1 00:00:02,695 --> 00:00:05,557 We tend to dream for things to be different. 2 00:00:09,219 --> 00:00:11,987 Longing for the life we wish we had 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,765 instead of the one we're stuck with. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,158 Holy Christ. 5 00:00:16,226 --> 00:00:18,060 Did you feed the manbirds? 6 00:00:18,128 --> 00:00:20,923 You crazy bitch. 7 00:00:23,488 --> 00:00:25,927 Suck my balls! 8 00:00:26,136 --> 00:00:27,703 Suck my balls! 9 00:00:27,771 --> 00:00:29,038 - Breasts! - Queef! 10 00:00:29,105 --> 00:00:30,694 - Tit! - Fart! 11 00:00:30,745 --> 00:00:32,420 Run for it! 12 00:00:32,742 --> 00:00:34,510 Suck my balls! 13 00:00:34,578 --> 00:00:36,178 Breasts! 14 00:00:36,246 --> 00:00:37,947 I personally think 15 00:00:38,014 --> 00:00:39,857 it's better to focus on what's in front of you. 16 00:00:39,938 --> 00:00:42,017 Jeremy? 17 00:00:42,085 --> 00:00:43,385 You're on your own! 18 00:00:43,453 --> 00:00:44,687 Oh, my God, no! 19 00:00:44,754 --> 00:00:47,168 Oh, I hate him during manbird season. 20 00:00:47,203 --> 00:00:48,093 Ooh! 21 00:00:49,719 --> 00:00:51,169 Balls! 22 00:00:54,003 --> 00:00:55,168 Sorry I'm late. 23 00:00:55,236 --> 00:00:56,903 Where is everyone going? 24 00:00:56,971 --> 00:00:59,539 And why are you dressed like the Village People? 25 00:00:59,607 --> 00:01:03,243 Twayne is shutting down the D.O.I. for, uh... 26 00:01:03,311 --> 00:01:04,511 What reason now? 27 00:01:04,579 --> 00:01:05,688 Renovations. 28 00:01:05,750 --> 00:01:08,482 Which should not be arousing any suspicion whatsoever. 29 00:01:08,549 --> 00:01:10,484 I'm headed to the Catskills for three days 30 00:01:10,551 --> 00:01:13,520 at the world-renowned Demon Works Spa and Retreat. 31 00:01:13,588 --> 00:01:15,155 I'm going to get some R&R 32 00:01:15,223 --> 00:01:18,358 by putting myself into a state of suspended animation. 33 00:01:18,426 --> 00:01:20,027 Bink. 34 00:01:20,094 --> 00:01:22,662 I'm going manbird hunting upstate. 35 00:01:23,275 --> 00:01:24,664 Suck my balls! 36 00:01:24,732 --> 00:01:26,166 Suck my balls! 37 00:01:26,234 --> 00:01:27,868 I'd be able to hunt them in the city 38 00:01:27,935 --> 00:01:30,070 if Manhattan wasn't full of bleeding heart turd lovers. 39 00:01:30,138 --> 00:01:31,684 - Like you. - Whoa! 40 00:01:31,806 --> 00:01:35,154 Twayne, this was really quite generous of you. 41 00:01:35,189 --> 00:01:38,278 Just my way of saying you're indispensable. 42 00:01:38,346 --> 00:01:39,579 Now, everybody hit the bricks. 43 00:01:39,647 --> 00:01:40,881 Don't get handsy. 44 00:01:40,948 --> 00:01:43,183 Touch me again, and I'll kill you. 45 00:01:43,251 --> 00:01:44,785 Oh, no. 46 00:01:44,852 --> 00:01:46,319 Leave it. 47 00:01:47,789 --> 00:01:49,791 Since the building is being vacated, 48 00:01:49,826 --> 00:01:51,709 I thought we might try a field trip 49 00:01:51,744 --> 00:01:53,293 to the Museum of Natural History, 50 00:01:53,361 --> 00:01:55,045 check out the manbird exhibit. 51 00:01:55,080 --> 00:01:56,312 What say, gang? 52 00:01:56,380 --> 00:01:58,114 Technically, he can have us deported. 53 00:01:58,181 --> 00:01:59,749 - Sure. - Sounds like fun. 54 00:01:59,816 --> 00:02:01,450 Let's to do this. 55 00:02:01,518 --> 00:02:03,653 I know you don't like wearing the leash, Doug. 56 00:02:03,720 --> 00:02:05,855 I certainly don't like holding the leash. 