679 - I'm feeding, I'm feeding Gideon, I found him. 209 00:18:32,580 --> 00:18:34,279 - No horses here. 210 00:18:34,281 --> 00:18:35,113 - He was. 211 00:18:35,115 --> 00:18:38,116 He took the carrot from me. I heard him. 212 00:18:38,118 --> 00:18:40,420 - Well, if he was here, he's not here now. 213 00:18:42,489 --> 00:18:43,455 Let's go back to the wagon. 214 00:18:43,457 --> 00:18:47,325 - I heard my horse. I know him, he was here. 215 00:18:47,327 --> 00:18:50,163 - Come son, we'll partake of food and hope he follows. 216 00:18:51,833 --> 00:18:53,266 - How is Father faring? 217 00:18:53,901 --> 00:18:55,837 - He's mending. We'll go to him now. 218 00:19:02,275 --> 00:19:04,444 How long are you to sit in there, husband? 219 00:19:07,147 --> 00:19:09,483 There has been no sign of Gideon or Goliath. 220 00:19:12,386 --> 00:19:14,789 Ezekiel, have you lost your hearing? 221 00:19:17,290 --> 00:19:19,192 - This is a most surprising thing. 222 00:19:20,260 --> 00:19:21,927 As you know the crafting of a sermon 223 00:19:21,929 --> 00:19:24,164 can take me many agonizing days. 224 00:19:24,799 --> 00:19:25,867 - But here, 225 00:19:26,634 --> 00:19:27,769 in these woods, 226 00:19:29,202 --> 00:19:30,337 I cannot stop. 227 00:19:30,872 --> 00:19:31,906 Look. 228 00:19:32,740 --> 00:19:34,172 - What are you writing? 229 00:19:34,174 --> 00:19:35,375 - It isn't writing. 230 00:19:37,344 --> 00:19:40,748 It's more akin to transcription. 231 00:19:41,348 --> 00:19:42,715 - Of what? 232 00:19:42,717 --> 00:19:44,317 - Of this mysterious sound. 233 00:19:55,697 --> 00:19:57,697 - I like it here in these woods. 234 00:19:57,699 --> 00:19:59,532 - 'Cause you can't see them. 235 00:19:59,534 --> 00:20:02,434 - But I feel something, 236 00:20:02,436 --> 00:20:05,472 and what I feel is Godly. 237 00:20:06,373 --> 00:20:08,841 - Well, what I see is a whole world different from Godly. 238 00:20:08,843 --> 00:20:09,811 - Shh, shush. 239 00:20:10,878 --> 00:20:13,512 If father hears, he'll heap scorn upon you. 240 00:20:13,514 --> 00:20:15,313 - So be it. 241 00:20:15,315 --> 00:20:17,652 Do you not think he's been acting quite oddly? 242 00:20:19,252 --> 00:20:20,688 - How so? 243 00:20:20,955 --> 00:20:24,790 - He just sits in his wagon, writes and writes and writes, 244 00:20:24,792 --> 00:20:27,593 and if you call out to him, he doesn't respond. 245 00:20:27,595 --> 00:20:28,696 - He's listening, 246 00:20:30,698 --> 00:20:32,600 and hearing something Godly. 247 00:20:34,602 --> 00:20:37,503 - If you ask me, you both have taken leave of your senses. 248 00:21:36,664 --> 00:21:38,764 - Praise God. 249 00:21:38,766 --> 00:21:42,603 The sun, so bright and beautiful, 250 00:21:43,771 --> 00:21:44,939 in the sky. 251 00:21:47,374 --> 00:21:49,476 Blue is the most wonderful color. 252 00:21:50,443 --> 00:21:51,409 - What are you saying? 253 00:21:51,411 --> 00:21:54,013 - The incredible greens of this wondrous forest 254 00:21:54,015 --> 00:21:57,018 are even more majestic than you describe them. 255 00:21:58,019 --> 00:22:01,088 Green is everywhere. 256 00:22:02,824 --> 00:22:03,891 And your eyes, 257 00:22:06,060 --> 00:22:07,995 are they not also blue? 258 00:22:11,032 --> 00:22:12,832 - You can see? 259 00:22:12,834 --> 00:22:15,501 - God, here in these woods 260 00:22:15,503 --> 00:22:17,772 has blessed me with the miracle of sight. 261 00:22:18,840 --> 00:22:20,005 - What's this talk of sight? 262 00:22:20,007 --> 00:22:21,108 - I have it. 263 00:22:22,475 --> 00:22:24,612 I can see everything. 264 00:22:25,613 --> 00:22:28,514 Papa, I am fearful that your beard is in need of a trimming. 265 00:22:29,584 --> 00:22:30,481 - You can see? 266 00:22:30,483 --> 00:22:33,319 - Yes, everything, the trees and flowers 267 00:22:33,321 --> 00:22:35,087 and birds soaring in the sky. 268 00:22:35,089 --> 00:22:37,792 Even my own mother and father. 269 00:22:39,861 --> 00:22:41,126 - How many fingers can you see? 270 00:22:41,128 --> 00:22:44,462 - Three. Three wonderful fingers. 271 00:22:45,933 --> 00:22:47,800 - It's a miracle, tell me. 272 00:22:47,802 --> 00:22:50,102 - I heard the sound and I followed it into the woods 273 00:22:50,104 --> 00:22:51,770 where it grew louder into a ringing 274 00:22:51,772 --> 00:22:53,505 and then I could see. 275 00:22:53,507 --> 00:22:54,842 - Were you near the cliff? 276 00:22:55,442 --> 00:22:56,976 - Yes. 277 00:22:56,978 --> 00:22:58,579 For many hours of the night. 278 00:22:58,980 --> 00:23:01,616 The cliff is the most frightening thing. 279 00:23:03,651 --> 00:23:05,818 - You can see. 280 00:23:05,820 --> 00:23:08,053 As prophesied in my dream. 281 00:23:08,055 --> 00:23:11,523 Our horses left us here for a reason. 282 00:23:11,525 --> 00:23:13,094 It is God's glorious will. 283 00:23:14,929 --> 00:23:16,030 Ah, my boy. 284 00:23:17,464 --> 00:23:18,733 Oh my wonderful boy. 285 00:23:20,101 --> 00:23:22,101 - You, you were blind 286 00:23:22,103 --> 00:23:23,002 and now you can see. 287 00:23:23,004 --> 00:23:27,742 - It is indeed a glorious gift from God. 288 00:23:30,011 --> 00:23:31,946 - What's this blood on your ears? 289 00:23:32,880 --> 00:23:36,715 - Then spake the Lord to Paul by a vision in the night, 290 00:23:36,717 --> 00:23:41,789 saying, be not afraid but speak, and hold not thy peace. 291 00:23:41,889 --> 00:23:42,655 Praise God. 292 00:23:42,657 --> 00:23:44,525 - What's all this noise? 293 00:23:46,928 --> 00:23:49,628 - See your face for the first time. 294 00:23:51,866 --> 00:23:53,732 Your hair shines so bright. 295 00:23:53,734 --> 00:23:54,733 - My hair? 296 00:23:54,735 --> 00:23:55,836 - Yes, 297 00:23:56,837 --> 00:23:58,572 it's so beautiful. 298 00:24:00,473 --> 00:24:01,507 As are you. 299 00:24:01,509 --> 00:24:03,108 - Do you have sight? 300 00:24:03,110 --> 00:24:04,877 - I do. 301 00:24:04,879 --> 00:24:06,512 I do. 302 00:24:10,985 --> 00:24:15,854 - Then it's here that I am to build a church, 303 00:24:15,856 --> 00:24:17,856 a grand church, 304 00:24:17,858 --> 00:24:21,629 filled with the sounds and the goodness of the Lord. 305 00:24:22,697 --> 00:24:24,131 Thus have I been called upon. 306 00:24:33,240 --> 00:24:34,542 Do you hear that? 307 00:24:38,946 --> 00:24:40,980 We shall commune with the Lord. 308 00:24:56,964 --> 00:24:58,097 I have learned the importance 309 00:24:58,099 --> 00:25:00,065 of listening from your brother. 310 00:25:00,067 --> 00:25:01,767 - I hear nothing but the wind. 311 00:25:01,769 --> 00:25:03,235 - Patience. 312 00:25:03,237 --> 00:25:04,772 God will speak when ready. 313 00:25:17,918 --> 00:25:19,551 - Careful, child. 314 00:25:19,553 --> 00:25:21,022 It's a deathly drop. 315 00:25:22,056 --> 00:25:24,625 - My eyes feel as if they've been swallowed. 316 00:25:27,695 --> 00:25:29,964 - Last night, how'd you come here? 317 00:25:32,199 --> 00:25:33,901 - I remember waking, 318 00:25:34,935 --> 00:25:36,837 sitting where Father is now, 319 00:25:38,172 --> 00:25:41,208 my ears full of that sound. 320 00:25:42,710 --> 00:25:45,646 Then from darkness came something bright, 321 00:25:47,214 --> 00:25:48,883 cut out of the sky 322 00:25:50,251 --> 00:25:51,318 like a hole. 323 00:25:52,753 --> 00:25:54,720 - The moon. 324 00:25:54,722 --> 00:25:56,924 - That circle is the moon, is it not? 325 00:25:57,691 --> 00:25:58,893 - Yes, son. 326 00:26:02,163 --> 00:26:05,232 God, your sight is truly a miracle. 327 00:26:23,717 --> 00:26:25,684 This is the last of our food. 328 00:26:25,686 --> 00:26:27,653 It was brought for the horses. 329 00:26:27,655 --> 00:26:29,655 - The Lord will provide. 330 00:26:29,657 --> 00:26:31,625 - He helps those who help themselves. 331 00:26:32,593 --> 00:26:35,094 - Concern yourself not with trifles. 332 00:26:35,096 --> 00:26:38,199 Our family has been chosen for a higher purpose. 333 00:26:47,675 --> 00:26:49,076 Tomorrow, I shall hunt. 334 00:27:12,133 --> 00:27:13,300 - Is there no more? 335 00:27:14,001 --> 00:27:15,634 I'm still hungry. 336 00:27:15,636 --> 00:27:16,971 - Father will hunt tomorrow 337 00:27:18,038 --> 00:27:19,907 - What if he returns empty of hand? 338 00:27:20,841 --> 00:27:22,209 - What are you writing, Pa? 339 00:27:24,345 --> 00:27:25,744 Will you teach me to read? 340 00:27:25,746 --> 00:27:27,346 - Enough of your babbling. 341 00:27:27,348 --> 00:27:28,347 - Ezekiel! 342 00:27:28,349 --> 00:27:30,184 - Quiet, all of you. 343 00:27:32,753 --> 00:27:35,921 How is the Lord to make me his prophet, 344 00:27:35,923 --> 00:27:37,791 if I cannot hear him? 345 00:27:38,959 --> 00:27:40,859 Interrupt me, no more. 346 00:27:48,002 --> 00:27:50,369 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 347 00:27:50,371 --> 00:27:52,671 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 348 00:27:52,673 --> 00:27:54,406 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 349 00:27:54,408 --> 00:27:57,176 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 350 00:27:57,178 --> 00:27:59,411 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 351 00:27:59,413 --> 00:28:00,513 Blessed are thou Lord who 352 00:28:00,515 --> 00:28:01,880 commands me with His word. 353 00:28:01,882 --> 00:28:04,383 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 354 00:28:04,385 --> 00:28:06,752 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 355 00:28:06,754 --> 00:28:11,091 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 356 00:29:22,830 --> 00:29:24,031 - Husband? 357 00:29:50,958 --> 00:29:52,293 Where have you been? 358 00:29:53,427 --> 00:29:55,129 - Attending to the Lord's Word. 359 00:29:56,430 --> 00:29:57,831 What is this torch? 360 00:29:58,566 --> 00:29:59,833 - It's not from you? 361 00:30:02,469 --> 00:30:04,104 - It is another message 362 00:30:05,839 --> 00:30:07,139 from on high. 363 00:30:07,141 --> 00:30:09,207 - Or a warning from the Indians. 364 00:30:09,209 --> 00:30:12,811 - No, it is from God. 365 00:30:12,813 --> 00:30:14,014 - It's an odd blessing. 366 00:30:15,015 --> 00:30:16,516 Ezekiel, are you to hunt today? 367 00:30:16,518 --> 00:30:18,417 We are without food. 368 00:30:18,419 --> 00:30:20,586 - I am of other matters. 369 00:30:20,588 --> 00:30:21,754 - What matters? 370 00:30:21,756 --> 00:30:24,456 We must eat, you said you were to hunt today. 371 00:30:24,458 --> 00:30:26,360 - The Lord will provide. 372 00:30:27,261 --> 00:30:28,362 If not, 373 00:30:29,363 --> 00:30:30,831 we are meant to starve. 374 00:30:33,233 --> 00:30:35,067 - Good sense has left you. 375 00:30:35,069 --> 00:30:37,037 I will not let my children starve. 376 00:30:38,005 --> 00:30:41,842 We are without horse or food, I'm off to search for both. 377 00:31:16,944 --> 00:31:19,079 - Writing the word of God is wearying. 378 00:31:22,149 --> 00:31:23,884 - What's that burned stick? 379 00:31:25,319 --> 00:31:26,554 - A message from God. 380 00:31:29,323 --> 00:31:30,455 - Where's mother? 381 00:31:30,457 --> 00:31:33,191 - She is off to delve 382 00:31:33,193 --> 00:31:36,430 into the muck and mire of the mundane. 383 00:31:37,264 --> 00:31:38,397 - She what? 384 00:31:38,399 --> 00:31:40,098 - She went hunting. 385 00:31:40,100 --> 00:31:43,036 - Oh good. I'm gonna look for berries. 386 00:32:18,005 --> 00:32:19,605 Hello? 387 00:33:15,362 --> 00:33:16,629 - Abigail. 388 00:33:16,631 --> 00:33:18,029 Abigail! 389 00:33:18,031 --> 00:33:19,166 Abigail! 390 00:33:19,534 --> 00:33:21,066 Abigail! 391 00:33:25,573 --> 00:33:27,174 - My hand. 392 00:33:54,602 --> 00:33:56,434 - Is that mother? 393 00:33:56,436 --> 00:33:57,539 - Perhaps. 394 00:33:58,272 --> 00:33:59,572 What's befallen you child? 395 00:33:59,574 --> 00:34:01,139 - I can't remember. 396 00:34:01,141 --> 00:34:02,510 - It is important. 397 00:34:06,079 --> 00:34:07,647 - There is something in a tree, 398 00:34:07,649 --> 00:34:10,616 and there's that strange sound again, 399 00:34:10,618 --> 00:34:12,520 only it wasn't the same as before. 400 00:34:14,556 --> 00:34:16,123 - The Lord spoke unto you. 401 00:34:18,091 --> 00:34:19,391 - I was in a dream. 402 00:34:19,393 --> 00:34:20,726 - The same happened to me. 403 00:34:20,728 --> 00:34:23,663 - And then when I awoke, my hand was on fire, 404 00:34:23,665 --> 00:34:25,265 yet I saw no flames. 405 00:34:26,668 --> 00:34:28,201 - It is another miracle. 406 00:34:30,103 --> 00:34:31,671 The Lord resides in these woods. 407 00:34:31,673 --> 00:34:33,706 - Why would God burn Abigail's hand? 408 00:34:33,708 --> 00:34:35,577 - Who are you to question His ways? 409 00:34:48,590 --> 00:34:50,357 - Show me thy ways, oh Lord. 410 00:34:50,825 --> 00:34:52,192 Teach me thy paths. 411 00:35:06,608 --> 00:35:08,108 - When will mother return? 412 00:35:13,648 --> 00:35:14,716 - What do you think? 413 00:35:16,316 --> 00:35:18,586 It's the symbol of our new church. 414 00:35:22,790 --> 00:35:23,591 - What is it? 415 00:35:24,726 --> 00:35:26,594 - My hand is full of pain. 416 00:35:29,496 --> 00:35:34,368 - Pain is the cornerstone of spiritual growth. 417 00:35:35,369 --> 00:35:37,570 Be thankful for this gift. 418 00:35:37,572 --> 00:35:39,306 It's a gift I'd like to return. 419 00:35:41,743 --> 00:35:42,610 - Let me see. 420 00:35:56,724 --> 00:35:59,226 - You are in need of another cleansing. 421 00:35:59,761 --> 00:36:01,161 Luke, fetch water. 422 00:36:01,829 --> 00:36:03,194 - It's empty, Father 423 00:36:03,196 --> 00:36:04,264 - Then fill it. 424 00:36:14,809 --> 00:36:15,910 - Hello? 425 00:36:23,618 --> 00:36:25,216 - God help me. 426 00:36:30,892 --> 00:36:32,192 - Father. 427 00:36:37,297 --> 00:36:38,531 - Who is this? - I don't know. 428 00:36:38,533 --> 00:36:39,932 I found him sickly. 429 00:36:39,934 --> 00:36:41,268 Is he dead? 430 00:36:43,236 --> 00:36:44,304 - Not yet. 431 00:37:03,691 --> 00:37:05,624 - Where is the fork? 432 00:37:17,370 --> 00:37:20,005 - My son found you sickly and brought you here. 433 00:37:20,007 --> 00:37:21,640 It's a relief you awakened. 434 00:37:21,642 --> 00:37:23,642 - I'm afraid these woods have made me ill. 435 00:37:23,644 --> 00:37:25,611 - Do you know of your infirmity? 436 00:37:25,613 --> 00:37:27,713 - Hunger, I'm afraid. 437 00:37:27,715 --> 00:37:29,851 I ate some Cantharellus cibarius. 438 00:37:31,552 --> 00:37:34,252 Sorry, golden Chanterelle mushrooms, 439 00:37:34,254 --> 00:37:37,692 usually not poisonous, but the- 440 00:37:38,391 --> 00:37:40,760 - How do you know about mushrooms? 441 00:37:40,762 --> 00:37:42,262 - I'm a botanist. 442 00:37:43,396 --> 00:37:45,263 I study plants. 443 00:37:45,265 --> 00:37:46,868 - You should have studied better. 444 00:37:48,603 --> 00:37:49,802 - True. 445 00:37:49,804 --> 00:37:51,038 Quite true. 446 00:37:51,739 --> 00:37:53,672 I don't usually make errors of such magnitude, 447 00:37:53,674 --> 00:37:55,440 but these had a mold I did not detect 448 00:37:55,442 --> 00:37:57,477 until I saw the blackness on my hands. 449 00:37:59,614 --> 00:38:00,948 After I'd swallowed. 450 00:38:03,851 --> 00:38:05,985 I should introduce myself. 451 00:38:05,987 --> 00:38:07,820 I'm Woodrow Booker. 452 00:38:07,822 --> 00:38:08,890 - I'm Luke. 453 00:38:10,725 --> 00:38:11,759 - Abigail. 454 00:38:15,495 --> 00:38:17,532 - And you sir, their father? 455 00:38:18,833 --> 00:38:20,500 - Reverend Ezekiel Thatcher. 456 00:38:21,769 --> 00:38:25,403 - Reverend? - Yes, approaching 20 years. 457 00:38:25,405 --> 00:38:26,906 - Ah, 458 00:38:26,908 --> 00:38:28,009 my, my, 459 00:38:28,976 --> 00:38:30,075 a man of the cloth. 