57 00:02:05,922 --> 00:02:09,014 So how about a promise to stay with the group? 58 00:02:09,049 --> 00:02:09,692 Mmm. 59 00:02:09,760 --> 00:02:11,127 They're all gone. 60 00:02:11,194 --> 00:02:14,163 Phase one complete. 61 00:02:16,633 --> 00:02:17,730 Manbirds originate 62 00:02:17,830 --> 00:02:19,935 from a landmass in the South Pacific, 63 00:02:20,003 --> 00:02:22,593 which the locals call Scrot-Cheese island. 64 00:02:22,642 --> 00:02:25,963 It was there, during the spring of 1967, 65 00:02:26,035 --> 00:02:28,874 that honeymooning New York cabbie Vic Caminetti 66 00:02:28,943 --> 00:02:30,991 decided to bring two of them home 67 00:02:31,052 --> 00:02:34,550 because he found them, "hilarious as balls." 68 00:02:35,886 --> 00:02:37,119 The quickly divorced Caminetti 69 00:02:37,187 --> 00:02:39,121 outfitted them with proper footwear 70 00:02:39,189 --> 00:02:40,776 and fed them spare change, 71 00:02:40,857 --> 00:02:41,950 permanently altering 72 00:02:42,000 --> 00:02:44,320 their abnormally adaptable digestive systems 73 00:02:44,380 --> 00:02:49,324 to now require a strict diet of pennies, dimes, and nickels. 74 00:02:49,766 --> 00:02:51,334 Caminetti also taught the birds 75 00:02:51,401 --> 00:02:53,336 their trademark colorful expressions. 76 00:02:53,403 --> 00:02:57,073 Press the button to hear a few. 77 00:02:57,140 --> 00:02:58,608 Suck my balls! 78 00:02:59,192 --> 00:03:01,181 Put your cheeks into it! 79 00:03:01,216 --> 00:03:03,188 I'm gonna bang your mouth! 80 00:03:03,223 --> 00:03:04,350 You can only wonder what might have happened 81 00:03:04,440 --> 00:03:05,746 had the manbird been brought over 82 00:03:05,815 --> 00:03:07,608 by somebody more sophisticated. 83 00:03:07,725 --> 00:03:09,866 Eat my cheese! 84 00:03:09,901 --> 00:03:11,228 Give me a squirt! 85 00:03:11,296 --> 00:03:13,687 Okay, that's enough. You're gonna break it. 86 00:03:14,142 --> 00:03:16,781 Many people mistake the long, tubular appendage 87 00:03:16,816 --> 00:03:19,056 hanging from the crotch for their genitalia. 88 00:03:19,091 --> 00:03:21,726 However, it is merely a protective flap, 89 00:03:21,761 --> 00:03:23,371 known as the sheath, 90 00:03:23,406 --> 00:03:26,281 guarding their tiny, hideous sex organs from danger, 91 00:03:26,316 --> 00:03:28,177 sunburn, and mockery. 92 00:03:28,212 --> 00:03:29,502 - Ew! - Oh, boy. 93 00:03:29,537 --> 00:03:30,360 Heavier than it looks. 94 00:03:30,428 --> 00:03:33,405 Okay, folks, that's lunch. Who wants a hot dog? 95 00:03:35,433 --> 00:03:38,340 Okay, everyone, count off. 96 00:03:38,375 --> 00:03:39,136 - One. - Two. 97 00:03:39,204 --> 00:03:41,623 - One. - Two. 98 00:03:41,658 --> 00:03:43,373 Is one. 99 00:03:43,441 --> 00:03:45,676 Well, let me guess. 100 00:03:45,743 --> 00:03:47,144 Ooh, ooh! 101 00:03:54,219 --> 00:03:56,601 Suck my balls! 102 00:04:02,260 --> 00:04:03,694 Thwap! 103 00:04:03,761 --> 00:04:07,010 Looks like we've got a purse snatcher. 104 00:04:07,442 --> 00:04:10,392 Boss, you can't use a shotgun in the city. 105 00:04:10,427 --> 00:04:13,042 Well, then it looks like the big dog's coming out. 106 00:04:14,005 --> 00:04:15,939 And by "big dog," I mean my. 107 00:04:16,007 --> 00:04:18,967 And by "dick," I mean my penis. 108 00:04:19,002 --> 00:04:20,010 Yah! 109 00:04:20,078 --> 00:04:23,013 I haven't seen old blue in 25 years. 