460 00:38:30,077 --> 00:38:31,844 Now I know I'm in good hands. 461 00:38:31,846 --> 00:38:35,313 - You shall love the Lord thy God with all thy heart. 462 00:38:35,315 --> 00:38:37,583 - Oh like father, like son. 463 00:38:37,585 --> 00:38:39,518 The reason you came to my aid. 464 00:38:39,520 --> 00:38:41,589 I can't thank you enough for helping me. 465 00:38:42,623 --> 00:38:44,523 I've been in these woods for many a day, 466 00:38:44,525 --> 00:38:47,492 I can't rightly say how many. 467 00:38:47,494 --> 00:38:49,028 you folks are the first I've seen. 468 00:38:49,030 --> 00:38:50,863 - We've been here for three days 469 00:38:50,865 --> 00:38:52,832 and we haven't seen a single soul until you. 470 00:38:52,834 --> 00:38:53,933 - How did you find yourself 471 00:38:53,935 --> 00:38:55,768 in these strange woods, Mr. Booker? 472 00:38:55,770 --> 00:38:57,503 I came upon a fork in the road 473 00:38:57,505 --> 00:38:59,574 and saw some pure white lilium, 474 00:39:01,676 --> 00:39:02,675 lilies. 475 00:39:02,677 --> 00:39:04,078 - Oh yeah, we saw them, too. 476 00:39:05,546 --> 00:39:08,549 - A little odd to find them at so high an elevation. 477 00:39:09,851 --> 00:39:11,851 But you're right Reverend, 478 00:39:11,853 --> 00:39:14,352 these are indeed strange woods. 479 00:39:14,354 --> 00:39:16,055 I've been lost ever since I took that fork 480 00:39:16,057 --> 00:39:17,625 and can't find my way out. 481 00:39:18,491 --> 00:39:21,428 - Be sure of your faith and God will lead you, 482 00:39:22,063 --> 00:39:24,565 but the Lord knoweth the way of the righteous. 483 00:39:26,433 --> 00:39:27,535 - Amen Reverend. 484 00:39:28,368 --> 00:39:29,436 - Amen. 485 00:39:33,841 --> 00:39:35,610 - Admirable wagon you have here. 486 00:39:36,978 --> 00:39:38,677 Seems to be in need of horses. 487 00:39:40,081 --> 00:39:41,647 - Our horses wandered off. 488 00:39:41,649 --> 00:39:43,448 - And left us here to stew. 489 00:39:43,450 --> 00:39:44,552 - Have you seen them? 490 00:39:45,653 --> 00:39:46,952 - I'm sorry, no. 491 00:39:46,954 --> 00:39:48,687 If I had, I would've tried to catch one 492 00:39:48,689 --> 00:39:51,422 for I'm very tired of walking in circles. 493 00:39:56,463 --> 00:39:58,666 - This bread might help settle your stomach. 494 00:40:06,674 --> 00:40:08,109 - What happened to your hand? 495 00:40:09,076 --> 00:40:11,076 - It was burned. 496 00:40:11,078 --> 00:40:12,880 - Wood fire or lamp oil? 497 00:40:17,484 --> 00:40:18,817 - Neither. 498 00:40:18,819 --> 00:40:20,418 - What do you have to treat it with? 499 00:40:20,420 --> 00:40:21,522 - Water and prayer. 500 00:40:22,990 --> 00:40:24,091 - Strong combination. 501 00:40:25,159 --> 00:40:27,826 But, I have something in my bag 502 00:40:27,828 --> 00:40:29,830 works quite well on boils and burns. 503 00:40:32,667 --> 00:40:33,935 - What is that odd plant? 504 00:40:34,869 --> 00:40:38,103 - Aloe barbadensis, first discovered in Arabia 505 00:40:38,105 --> 00:40:39,740 in the Al-Hajar Mountains. 506 00:40:40,608 --> 00:40:42,442 Extremely rare in this climate. 507 00:40:44,946 --> 00:40:46,047 I had a- 508 00:41:00,194 --> 00:41:02,861 It will soothe your daughter's burn. 509 00:41:02,863 --> 00:41:05,130 - You are certain it's of a balming nature. 510 00:41:05,132 --> 00:41:06,867 Treatment would be most welcome. 511 00:41:11,739 --> 00:41:12,907 - It won't hurt. 512 00:41:14,141 --> 00:41:15,509 I promise. 513 00:41:30,057 --> 00:41:31,724 - How's that feel? 514 00:41:31,726 --> 00:41:33,491 - It's better. 515 00:41:33,493 --> 00:41:35,961 - You should be more careful with fire. 516 00:41:35,963 --> 00:41:37,198 - It wasn't fire. 517 00:41:38,933 --> 00:41:41,934 - The Lord hath seen fit to test her faith. 518 00:41:41,936 --> 00:41:43,037 - And I can see. 519 00:41:45,539 --> 00:41:46,572 - Because your eyes are open. 520 00:41:46,574 --> 00:41:49,877 - No, I was blind before we came into these woods. 521 00:41:50,811 --> 00:41:51,844 Now I see everything, 522 00:41:51,846 --> 00:41:56,283 the bright colors, the sky, the trees, the birds, 523 00:41:57,551 --> 00:41:58,819 every last thing. 524 00:42:00,121 --> 00:42:02,054 - You were blind before you came into these woods 525 00:42:02,056 --> 00:42:03,956 and now you're not? 526 00:42:03,958 --> 00:42:04,857 - Mm-hm. 527 00:42:04,859 --> 00:42:07,893 - My son has enjoyed the grace of God. 528 00:42:07,895 --> 00:42:09,563 It is a miracle indeed. 529 00:42:17,071 --> 00:42:18,837 - That sound again. 530 00:42:18,839 --> 00:42:19,905 - You have heard it? 531 00:42:19,907 --> 00:42:20,975 - Many times, 532 00:42:21,809 --> 00:42:23,310 only now it seems closer. 533 00:42:24,211 --> 00:42:26,714 - It's the Lord, returned unto us. 534 00:42:28,282 --> 00:42:29,583 Come children. 535 00:42:31,986 --> 00:42:33,654 You as well, Mr. Booker. 536 00:42:34,622 --> 00:42:36,257 We are to receive his word. 537 00:42:38,793 --> 00:42:40,592 - Come with us. 538 00:42:51,906 --> 00:42:54,942 - Lord, deliver me from this lost place. 539 00:44:13,787 --> 00:44:15,256 What happened? 540 00:44:24,365 --> 00:44:26,131 - Why has the sound stopped again? 541 00:44:26,133 --> 00:44:27,866 - It comes when it desires. 542 00:44:27,868 --> 00:44:29,401 - Are we going in the right direction? 543 00:44:29,403 --> 00:44:31,205 - The Lord will show us the way. 544 00:44:35,309 --> 00:44:36,977 - It's coming from over there. 545 00:44:45,886 --> 00:44:47,386 What is this large object? 546 00:44:47,388 --> 00:44:48,722 - It's a giant rock. 547 00:44:54,828 --> 00:44:56,795 - I've never heard anything like that. 548 00:44:56,797 --> 00:44:59,200 - It's the glory of God, Mr. Booker. 549 00:45:00,167 --> 00:45:01,769 You have returned Him to us. 550 00:45:17,251 --> 00:45:19,019 - Thou art my first disciple. 551 00:45:23,257 --> 00:45:25,324 Stay with the children. 552 00:45:25,326 --> 00:45:26,860 I am to follow it. 553 00:46:36,430 --> 00:46:39,097 - Father wants to build a church in these woods 554 00:46:39,099 --> 00:46:41,068 where only birds and squirrels live. 555 00:46:42,936 --> 00:46:45,306 - Yes, they are a bit empty of human souls. 556 00:46:48,008 --> 00:46:49,511 It seemed to be a Godly place. 557 00:46:52,379 --> 00:46:55,482 You never know, could be throngs of people here one day. 558 00:46:57,918 --> 00:46:59,053 - What is that? 559 00:47:01,088 --> 00:47:02,789 - It's only a hawk. 560 00:47:02,791 --> 00:47:06,124 - It's so majestic, to fly without motion. 561 00:47:06,126 --> 00:47:08,193 - I beg of you, close your eyes a while. 562 00:47:08,195 --> 00:47:11,098 - Keep them open Luke, you've been in darkness too long. 563 00:47:13,000 --> 00:47:14,536 Keep them open forever. 564 00:47:16,070 --> 00:47:17,471 Let me look at your hand. 565 00:47:28,550 --> 00:47:30,048 - Oh my God. 566 00:47:32,286 --> 00:47:35,120 You are a healer in the ways of Christ. 567 00:47:35,122 --> 00:47:37,391 - I've never seen it work that fast. 568 00:47:38,459 --> 00:47:39,858 It must be your faith. 569 00:47:39,860 --> 00:47:41,995 - Luke, look at my hand. 570 00:47:42,630 --> 00:47:45,332 - You must tell Father of this new miracle. 571 00:47:54,308 --> 00:47:57,008 - Father, my hand is all healed. 572 00:47:57,010 --> 00:47:58,243 - It was the plant from Mr. Booker. 573 00:47:58,245 --> 00:48:00,948 - He took the bandage off, it was as if I was never burned. 574 00:48:02,883 --> 00:48:04,351 - A holy man, indeed. 575 00:48:06,186 --> 00:48:08,989 We are to be the next prophets for the second coming, 576 00:48:10,157 --> 00:48:11,325 as is written here. 577 00:48:17,331 --> 00:48:20,434 The word of God, as I have heard it. 578 00:48:22,537 --> 00:48:24,104 This man knows of miracles. 579 00:48:25,172 --> 00:48:26,440 I must converse with him. 580 00:48:28,610 --> 00:48:29,910 Mr. Booker. 581 00:48:30,512 --> 00:48:31,912 Mr. Booker. 582 00:48:33,515 --> 00:48:36,014 Mr. Booker, I need to know of these miracles. 583 00:48:36,016 --> 00:48:38,250 Mr. Booker, Mr. Booker? 584 00:48:38,252 --> 00:48:39,654 - I'm right here. 585 00:48:41,021 --> 00:48:45,159 - Tell me, how did you heal my daughter's hand? 586 00:48:46,059 --> 00:48:48,962 - I didn't do it. These woods did. 587 00:48:55,335 --> 00:48:57,068 - Do you think Father is truly 588 00:48:57,070 --> 00:48:59,971 of a single purpose not of this world? 589 00:48:59,973 --> 00:49:01,308 - He is of great faith. 590 00:49:02,309 --> 00:49:04,176 - Well, what of his writing 591 00:49:04,178 --> 00:49:07,012 and drawing nonsense in his sermon book? 592 00:49:07,014 --> 00:49:10,050 - I know not whether his writing is good or bad. 593 00:49:11,418 --> 00:49:14,219 - Do you think that sound is truly God? 594 00:49:14,221 --> 00:49:16,323 - The fact that I can see is proof of it. 595 00:49:17,424 --> 00:49:19,993 - So when you were blind was there no God then? 596 00:49:23,030 --> 00:49:24,498 - God's way are mystery. 597 00:49:26,701 --> 00:49:29,602 - Has God made Father look about wildly? 598 00:49:29,604 --> 00:49:32,337 - Having never seen as such before, 599 00:49:32,339 --> 00:49:33,539 I cannot know his face. 600 00:49:33,541 --> 00:49:35,541 He twists his brow and looks far off. 601 00:49:35,543 --> 00:49:37,244 Is this not normal? 602 00:49:38,312 --> 00:49:40,245 - I fear it's the visage of a madman. 603 00:49:40,247 --> 00:49:41,146 - Abigail. 604 00:49:41,148 --> 00:49:45,217 - He ignites so quickly, like never before. 605 00:49:45,219 --> 00:49:47,587 So what if it's not God in these woods 606 00:49:47,589 --> 00:49:50,658 but something else, something unholy? 607 00:49:54,696 --> 00:49:56,598 - Is it unholy that I see, 608 00:49:59,366 --> 00:50:03,605 after I have lived a life in darkness? 609 00:50:07,341 --> 00:50:09,609 It is of such a wonderful nature 610 00:50:09,611 --> 00:50:12,479 that it can come from only one place. 611 00:50:14,582 --> 00:50:15,681 God. 612 00:50:32,299 --> 00:50:34,534 - I walk through the valley of the shadow of death. 613 00:50:34,536 --> 00:50:37,202 I will fear no evil for thou art with me. 614 00:50:42,610 --> 00:50:44,510 - You've harvested a bounty. 615 00:50:44,512 --> 00:50:48,348 - Yes, but I know not what they are or if they can be eaten. 616 00:50:56,558 --> 00:51:01,627 - Amelanchier, or serviceberry, 617 00:51:01,629 --> 00:51:03,430 and yes, you can eat them. 618 00:51:10,337 --> 00:51:11,438 - Oh, they're tart. 619 00:51:12,507 --> 00:51:13,575 I care not. 620 00:51:17,411 --> 00:51:18,513 - How's your hand? 621 00:51:20,615 --> 00:51:22,416 - You lost your faith in miracles? 622 00:51:23,751 --> 00:51:24,819 - No, 623 00:51:27,487 --> 00:51:28,690 I think I found one. 624 00:51:30,625 --> 00:51:34,225 - You are of a confident nature, Woodrow Booker. 625 00:51:34,227 --> 00:51:36,363 - I simply observe how you look at me. 626 00:51:38,498 --> 00:51:41,168 Likewise, you must have noticed how I look at you. 627 00:51:48,308 --> 00:51:49,176 Sorry. 628 00:51:52,346 --> 00:51:54,314 These woods have me acting strangely. 629 00:51:56,183 --> 00:51:58,249 I didn't mean to make you uncomfortable. 630 00:51:58,251 --> 00:52:00,218 I think I'll go back to the wagon 631 00:52:00,220 --> 00:52:02,389 before I say any more foolish words. 632 00:52:03,457 --> 00:52:06,527 - No, you're right Mr. Booker. 633 00:52:08,195 --> 00:52:09,329 I have noticed. 634 00:52:31,519 --> 00:52:33,552 - Oh, thank you Lord, thank you. 635 00:52:33,554 --> 00:52:35,556 - Mama! - Children! 636 00:52:37,224 --> 00:52:38,791 - We were getting worried about you. 637 00:52:38,793 --> 00:52:40,693 - What happened? Where were you? 638 00:52:40,695 --> 00:52:41,694 Were you lost? 639 00:52:41,696 --> 00:52:43,361 - I was. 640 00:52:43,363 --> 00:52:45,700 Wait, how can this be? 641 00:52:46,634 --> 00:52:48,201 - What? - The wagon. 642 00:52:49,504 --> 00:52:51,570 I left that way and returned the same way 643 00:52:51,572 --> 00:52:54,305 and yet have come from a different. 644 00:52:54,307 --> 00:52:56,876 - Did you pass the fork on the road, and the lilies? 645 00:52:56,878 --> 00:53:00,180 - I saw the lilies and yet I saw no fork. 646 00:53:01,381 --> 00:53:02,782 - Thank God you've returned safely. 647 00:53:02,784 --> 00:53:04,284 You've missed so much. 648 00:53:06,253 --> 00:53:07,285 - Who is that? 649 00:53:07,287 --> 00:53:08,087 - Oh, he's Woodrow Booker. 650 00:53:08,089 --> 00:53:09,354 - I found him asleep in the woods. 651 00:53:09,356 --> 00:53:10,022 He'd eaten some bad- 652 00:53:10,024 --> 00:53:11,322 - And my hand was badly burned. 653 00:53:11,324 --> 00:53:12,058 He healed it with a plant. - It's true mother, 654 00:53:12,060 --> 00:53:13,258 it was a miracle. 655 00:53:13,260 --> 00:53:14,026 - He knows everything about these forests. 656 00:53:14,028 --> 00:53:15,495 - Please, children. 657 00:53:15,763 --> 00:53:18,531 - I'm sincerely grateful to your family, ma'am. 658 00:53:18,533 --> 00:53:20,331 It's true what they say, 659 00:53:20,333 --> 00:53:22,302 though, a bit crowded in the telling. 660 00:53:23,370 --> 00:53:25,236 - You said your hand was badly burned, 661 00:53:25,238 --> 00:53:26,539 yet it does not look so. 662 00:53:26,541 --> 00:53:28,373 - Mr. Booker healed me, Mother, with a plant. 663 00:53:28,375 --> 00:53:29,441 He's a botanist. 664 00:53:29,443 --> 00:53:30,509 - A botanist? 665 00:53:30,511 --> 00:53:31,777 - Yes ma'am. 666 00:53:31,779 --> 00:53:33,211 I study plants. 667 00:53:33,213 --> 00:53:34,347 - In this forest? 668 00:53:35,348 --> 00:53:36,481 - For quite some time, yes. 669 00:53:36,483 --> 00:53:38,551 - Do you know the way out? 670 00:53:38,553 --> 00:53:39,752 - Sadly, no. 671 00:53:39,754 --> 00:53:41,352 - He saw the lilies, too. 672 00:53:41,354 --> 00:53:42,824 - How long have you been here? 673 00:53:43,457 --> 00:53:45,425 - For what seems like an eternity. 674 00:53:46,460 --> 00:53:48,493 I seem to be imprisoned, like you. 675 00:53:48,495 --> 00:53:50,998 I found the road in but not the fork to get out. 676 00:53:53,568 --> 00:53:55,634 - I saw such terrible things, 677 00:53:55,636 --> 00:53:58,804 and I heard more awful sounds, threatening this time. 678 00:53:58,806 --> 00:54:01,341 What hell have we fallen into? 679 00:54:02,510 --> 00:54:03,644 - Perhaps not hell. 680 00:54:04,812 --> 00:54:06,579 You have found a bird. 681 00:54:06,581 --> 00:54:08,248 - Oh, thank God. 682 00:54:11,552 --> 00:54:13,251 - Where's your father? 683 00:54:13,253 --> 00:54:15,621 - He's in the wagon writing. 684 00:54:15,623 --> 00:54:16,722 - More writing? 685 00:54:16,724 --> 00:54:18,358 - He cannot seem to stop. 686 00:54:21,261 --> 00:54:23,963 - Mr. Booker, can you clean and prepare the turkey? 687 00:54:23,965 --> 00:54:24,897 - I can. 688 00:54:24,899 --> 00:54:26,768 - Then I shall leave you to it. 689 00:54:30,738 --> 00:54:32,470 What are you doing in here? 690 00:54:32,472 --> 00:54:34,942 Your children are out there with a total stranger. 691 00:54:36,010 --> 00:54:37,145 - Hmm. 692 00:54:38,679 --> 00:54:42,315 Well well, my braying wife has returned. 693 00:54:43,751 --> 00:54:46,484 Fear not, he's a messenger of God. 694 00:54:46,486 --> 00:54:47,887 - Do you see God in everything? 695 00:54:47,889 --> 00:54:49,590 - I see Him when he is present. 696 00:54:50,958 --> 00:54:52,758 - I'm of a mind it's only chicanery 697 00:54:52,760 --> 00:54:53,861 that lives in these woods. 