110 00:04:23,081 --> 00:04:25,682 And by "old blue," I mean. 111 00:04:30,588 --> 00:04:32,589 Ah! 112 00:04:32,657 --> 00:04:34,224 You'll rue the day 113 00:04:34,292 --> 00:04:36,337 I ever took my pants off. 114 00:04:37,712 --> 00:04:38,829 Doug? 115 00:04:41,472 --> 00:04:42,766 Grimes! 116 00:04:48,117 --> 00:04:48,810 No! 117 00:04:57,028 --> 00:05:01,326 Gobble my knob! 118 00:05:04,389 --> 00:05:05,965 Dear God, no. 119 00:05:06,000 --> 00:05:07,386 What have I done? 120 00:05:07,421 --> 00:05:10,123 You killed him. 121 00:05:10,158 --> 00:05:12,464 Not him. That's a female. 122 00:05:12,499 --> 00:05:15,131 I hadn't noticed the slightly smaller testicles. 123 00:05:15,166 --> 00:05:16,133 Holy... 124 00:05:16,200 --> 00:05:17,868 What is that smell? 125 00:05:17,936 --> 00:05:21,404 It's like a burning skunk dipped in diarrhea. 126 00:05:21,439 --> 00:05:24,163 She released her death spray all over my penis 127 00:05:24,198 --> 00:05:26,169 to alert the males in her flock. 128 00:05:27,378 --> 00:05:29,947 Suck my balls! 129 00:05:30,014 --> 00:05:32,214 Swallow my knob! 130 00:05:32,249 --> 00:05:33,250 I'm a marked man, 131 00:05:33,318 --> 00:05:36,582 until I find her mate and kill him. 132 00:05:38,323 --> 00:05:40,390 For the love of God, let me in! 133 00:05:40,458 --> 00:05:41,658 Sorry, boss. 134 00:05:41,726 --> 00:05:43,995 You know we can't do that. 135 00:05:44,030 --> 00:05:45,658 You're dead to us now. 136 00:05:46,731 --> 00:05:49,599 It's 1987 all over again. 137 00:05:50,535 --> 00:05:52,002 If I didn't see that this morning! 138 00:05:52,070 --> 00:05:54,241 - Hey, put your pants on. - Yeah, I'm gonna be there. 139 00:05:58,576 --> 00:06:01,912 Breakfast is from 6:00 to 7:00. 140 00:06:01,980 --> 00:06:03,981 I'd get there early if I were you. 141 00:06:04,048 --> 00:06:06,600 Let's get this over with. 142 00:06:07,752 --> 00:06:10,060 # Frere jacques # 143 00:06:10,095 --> 00:06:12,057 # Frere jacques # 144 00:06:12,092 --> 00:06:13,523 # Dormez-vous? # 145 00:06:13,591 --> 00:06:14,725 # Dormez-vous? # 146 00:06:14,792 --> 00:06:16,942 # Frere jacques # 147 00:06:16,977 --> 00:06:19,162 # Frere jacques # 148 00:06:19,230 --> 00:06:21,031 # Dormez-vous? # 149 00:06:21,099 --> 00:06:23,516 # Dormez-vous? # 150 00:06:23,551 --> 00:06:24,679 Oh, my gosh. 151 00:06:24,714 --> 00:06:26,870 This is the same sock. 152 00:06:26,938 --> 00:06:29,936 You must be the baby of the one Grimes killed. 153 00:06:29,971 --> 00:06:30,874 Aw. 154 00:06:30,942 --> 00:06:34,452 - Ahh... - You look like an Albert. 155 00:06:34,487 --> 00:06:36,789 Albert. 156 00:06:36,824 --> 00:06:39,850 I knew it! 100% trainable. 157 00:06:39,885 --> 00:06:40,951 Mmm. 158 00:06:41,019 --> 00:06:43,919 Can't just leave you here to die. 159 00:06:44,489 --> 00:06:47,424 # Frere jacques # 160 00:06:47,492 --> 00:06:50,060 # Frere jacques # 161 00:06:50,128 --> 00:06:52,129 # Frere jacques # 162 00:06:52,196 --> 00:06:55,186 # Frere jacques # 163 00:06:55,221 --> 00:06:56,932 Yes! Fantastic. 164 00:06:56,967 --> 00:06:59,198 Now we're gonna try it in canon. 165 00:06:59,233 --> 00:07:00,404 Wait for my cue. 166 00:07:00,471 --> 00:07:02,796 - # Frere jacques # - # Frere- # 167 00:07:02,831 --> 00:07:04,464 No, you got to wait for my cue. 168 00:07:04,494 --> 00:07:05,928 My cue will look like that. 169 00:07:05,999 --> 00:07:08,531 - Here it comes. - # Frere jacques # 170 00:07:08,566 --> 00:07:09,897 Okay, no, it's just getting worse, 171 00:07:09,967 --> 00:07:11,310 and that makes me nervous. 172 00:07:12,545 --> 00:07:14,794 # It's getting to the point # 173 00:07:14,843 --> 00:07:15,478 Yes! 174 00:07:15,513 --> 00:07:19,367 # Where I'm no fun anymore # 175 00:07:19,428 --> 00:07:20,833 No, okay, you're giving me Crosby, 176 00:07:20,953 --> 00:07:22,163 and I'm looking for Nash. 177 00:07:22,231 --> 00:07:23,631 This is where I am. 178 00:07:23,699 --> 00:07:25,010 And this is where you need to be. 179 00:07:25,090 --> 00:07:27,399 Can you make that sound, please, right now? 180 00:07:27,478 --> 00:07:29,504 # Hahh # 181 00:07:29,571 --> 00:07:31,606 There it is. Lock it in. 182 00:07:31,674 --> 00:07:33,591 # It's getting to the point # 183 00:07:33,661 --> 00:07:35,495 No. What's happening? 184 00:07:35,611 --> 00:07:36,271 We had this. 185 00:07:36,342 --> 00:07:38,589 What the fuck are you doing? 186 00:07:38,914 --> 00:07:41,365 I could easily ask you the same question. 187 00:07:41,400 --> 00:07:43,618 This is my roof garden. 188 00:07:43,686 --> 00:07:45,687 I come up here for tranquility. 189 00:07:45,754 --> 00:07:47,155 Not to listen to a couple of gay-lords 190 00:07:47,223 --> 00:07:48,623 screech and piss all over each other. 191 00:07:48,691 --> 00:07:50,291 In one short walk home, 192 00:07:50,359 --> 00:07:51,926 I have proven that manbirds 193 00:07:51,994 --> 00:07:54,575 can have the vulgarity trained completely out of them. 194 00:07:54,610 --> 00:07:56,414 You understand how dangerous it is 195 00:07:56,449 --> 00:07:58,624 to separate a manbird from its flock, right? 196 00:07:58,901 --> 00:08:01,035 He'll fly off when his wings grow. 197 00:08:01,103 --> 00:08:03,071 He'll be gone by morning. 198 00:08:03,139 --> 00:08:05,206 I don't know where that's even coming from at this point. 199 00:08:07,977 --> 00:08:10,244 I'm gonna bang your mouth! 200 00:08:10,279 --> 00:08:12,180 Suck my balls! 201 00:08:14,850 --> 00:08:17,095 Without the D.O.I. to keep them out, 202 00:08:17,153 --> 00:08:20,298 manbirds are swarming into the city. 203 00:08:20,356 --> 00:08:23,418 I would like to propose a toast. 204 00:08:23,492 --> 00:08:24,994 To pure evil. 205 00:08:25,161 --> 00:08:27,642 May nothing stand in its path 206 00:08:27,763 --> 00:08:29,919 or deter it from its-- 207 00:08:32,147 --> 00:08:34,944 So how long have you been a limo driver? 208 00:08:37,373 --> 00:08:39,931 This is gonna be a long ride. 209 00:08:44,880 --> 00:08:47,479 I thought you might still be here. 210 00:08:48,951 --> 00:08:50,990 I was up all night knitting these. 211 00:08:51,020 --> 00:08:55,563 Mulberry is a surprisingly hard shade of purple yarn to find. 212 00:08:59,228 --> 00:09:01,963 That may be the single most disgusting thing 213 00:09:02,031 --> 00:09:02,736 I've ever seen. 214 00:09:02,786 --> 00:09:04,655 What, do you live up here now? 215 00:09:04,690 --> 00:09:06,201 It's called compassion. 216 00:09:06,268 --> 00:09:08,369 No, my entire stable 217 00:09:08,437 --> 00:09:10,384 took turns pissing on his head all morning. 218 00:09:16,212 --> 00:09:18,391 What is all this? 219 00:09:18,547 --> 00:09:20,815 Cockfighting is huge coin, dude, 220 00:09:20,883 --> 00:09:23,280 especially when you get to the upper echelons. 221 00:09:23,319 --> 00:09:25,253 You're a manbird trainer now. 222 00:09:25,321 --> 00:09:27,188 You invited this plague on our roof. 223 00:09:27,256 --> 00:09:28,623 I'm playing the hand I was dealt. 