698 00:54:54,996 --> 00:54:58,597 I have seen bones, and walked in circles with no end, 699 00:54:58,599 --> 00:55:00,902 with that sound following me. 700 00:55:01,803 --> 00:55:05,871 Ezekiel, I saw a crucifix coming out of a skull. 701 00:55:05,873 --> 00:55:07,041 Can you explain that? 702 00:55:08,308 --> 00:55:11,644 - I can. We are in the Garden of Eden. 703 00:55:11,646 --> 00:55:14,445 - It is not Eden, it is sorcery. 704 00:55:14,447 --> 00:55:16,081 - Temper your anger, wife. 705 00:55:16,083 --> 00:55:18,551 You are falling prey to a deadly sin. 706 00:55:18,553 --> 00:55:20,420 - And what are you falling prey to? 707 00:55:21,722 --> 00:55:23,057 - The voice of God. 708 00:55:24,759 --> 00:55:28,861 - Well, this is not God's voice you hear, but mine. 709 00:55:28,863 --> 00:55:32,531 I have killed a turkey, so join us for dinner, 710 00:55:32,533 --> 00:55:34,068 if you are not too full of God. 711 00:55:40,808 --> 00:55:44,612 - Hmm, nothing tastier than roast turkey. 712 00:55:45,746 --> 00:55:48,481 - The real food is that of the spirit. 713 00:55:49,717 --> 00:55:50,852 Who wants of mine? 714 00:55:51,686 --> 00:55:53,018 - Eat, husband. 715 00:55:53,020 --> 00:55:55,656 Your spirit needs to be housed in a healthy body. 716 00:55:57,091 --> 00:56:00,393 - There is sustenance in those woods. 717 00:56:01,796 --> 00:56:03,064 - Mother, stop him. 718 00:56:04,098 --> 00:56:06,599 - Come back, Ezekiel. 719 00:56:06,601 --> 00:56:08,736 It is too dangerous at night. 720 00:56:16,110 --> 00:56:19,511 - Some forests have a way of troubling a person's mind. 721 00:56:19,513 --> 00:56:21,714 I've traveled many places studying plant life, 722 00:56:21,716 --> 00:56:23,015 the Black Forest of Germany 723 00:56:23,017 --> 00:56:25,086 where shadows seem to move on their own. 724 00:56:26,520 --> 00:56:29,855 Dering Wood of England where they say screaming is heard. 725 00:56:29,857 --> 00:56:30,990 - Screaming? 726 00:56:30,992 --> 00:56:32,625 - Yes. 727 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 Terrible howling in the night. 728 00:56:36,463 --> 00:56:37,665 Probably just the wind. 729 00:56:39,466 --> 00:56:40,635 But here, 730 00:56:42,970 --> 00:56:46,005 something strange and unworldly is afoot. 731 00:56:48,408 --> 00:56:50,578 - Father says, we're in the Garden of Eden. 732 00:56:51,512 --> 00:56:54,412 - When the wrong plants and flowers bloom here, 733 00:56:54,414 --> 00:56:55,981 and we can't take our leave of this place, 734 00:56:55,983 --> 00:56:57,450 and horses vanish, 735 00:56:59,520 --> 00:57:00,655 what Eden is that? 736 00:57:11,732 --> 00:57:15,034 - The Blackfeet people believe a demon lives here, 737 00:57:15,036 --> 00:57:17,672 mimicking voices to lure people into these woods. 738 00:57:18,973 --> 00:57:20,574 - As if it were a sound. 739 00:57:22,442 --> 00:57:23,544 - Yes. 740 00:57:25,179 --> 00:57:27,513 A demon who possesses people, 741 00:57:27,515 --> 00:57:29,482 imploring them to kill and eat others. 742 00:57:31,218 --> 00:57:33,719 Christian folks say it's the devil's disciple 743 00:57:33,721 --> 00:57:36,090 who comes in the night to possess the innocent. 744 00:57:37,490 --> 00:57:40,893 They believe it's looking for an innocent vessel to enter, 745 00:57:40,895 --> 00:57:44,899 to escape, spread its malice beyond this doomed forest, 746 00:57:47,668 --> 00:57:49,704 if it can find a pure vessel, that is. 747 00:57:51,038 --> 00:57:52,740 - Why did we have to come here? 748 00:57:56,143 --> 00:57:57,211 - Woodrow, 749 00:57:59,180 --> 00:58:00,548 do you think it's true? 750 00:58:02,883 --> 00:58:04,185 - As a man of science? 751 00:58:07,254 --> 00:58:08,889 No. 752 00:58:10,958 --> 00:58:13,928 But after what I've seen here, it does leave me wondering. 753 00:58:15,262 --> 00:58:17,062 - I cannot find your father. 754 00:58:17,064 --> 00:58:18,864 I'm through trying to reach him. 755 00:58:18,866 --> 00:58:20,835 Children, offer your prayers, then bed. 756 00:58:21,936 --> 00:58:23,869 - Thank you for the meal, ma'am. 757 00:58:23,871 --> 00:58:25,973 It's been a while since I've had my fill. 758 00:58:26,874 --> 00:58:29,777 Do you mind if I stay by the fire and play my harmonica? 759 00:58:30,978 --> 00:58:31,812 - As you wish. 760 00:58:32,913 --> 00:58:34,982 I could use the soothing sound of music. 761 01:00:06,907 --> 01:00:08,307 - Mother, 762 01:00:08,309 --> 01:00:10,744 there's something outside. 763 01:00:16,283 --> 01:00:17,852 - What was that? 764 01:00:27,962 --> 01:00:29,797 No, mother. - Shh. 765 01:01:51,345 --> 01:01:53,914 Leave my family be! 766 01:02:10,798 --> 01:02:11,964 - Where have you been? 767 01:02:11,966 --> 01:02:13,932 - Oh, with God. 768 01:02:13,934 --> 01:02:16,902 - Do you have any idea what happened after you left us? 769 01:02:16,904 --> 01:02:17,836 - Another torch? 770 01:02:17,838 --> 01:02:20,072 They're from an evil place, Ezekiel. 771 01:02:20,074 --> 01:02:22,774 We were attacked by a wicked force. 772 01:02:22,776 --> 01:02:24,142 - Attacked. 773 01:02:24,144 --> 01:02:26,011 How? - The sound came, 774 01:02:26,013 --> 01:02:27,846 and with it a great shaking of the wagon. 775 01:02:27,848 --> 01:02:29,183 And then fire! 776 01:02:30,251 --> 01:02:33,185 And all for your wanting of that blasted organ. 777 01:02:33,187 --> 01:02:34,753 - What did you say, woman? 778 01:02:34,755 --> 01:02:37,089 - It's why we are in this miserable place. 779 01:02:37,091 --> 01:02:39,491 Your vain craving for a greater flock. 780 01:02:39,493 --> 01:02:40,892 - Father, you're back. 781 01:02:40,894 --> 01:02:42,027 - Where's Woodrow? 782 01:02:42,029 --> 01:02:42,928 I don't know. 783 01:02:42,930 --> 01:02:44,830 He wasn't here last night when I came out. 784 01:02:44,832 --> 01:02:47,768 - Or my disciple has left. 785 01:02:48,536 --> 01:02:49,937 - Your disciple? 786 01:02:50,771 --> 01:02:53,007 Do you fashion yourself as our savior? 787 01:02:54,308 --> 01:02:55,941 - What are these burn marks? 788 01:02:55,943 --> 01:02:57,244 - It's some kind of shape. 789 01:03:09,923 --> 01:03:13,058 - It is the symbol of my new church. 790 01:03:20,834 --> 01:03:21,967 I envisioned it. 791 01:03:21,969 --> 01:03:23,871 - What is that strange star? 792 01:03:26,907 --> 01:03:29,007 - Did you cause this to happen? 793 01:03:29,009 --> 01:03:30,210 - Me? 794 01:03:31,412 --> 01:03:36,016 Everything is caused by He who resides above. 795 01:03:39,386 --> 01:03:41,153 - Come children. 796 01:03:44,158 --> 01:03:45,527 - I know if its origins. 797 01:03:46,860 --> 01:03:50,331 We are called, son. 798 01:03:56,303 --> 01:03:59,471 - We are to be rid of this blasphemy. 799 01:04:08,048 --> 01:04:12,119 - My sheep hear my voice and they follow me. 800 01:04:14,922 --> 01:04:17,122 Down on your knees. We must pray. 801 01:04:17,124 --> 01:04:18,457 Blessed art thou oh lord 802 01:04:18,459 --> 01:04:20,058 who commands me with his word. 803 01:04:30,404 --> 01:04:32,139 He rests now. 804 01:04:37,177 --> 01:04:38,979 Art thou a lamb. 805 01:04:39,547 --> 01:04:41,046 - Why father? 806 01:04:41,048 --> 01:04:43,484 - A creature of sacrifice. 807 01:04:44,918 --> 01:04:47,388 It would be a holy death. 808 01:04:48,088 --> 01:04:48,887 - No. 809 01:04:48,889 --> 01:04:50,389 - Come, stand on the edge with me. 810 01:04:50,391 --> 01:04:51,189 - No! 811 01:04:51,191 --> 01:04:53,091 - Or are you not pure? 812 01:04:53,093 --> 01:04:55,394 - Please, let's go back to mother. 813 01:05:03,036 --> 01:05:06,140 - I come unto thee, Lord. 814 01:05:08,375 --> 01:05:12,210 Compel me with thy word! 815 01:05:19,052 --> 01:05:20,988 - Where do you think Mr. Booker went? 816 01:05:22,956 --> 01:05:24,356 - He worries me. 817 01:05:24,358 --> 01:05:25,993 We are good to be rid of him. 818 01:05:27,428 --> 01:05:29,631 We need more water. You stay here. 819 01:05:30,297 --> 01:05:31,463 - Let's go together. 