224 00:09:28,691 --> 00:09:29,649 Suck my balls! 225 00:09:36,532 --> 00:09:40,170 And thank you, Twayne. 226 00:09:40,202 --> 00:09:42,737 You are welcome. 227 00:09:42,805 --> 00:09:43,474 Oh! 228 00:09:44,073 --> 00:09:45,481 Totally saw a nip. 229 00:09:45,541 --> 00:09:47,508 Choose your words very carefully. 230 00:09:47,576 --> 00:09:49,477 What are you doing here? 231 00:09:49,545 --> 00:09:51,633 All right, fellas, I'll catch up with you later. 232 00:09:52,581 --> 00:09:55,363 Oh, or you can stay. Totally cool. 233 00:09:55,384 --> 00:09:58,475 I'm afraid I have a bit of a confession to make. 234 00:09:58,554 --> 00:10:00,623 You see, I didn't bring you up here 235 00:10:00,658 --> 00:10:01,823 for a vacation. 236 00:10:01,890 --> 00:10:04,058 Hand me my robe. 237 00:10:09,398 --> 00:10:11,466 Ay, dios mio! 238 00:10:11,915 --> 00:10:13,451 Senor grimes... 239 00:10:16,111 --> 00:10:18,539 You know what I'm here for, Magdalena. 240 00:10:22,444 --> 00:10:25,363 I've never been so sure of anything in my life. 241 00:10:28,951 --> 00:10:31,753 Gary had the connections to secure the garden. 242 00:10:31,820 --> 00:10:33,688 I took care of the manbird ordinance 243 00:10:33,756 --> 00:10:35,490 by shutting down the D.O.I. 244 00:10:35,557 --> 00:10:36,726 But how are you planning 245 00:10:36,761 --> 00:10:40,662 on getting 100,000 paying manbirds in the garden? 246 00:10:40,729 --> 00:10:42,430 You're looking at him. 247 00:10:44,517 --> 00:10:45,033 Balls! 248 00:10:45,100 --> 00:10:46,434 Arturo, 249 00:10:46,502 --> 00:10:49,523 the greatest cockfighter in manbird history. 250 00:10:50,239 --> 00:10:52,638 The fans eat him up like Kennedy half-dollars. 251 00:10:52,941 --> 00:10:55,588 I really think you may have a shot here. 252 00:10:55,644 --> 00:10:56,858 Your fighter is literally 253 00:10:56,928 --> 00:10:58,442 slapping the piss out of that other guy. 254 00:10:58,647 --> 00:11:00,415 No, the other guy is Arturo. 255 00:11:00,482 --> 00:11:01,365 Oh. 256 00:11:01,400 --> 00:11:03,859 We can't figure out what's wrong with him. 257 00:11:05,346 --> 00:11:08,877 Suck... my balls. 258 00:11:10,426 --> 00:11:13,696 He's distraught because his ex wife was recently murdered. 259 00:11:13,731 --> 00:11:15,131 Suck my balls. 260 00:11:15,166 --> 00:11:18,542 She was a purse snatcher, a disgrace. 261 00:11:18,577 --> 00:11:19,568 Suck my balls. 262 00:11:19,603 --> 00:11:22,359 But they have a son, a son he's never met. 263 00:11:22,394 --> 00:11:24,273 - Suck... my balls. - He says it's over. 264 00:11:24,308 --> 00:11:25,226 The fight's gone out of him. 265 00:11:25,287 --> 00:11:27,308 - Suck my balls. - He wants vengeance. 266 00:11:27,376 --> 00:11:29,762 The cock of the man who murdered his ex wife. 267 00:11:29,797 --> 00:11:33,073 Looks like we got ourselves an interpreter. 268 00:11:36,719 --> 00:11:38,713 What's the password? 269 00:11:42,892 --> 00:11:44,722 It's '87 all over again! 270 00:11:51,734 --> 00:11:54,095 No sudden moves. 271 00:11:54,536 --> 00:11:56,539 They can smell her death squirt on me, 272 00:11:56,638 --> 00:11:58,204 and it's driving them crazy. 273 00:12:10,886 --> 00:12:12,353 Yah! 274 00:12:12,421 --> 00:12:13,890 Feathered freak! 275 00:12:13,925 --> 00:12:14,683 Ugh. 276 00:12:16,925 --> 00:12:18,826 Yah! 277 00:12:18,894 --> 00:12:20,261 Whap! 278 00:12:21,897 --> 00:12:23,265 - The winner! - Oh, easy! 279 00:12:24,566 --> 00:12:26,572 Oh, yes, give me his socks. 