820 01:05:31,465 --> 01:05:33,498 - No, you must stay lest your father and brother return. 821 01:05:33,500 --> 01:05:35,167 - No, I don't want to be left here alone. 822 01:05:35,169 --> 01:05:37,002 - Abigail, Abigail. 823 01:05:37,004 --> 01:05:39,705 We must be brave, and we need more water. 824 01:05:39,707 --> 01:05:41,541 I shall be quick. 825 01:05:41,543 --> 01:05:43,645 You stay and chop some wood for the fire. 826 01:05:51,051 --> 01:05:53,287 - Where's the ax? - By the fire. 827 01:05:56,624 --> 01:05:58,025 - Where is it? 828 01:06:07,968 --> 01:06:12,437 We shall gather. 829 01:06:12,439 --> 01:06:15,142 Beautiful, beautiful. 830 01:06:25,687 --> 01:06:27,419 - Playing solitaire? 831 01:06:28,756 --> 01:06:30,324 I startled you, I'm sorry. 832 01:06:31,425 --> 01:06:32,594 I walk too quietly. 833 01:06:33,595 --> 01:06:35,262 - Where did you go last night? 834 01:06:36,764 --> 01:06:38,232 - In search of the sound. 835 01:06:39,534 --> 01:06:41,101 - I hate it. 836 01:06:41,769 --> 01:06:43,068 It came in the night 837 01:06:43,070 --> 01:06:44,670 and our wagon shook with its menace 838 01:06:44,672 --> 01:06:46,271 and started fires all around us. 839 01:06:46,273 --> 01:06:47,573 - I'm sure it was just the wind 840 01:06:47,575 --> 01:06:49,243 blowing embers from the fire. 841 01:06:50,377 --> 01:06:52,145 It was still burning when I left. 842 01:06:55,249 --> 01:06:56,281 What are you playing? 843 01:06:56,283 --> 01:06:57,315 - Oh, I'm not playing. 844 01:06:57,317 --> 01:06:58,520 I'm practicing. 845 01:06:59,486 --> 01:07:00,622 - Uh-huh. 846 01:07:01,455 --> 01:07:02,757 Show me what you practice. 847 01:07:11,031 --> 01:07:12,099 - Pick a card. 848 01:07:25,312 --> 01:07:27,582 It's the ace of spades. 849 01:07:29,082 --> 01:07:30,150 - Very good. 850 01:07:31,719 --> 01:07:32,685 Let me see. 851 01:07:32,687 --> 01:07:35,688 - Ooh, there's nothing to see, it's just magic. 852 01:07:35,690 --> 01:07:36,758 - Let me see. 853 01:07:44,164 --> 01:07:45,465 Okay. 854 01:07:46,834 --> 01:07:48,201 Okay. 855 01:07:55,810 --> 01:07:57,442 Go ahead. 856 01:07:57,444 --> 01:07:58,580 Take one. 857 01:08:09,489 --> 01:08:10,558 - Queen of hearts. 858 01:08:11,325 --> 01:08:12,392 - Yeah. 859 01:08:15,763 --> 01:08:17,197 - Pick another. 860 01:08:22,502 --> 01:08:25,337 - That's good but, these are my cards 861 01:08:25,339 --> 01:08:27,341 and there aren't two queen of hearts. 862 01:08:28,643 --> 01:08:29,711 - You're right. 863 01:08:39,152 --> 01:08:40,420 Now that's magic. 864 01:09:17,892 --> 01:09:19,927 It was here that I discovered the source. 865 01:09:21,562 --> 01:09:23,196 - It won't bring evil? 866 01:09:25,399 --> 01:09:29,269 - The sound is quite powerful, but evil? 867 01:09:38,913 --> 01:09:40,680 - I feel more comfortable in these woods 868 01:09:40,682 --> 01:09:41,714 when you're near me. 869 01:09:41,716 --> 01:09:43,350 - And I with you. 870 01:09:44,652 --> 01:09:47,620 I was afraid I scared you away last night with my stories. 871 01:09:47,622 --> 01:09:48,854 - A little, yeah. 872 01:09:48,856 --> 01:09:49,891 - I'm sorry, 873 01:09:51,391 --> 01:09:52,960 I get carried away. 874 01:09:59,867 --> 01:10:02,835 - I wish you could take me away from here, 875 01:10:02,837 --> 01:10:04,939 away from all their religious madness. 876 01:10:06,373 --> 01:10:07,642 I wanna live, 877 01:10:08,876 --> 01:10:12,814 really live, and never hear about God again. 878 01:10:13,881 --> 01:10:16,582 - Well, God is a rather important character, 879 01:10:16,584 --> 01:10:17,652 don't you think? 880 01:10:20,220 --> 01:10:22,289 - I'm unsure of what to believe now. 881 01:10:24,257 --> 01:10:25,560 - Then you cannot be pure. 882 01:10:27,227 --> 01:10:29,260 - Who says I wanna be pure? 883 01:10:29,262 --> 01:10:30,565 - It's not a choice. 884 01:10:37,905 --> 01:10:39,540 Funny. 885 01:10:40,373 --> 01:10:43,308 If your father didn't want an organ we never would've met. 886 01:10:43,310 --> 01:10:44,643 And you don't even know how to play 887 01:10:44,645 --> 01:10:46,514 with all those keys and foot pedals. 888 01:10:49,382 --> 01:10:50,551 - How do you know that? 889 01:10:52,520 --> 01:10:53,821 - You told me. 890 01:10:55,255 --> 01:10:56,456 - No I didn't. 891 01:11:01,495 --> 01:11:03,629 You're not a botanist. 892 01:11:15,810 --> 01:11:17,344 - What's the use? 893 01:11:18,546 --> 01:11:22,815 I've been stuck in these endless woods for so damn long. 894 01:11:22,817 --> 01:11:25,316 Well, I can't take it anymore. 895 01:11:25,318 --> 01:11:27,789 Is there no one left who's pure enough? 896 01:11:29,422 --> 01:11:30,525 - Who are you? 897 01:11:31,859 --> 01:11:33,360 - Who am I? 898 01:12:02,824 --> 01:12:04,324 - Abigail, 899 01:12:06,561 --> 01:12:08,627 what happened? 900 01:12:08,629 --> 01:12:09,764 What's wrong? 901 01:12:12,633 --> 01:12:14,667 Abigail? 902 01:12:14,669 --> 01:12:15,736 Let's sing our hymn. 903 01:12:49,904 --> 01:12:52,805 - Ah, that last sound was so brilliant, 904 01:12:52,807 --> 01:12:54,405 I could feel it in my heart. 905 01:12:54,407 --> 01:12:56,108 - Maybe it's too powerful. 906 01:12:56,110 --> 01:12:58,077 - No, it is Godly. 907 01:12:58,079 --> 01:13:01,547 All who come here shall be transported unto heaven 908 01:13:01,549 --> 01:13:03,716 by this sound, just as we are. 909 01:13:03,718 --> 01:13:05,818 - These woods have altered you. 910 01:13:05,820 --> 01:13:06,954 - Indeed, they have. 911 01:13:10,925 --> 01:13:12,758 What of your new bonnet, wife? 912 01:13:12,760 --> 01:13:15,426 Are you fearful of the cold? 913 01:13:15,428 --> 01:13:17,897 - I cannot hear you by choice. 914 01:13:17,899 --> 01:13:20,132 - Well, then you shall not hear the word of God. 915 01:13:20,134 --> 01:13:21,901 - That's precisely so. 916 01:13:21,903 --> 01:13:24,036 It is not God be making that awful sound. 917 01:13:24,038 --> 01:13:25,604 It's something terribly other. 918 01:13:25,606 --> 01:13:28,007 - It is God, without argument. 919 01:13:28,009 --> 01:13:32,443 He has chosen me to build a church in this very place. 920 01:13:32,445 --> 01:13:33,512 - A church, 921 01:13:33,514 --> 01:13:35,080 where this evil resides, 922 01:13:35,082 --> 01:13:36,851 where your daughter was taken. 923 01:13:37,484 --> 01:13:38,517 - What do you mean, taken? 924 01:13:38,519 --> 01:13:40,119 Firstly, he burns her hand, 925 01:13:40,121 --> 01:13:42,087 then sends her wandering in a trance possessed by 926 01:13:42,089 --> 01:13:45,891 I, I, I know not what, with blood flowing from her ears, 927 01:13:45,893 --> 01:13:47,793 just as befell Luke. 928 01:13:47,795 --> 01:13:49,494 So I have covered her ears as mine. 929 01:13:49,496 --> 01:13:51,664 - Woman, I command thee, 930 01:13:51,666 --> 01:13:53,899 Abigail is to hear God. 931 01:13:53,901 --> 01:13:56,669 - That sound is not God. - It is. 932 01:13:56,671 --> 01:13:58,737 - If anything, it's the devil himself. 933 01:13:58,739 --> 01:14:02,207 - It is a miracle of God, 934 01:14:02,209 --> 01:14:03,476 plain and simple. 935 01:14:07,447 --> 01:14:10,749 - Come son, I shall cover your ears, 936 01:14:10,751 --> 01:14:12,787 so this evil may not infect you. 937 01:14:26,499 --> 01:14:28,100 - Mother, it's too tight. 938 01:14:28,102 --> 01:14:31,170 - After last night, she shall not leave this wagon. 939 01:14:31,172 --> 01:14:32,571 - What? 940 01:14:32,573 --> 01:14:34,175 - I said she shall not leave. 941 01:16:00,561 --> 01:16:01,829 - Woodrow. 942 01:16:04,832 --> 01:16:06,567 Where are you? 943 01:16:09,904 --> 01:16:11,238 Woodrow? 944 01:17:00,387 --> 01:17:03,791 - You shall not infect me! 945 01:17:31,852 --> 01:17:33,921 - She was of an impure nature. 946 01:17:35,256 --> 01:17:36,357 - Abigail? 947 01:17:38,259 --> 01:17:41,395 - You always knew she was unworthy. 948 01:17:44,431 --> 01:17:46,133 She's in heaven now. 949 01:17:47,368 --> 01:17:50,704 Or more likely the fires of hell. 950 01:17:52,239 --> 01:17:54,775 She was 951 01:17:56,710 --> 01:17:57,845 devious. 952 01:18:03,918 --> 01:18:08,120 - She was possessed by wickedness. 953 01:18:08,122 --> 01:18:11,258 - Certainly not one to help us move on. 954 01:18:13,794 --> 01:18:14,929 - Move on? 955 01:18:17,998 --> 01:18:19,066 How? 956 01:18:32,479 --> 01:18:33,847 - I need purity. 957 01:18:35,349 --> 01:18:36,417 - Perfect vessel. 958 01:18:37,851 --> 01:18:39,186 - Damned hard to find. 959 01:18:40,421 --> 01:18:42,223 God knows I've tried. 960 01:18:43,357 --> 01:18:45,993 So when you presented yourself as a man of God, 961 01:18:47,328 --> 01:18:50,429 I thought you were the one, Reverend. 962 01:18:52,366 --> 01:18:55,169 But I'm confused by what's in your heart. 963 01:18:58,272 --> 01:18:59,972 Why do you crave a greater flock? 964 01:18:59,974 --> 01:19:02,874 - To herald the word of God. 965 01:19:02,876 --> 01:19:04,011 - Really? 966 01:19:08,449 --> 01:19:10,184 Not to herald yourself? 967 01:19:11,385 --> 01:19:14,286 - I live only to serve Him. 968 01:19:25,533 --> 01:19:30,137 You are plainly of a prideful nature, a deadly sin. 969 01:19:31,338 --> 01:19:33,340 - Pride caused Lucifer's fall. 970 01:19:34,141 --> 01:19:35,342 - So it did. 971 01:19:37,244 --> 01:19:39,413 Nobody understands pride better than I do. 972 01:19:43,884 --> 01:19:45,152 - You, 973 01:19:50,024 --> 01:19:52,424 are you not of God? 974 01:19:57,532 --> 01:19:59,366 - I'm his most trusted servant. 975 01:20:04,872 --> 01:20:06,006 - And yet you kill. 976 01:20:06,807 --> 01:20:08,309 It does not make sense. 977 01:20:12,212 --> 01:20:13,548 - Well, what really does? 978 01:20:14,516 --> 01:20:17,184 Hey, pride can be a good thing. 979 01:20:18,118 --> 01:20:19,851 It shows drive. 980 01:20:19,853 --> 01:20:21,288 You've got that, Rev. 981 01:20:22,022 --> 01:20:25,891 It just needs to be channeled so you can inhabit the sound 982 01:20:25,893 --> 01:20:27,959 and spread the word with all the power 983 01:20:27,961 --> 01:20:29,196 and the glory of... 984 01:20:31,432 --> 01:20:33,067 Well, you know the rest. 985 01:20:36,370 --> 01:20:39,539 And you shall walk after the Lord your God and fear Him 986 01:20:39,541 --> 01:20:42,376 and keep His commandments and obey His voice. 987 01:20:44,612 --> 01:20:46,046 - Deuteronomy? 988 01:20:46,548 --> 01:20:48,248 - Yes. 989 01:20:51,251 --> 01:20:54,319 Oh, you know the good book well, Ezekiel. 990 01:20:58,125 --> 01:21:00,060 You want to obey the Lord, don't you? 991 01:21:00,528 --> 01:21:01,995 - Yeah, 992 01:21:03,364 --> 01:21:04,996 I do. 993 01:21:04,998 --> 01:21:06,300 I have. 994 01:21:07,267 --> 01:21:09,535 Always. 995 01:21:09,537 --> 01:21:10,638 - Good. 996 01:21:12,005 --> 01:21:13,608 But there's just one thing, 997 01:21:14,942 --> 01:21:15,777 one 998 01:21:18,513 --> 01:21:20,881 tiny little thing holding you back. 999 01:21:21,982 --> 01:21:24,251 - Anything. 1000 01:21:25,152 --> 01:21:28,956 - You need to make a sacrifice to prove your devotion. 1001 01:21:35,963 --> 01:21:37,398 - A sacrifice? 1002 01:21:38,899 --> 01:21:41,468 - Of someone close to you. 1003 01:21:43,937 --> 01:21:45,038 - Who? 1004 01:21:46,240 --> 01:21:48,075 - Someone who is an impediment, 1005 01:21:49,611 --> 01:21:51,611 blocking your progress. 1006 01:21:51,613 --> 01:21:54,549 Disobedient, self-centered. 1007 01:21:55,249 --> 01:21:57,284 Oh, a person close to you. 1008 01:21:58,185 --> 01:21:59,286 Very close. 1009 01:22:01,121 --> 01:22:02,189 - Someone 1010 01:22:05,660 --> 01:22:07,027 from my family? 1011 01:22:08,696 --> 01:22:10,063 - Who could that be? 1012 01:22:11,566 --> 01:22:12,634 - My wife. 1013 01:22:15,603 --> 01:22:17,271 - That's it. 1014 01:22:18,138 --> 01:22:22,276 Your impure spouse who suffers from the sin of independence. 1015 01:22:27,381 --> 01:22:28,449 - It is true. 1016 01:22:31,318 --> 01:22:33,320 She is rife with disobedience. 1017 01:22:36,423 --> 01:22:37,357 - Damn. 1018 01:22:40,728 --> 01:22:43,531 You know what has to be done, don't you? 1019 01:22:45,299 --> 01:22:47,234 - What am I to do? 1020 01:22:48,969 --> 01:22:51,305 You must cleanse yourself of your wife. 1021 01:22:55,275 --> 01:22:56,343 - Cleanse? 1022 01:22:58,078 --> 01:22:59,179 How? 1023 01:23:09,624 --> 01:23:11,693 - She is the mother of my children. 1024 01:23:13,093 --> 01:23:14,596 - She's against God. 1025 01:23:19,567 --> 01:23:21,368 - I've loved her for so long. 1026 01:23:23,237 --> 01:23:25,272 Am I so deeply mistaken? 1027 01:23:26,373 --> 01:23:28,710 - Has she not questioned your vision? 1028 01:23:29,777 --> 01:23:32,678 And blamed you for wanting to expand the house of God? 1029 01:23:32,680 --> 01:23:35,146 - She is my wife. 1030 01:23:35,148 --> 01:23:38,118 - Prove that you are worthy of being a disciple. 1031 01:23:45,158 --> 01:23:47,461 Will you save the lost soul? 1032 01:24:31,071 --> 01:24:32,172 - Abigail? 1033 01:24:40,447 --> 01:24:41,616 Abigail! 1034 01:24:43,383 --> 01:24:45,787 - Mother, where are you? 1035 01:24:54,394 --> 01:24:55,495 - Abigail? 1036 01:24:58,833 --> 01:25:00,200 Ezekiel, 1037 01:25:01,301 --> 01:25:02,604 is that you? 1038 01:25:11,311 --> 01:25:12,614 Ezekiel? 1039 01:25:13,347 --> 01:25:14,882 Where is Abigail? 1040 01:25:15,482 --> 01:25:19,252 - Our daughter is of this Earth no more. 1041 01:25:21,121 --> 01:25:24,456 - I have broken my ears to blunt that evil sound. 1042 01:25:26,426 --> 01:25:28,828 - And you are truly a heretic. 1043 01:25:28,830 --> 01:25:31,262 But I shall save thee. 1044 01:25:49,249 --> 01:25:53,385 I shall be exalted in your death. 1045 01:26:01,896 --> 01:26:03,196 - Mother? 1046 01:26:03,698 --> 01:26:05,198 Mother, where are you? 1047 01:26:07,267 --> 01:26:08,834 What is this? 1048 01:26:08,836 --> 01:26:10,872 - It was better when you couldn't see. 1049 01:26:12,573 --> 01:26:15,574 You passed me in doing the Lord's work. 1050 01:26:15,576 --> 01:26:17,777 - Where's mother? - I'm in search of her. 1051 01:26:17,779 --> 01:26:19,745 - She did something unspeakable. 1052 01:26:19,747 --> 01:26:20,946 She took her knitting needles 1053 01:26:20,948 --> 01:26:23,316 and she plunged them into her ears. 1054 01:26:24,585 --> 01:26:26,418 - It is the prophecy. 1055 01:26:26,420 --> 01:26:28,788 Through the blood of the lamb I must be made to drink 1056 01:26:28,790 --> 01:26:31,458 and swallow all the evils of this world. 1057 01:26:32,426 --> 01:26:34,459 Taking of impure hearts is my mission. 1058 01:26:34,461 --> 01:26:35,628 - What are you saying? 1059 01:26:35,630 --> 01:26:37,530 - Death, Luke. 1060 01:26:37,532 --> 01:26:39,765 Death and eternal damnation. 1061 01:26:39,767 --> 01:26:40,833 - You scare me, Father. 1062 01:26:40,835 --> 01:26:42,469 I can't read your face. 1063 01:26:44,471 --> 01:26:46,841 - You see the face of sorrow. 1064 01:28:08,455 --> 01:28:10,689 - Mother! 1065 01:28:46,994 --> 01:28:49,728 - I was in need of a meal. 1066 01:28:59,774 --> 01:29:00,842 - Father, 1067 01:29:03,678 --> 01:29:04,912 what did you do? 1068 01:29:05,746 --> 01:29:07,414 - Your mother lost faith. 1069 01:29:09,817 --> 01:29:12,053 She had no trust in the voice of God. 1070 01:29:14,121 --> 01:29:15,388 - You killed her. 1071 01:29:23,598 --> 01:29:24,599 - Oh, 1072 01:29:29,971 --> 01:29:32,104 if there was ever any doubt about your purity, 1073 01:29:32,106 --> 01:29:33,808 you've answered that, Reverend. 1074 01:29:35,776 --> 01:29:37,612 - Why did you kill mother? 1075 01:29:45,953 --> 01:29:48,388 - I did as I was commanded 1076 01:29:50,625 --> 01:29:52,457 to serve the Lord. 1077 01:29:57,965 --> 01:30:02,703 - Men of God are always mistaking faith with truth. 1078 01:30:04,939 --> 01:30:07,407 - You speak with the tongue of the devil. 1079 01:30:09,442 --> 01:30:10,845 - As if I had a choice. 1080 01:30:12,980 --> 01:30:14,081 - Oh God. 1081 01:30:24,992 --> 01:30:29,096 Oh my God. I slaughtered my wife, 1082 01:30:33,734 --> 01:30:35,836 and you my daughter. 1083 01:30:37,939 --> 01:30:39,974 I wanted my church. 1084 01:30:43,010 --> 01:30:44,477 And my organ. 1085 01:30:46,180 --> 01:30:48,514 - I'm not sure what good an organ is now, 1086 01:30:48,516 --> 01:30:50,551 seems you've lost your musician. 1087 01:30:55,189 --> 01:30:57,589 Your father's a weak man, Luke, 1088 01:30:57,591 --> 01:30:59,560 soaked in misbegotten blood. 1089 01:31:00,895 --> 01:31:03,164 Free him from his misery. 1090 01:31:04,632 --> 01:31:05,700 - What? 1091 01:31:07,068 --> 01:31:08,600 - The gun. 1092 01:31:08,602 --> 01:31:09,670 Luke. 1093 01:31:10,705 --> 01:31:13,172 - Don't, don't listen to him. 1094 01:31:13,174 --> 01:31:15,676 - Can you see him now for what he really is? 1095 01:31:18,512 --> 01:31:19,580 - Yes. 1096 01:31:21,148 --> 01:31:22,917 He's a murderer, 1097 01:31:25,119 --> 01:31:27,788 but he is still my father. 1098 01:31:28,856 --> 01:31:30,858 - Do you like being able to see, Luke? 1099 01:31:31,726 --> 01:31:32,793 - Of course. 1100 01:31:34,028 --> 01:31:35,995 More than anything. 1101 01:31:35,997 --> 01:31:37,965 - And if you want to keep your sight, 1102 01:31:39,166 --> 01:31:40,935 you must do what has to be done. 1103 01:31:43,070 --> 01:31:44,069 Kill him. 1104 01:31:44,071 --> 01:31:45,237 - I can't. 1105 01:31:45,239 --> 01:31:46,572 - Okay. 1106 01:31:52,013 --> 01:31:53,080 It's up to you. 1107 01:31:55,116 --> 01:31:56,181 Goodbye sight. 1108 01:31:56,183 --> 01:31:57,149 - No! 1109 01:31:57,151 --> 01:31:58,717 - He is the devil. 1110 01:31:58,719 --> 01:31:59,918 He's trying to possess you 1111 01:31:59,920 --> 01:32:01,520 with this wretched sound. 1112 01:32:01,522 --> 01:32:02,588 You must reject him. 1113 01:32:02,590 --> 01:32:04,656 - You killed mother. 1114 01:32:04,658 --> 01:32:05,858 - It was a trick of the devil. 1115 01:32:05,860 --> 01:32:07,559 - No, it was you. 1116 01:32:07,561 --> 01:32:09,028 It was you Father. 1117 01:32:09,030 --> 01:32:10,095 - It was him. 1118 01:32:10,097 --> 01:32:11,232 He did this to us. 1119 01:32:12,867 --> 01:32:13,966 Kill him. 1120 01:32:20,875 --> 01:32:23,144 It will be God's will. 1121 01:32:23,544 --> 01:32:26,712 I will tread them in my anger 1122 01:32:26,714 --> 01:32:29,648 and trample them in fury. 1123 01:32:29,650 --> 01:32:30,582 - If you don't kill him, 1124 01:32:30,584 --> 01:32:33,185 all your glorious blues, greens, and yellows 1125 01:32:33,187 --> 01:32:34,653 will return to black. 1126 01:32:34,655 --> 01:32:36,088 - I want to see. 1127 01:32:36,090 --> 01:32:36,922 - Shoot him. 1128 01:32:36,924 --> 01:32:41,827 - Blood shall sprinkle on my garments 1129 01:32:41,829 --> 01:32:44,930 and I shall stain my raiment. 1130 01:32:44,932 --> 01:32:46,965 Hitherto shalt thou come. 1131 01:32:46,967 --> 01:32:48,834 - An eye for an eye. 1132 01:32:48,836 --> 01:32:52,004 - Beware the fire that shall burn unto you 1133 01:32:52,006 --> 01:32:53,806 for everlasting eternity. 1134 01:32:53,808 --> 01:32:55,674 - It's your choice, Luke. 1135 01:32:55,676 --> 01:32:58,710 - The wrath of hell is upon thee, 1136 01:32:58,712 --> 01:33:02,149 eternal fire is thy destiny! 1137 01:34:20,728 --> 01:34:22,730 - Gideon and Goliath came back. 1138 01:34:24,665 --> 01:34:27,101 - Difficult to pull a wagon without horses. 1139 01:34:28,869 --> 01:34:30,237 - We can leave this place? 1140 01:34:31,772 --> 01:34:33,105 - We'll try. 1141 01:34:33,107 --> 01:34:34,675 - But where is the sound? 1142 01:34:37,378 --> 01:34:39,180 - It'll come when you command it. 1143 01:34:40,080 --> 01:34:42,249 Only more gently now, more persuasively, 1144 01:34:43,217 --> 01:34:45,719 the way your disciples would want to hear you. 1145 01:34:50,291 --> 01:34:51,825 - Am I the vessel? 1146 01:34:54,028 --> 01:34:55,664 - That we shall soon find out. 1147 01:35:14,949 --> 01:35:16,450 Fork should be up yonder, 1148 01:35:17,785 --> 01:35:19,853 if you are truly pure. 1149 01:35:30,464 --> 01:35:32,264 Here it is. 1150 01:35:32,266 --> 01:35:33,434 - I'm the vessel. 1151 01:35:34,235 --> 01:35:35,302 - God damn. 1152 01:35:37,004 --> 01:35:38,072 You are. 1153 01:35:41,976 --> 01:35:43,978 - Are those the lilies? 1154 01:35:44,945 --> 01:35:47,748 - Ugliest damn flower on this miserable planet. 1155 01:35:48,916 --> 01:35:50,784 - I didn't know they were so white. 1156 01:35:58,292 --> 01:35:59,360 Woodrow? 1157 01:35:59,927 --> 01:36:00,995 - Hmm? 1158 01:36:02,296 --> 01:36:04,131 - Am I filled with evil? 1159 01:36:10,938 --> 01:36:13,007 - Evil's looked at so unfairly. 1160 01:36:14,842 --> 01:36:15,974 Embrace it. 1161 01:36:17,378 --> 01:36:21,013 Without us, there'd be no despair or terror. 1162 01:36:21,015 --> 01:36:23,117 Lust, vengeance. 1163 01:36:24,151 --> 01:36:26,451 Where would we be without war and plague, 1164 01:36:26,453 --> 01:36:29,223 beheadings, torture? 1165 01:36:31,492 --> 01:36:33,091 People would be bored to death 1166 01:36:33,093 --> 01:36:34,795 of smiling and laughter. 1167 01:36:36,163 --> 01:36:38,499 They'd stop praying to God for their salvation. 1168 01:36:39,400 --> 01:36:41,466 Heaven would cease to be a reward 1169 01:36:41,468 --> 01:36:43,468 and God would be forgotten, 1170 01:36:43,470 --> 01:36:46,173 soon to regret having made Earth perfect. 1171 01:36:49,076 --> 01:36:50,210 Our list is long, 1172 01:36:51,145 --> 01:36:52,446 and we have much to do. 1173 01:37:11,265 --> 01:37:13,000 - Everything's getting shadowy. 1174 01:37:15,936 --> 01:37:17,572 - Because we're leaving the woods. 1175 01:37:19,173 --> 01:37:21,607 - Night is falling, but it, 1176 01:37:21,609 --> 01:37:23,110 it's much too early. 1177 01:37:24,278 --> 01:37:26,548 - Take a long look, Luke. 1178 01:37:27,515 --> 01:37:29,584 This will be the last time you ever see. 1179 01:37:32,186 --> 01:37:36,390 - But you said, if I kill Father, I'd keep my sight. 1180 01:37:37,525 --> 01:37:38,926 - Indeed. 1181 01:37:40,160 --> 01:37:43,261 If we remained in those woods, but we've left. 1182 01:37:43,263 --> 01:37:44,396 - That's not fair, 1183 01:37:44,398 --> 01:37:48,168 I love the blue of the sky, the greens of the forest. 1184 01:37:50,237 --> 01:37:52,072 - Whoa, whoa, whoa. 1185 01:37:56,210 --> 01:37:58,011 - You tricked me. 1186 01:38:00,447 --> 01:38:03,482 - Trickery is a craft you'll soon master. 1187 01:38:03,484 --> 01:38:07,087 - How can I do his work if I cannot see? 1188 01:38:09,022 --> 01:38:10,255 - What you lose in sight, 1189 01:38:10,257 --> 01:38:12,493 you'll regain in feeling and hearing. 1190 01:38:16,096 --> 01:38:18,330 You'll come to understand true unearthly power, 1191 01:38:18,332 --> 01:38:19,565 and that will be more than enough 1192 01:38:19,567 --> 01:38:21,135 to enjoy the journey ahead. 1193 01:38:22,369 --> 01:38:23,538 Just remember, 1194 01:38:26,373 --> 01:38:28,508 there's only one God. 1195 01:38:31,579 --> 01:38:33,447 - Unless you're tricking me again. 1196 01:38:37,284 --> 01:38:38,986 - You ready to be the vessel? 1197 01:38:41,255 --> 01:38:42,557 - Do I have a choice? 1198 01:38:47,127 --> 01:38:49,129 - Oh, the fun we're gonna have.