280 00:12:26,607 --> 00:12:27,602 Ah. 281 00:12:27,669 --> 00:12:30,261 One of you knows who this belongs to. 282 00:12:30,272 --> 00:12:31,839 You tell him 283 00:12:31,907 --> 00:12:34,497 that sound he hears in his nightmares, 284 00:12:34,543 --> 00:12:38,239 it's the collector coming for his socks! 285 00:12:41,884 --> 00:12:44,379 They really should have made this mouth hole bigger. 286 00:12:49,425 --> 00:12:51,906 I think I badly injured my penis. 287 00:12:51,941 --> 00:12:54,021 I need to go to a hospital now. 288 00:12:54,029 --> 00:12:55,229 Adios! 289 00:12:55,297 --> 00:12:56,497 Oh! 290 00:12:56,565 --> 00:12:58,065 Yow! 291 00:12:58,133 --> 00:12:59,967 Here's your $37. 292 00:13:03,806 --> 00:13:05,640 I don't know who would sew a fake manbird head on 293 00:13:05,707 --> 00:13:07,475 and join the cockfighting circuit, 294 00:13:07,543 --> 00:13:10,311 but you and me are gonna make some serious money together. 295 00:13:10,379 --> 00:13:12,413 Randall, it's me, Grimes. 296 00:13:14,049 --> 00:13:16,648 Get your rest. 297 00:13:17,692 --> 00:13:19,108 You call that a camel toe? 298 00:13:19,583 --> 00:13:21,317 Put your cheeks into it! 299 00:13:21,385 --> 00:13:22,851 Mr. Caminetti, hi. 300 00:13:22,931 --> 00:13:26,095 Grimes told me you might be able to help me find Albert's father. 301 00:13:27,758 --> 00:13:28,798 Vomit, classic. 302 00:13:28,857 --> 00:13:31,857 Manbirds use 97% of their brain capacity 303 00:13:31,938 --> 00:13:34,099 within the first 48 hours of life. 304 00:13:34,179 --> 00:13:36,599 So basically, you ruined the butt-scab 305 00:13:36,667 --> 00:13:38,469 as soon as you taught him to sing. 306 00:13:38,504 --> 00:13:41,636 Maybe I could teach him to speak manbird. 307 00:13:41,839 --> 00:13:44,149 Manbird is the most difficult 308 00:13:44,208 --> 00:13:46,615 and least popular language on the planet. 309 00:13:46,616 --> 00:13:49,787 There's over 500 variations of this phrase alone. 310 00:13:49,822 --> 00:13:52,923 Say it loud. Say it proud. 311 00:13:52,958 --> 00:13:55,280 Suck my balls. 312 00:13:55,315 --> 00:13:55,944 Ah! 313 00:13:56,014 --> 00:13:58,293 You just called my father a coward. 314 00:13:58,528 --> 00:14:00,329 Suck my... balls! 315 00:14:00,397 --> 00:14:01,944 Now you're asking for salad. 316 00:14:01,965 --> 00:14:03,870 You'll come eight times a week 317 00:14:03,905 --> 00:14:05,086 for the next three months, 318 00:14:05,302 --> 00:14:06,402 twice on Sundays. 319 00:14:06,536 --> 00:14:08,303 Gonna be a lot of throat work. 320 00:14:08,338 --> 00:14:10,441 Feel the way my larynx vibrates. 321 00:14:10,841 --> 00:14:12,337 Suck my balls! 322 00:14:12,476 --> 00:14:13,909 Suck my balls! 323 00:14:13,977 --> 00:14:15,480 Suck my balls! 324 00:14:15,541 --> 00:14:16,465 Feel that? 325 00:14:16,534 --> 00:14:18,575 Ooh, yeah, a lot of resonance there. 326 00:14:18,626 --> 00:14:21,809 Can you just excuse me for one quick second? 327 00:14:22,088 --> 00:14:23,475 Okay, Albert, 328 00:14:23,620 --> 00:14:26,318 there's no way I'm going back into that man's apartment, 329 00:14:26,390 --> 00:14:29,109 so I'm going to ask you to listen to track 35 330 00:14:29,144 --> 00:14:32,058 on my recently purchased playlist. 331 00:14:32,748 --> 00:14:35,748 # Born free # 332 00:14:35,783 --> 00:14:39,745 # As free as the wind blows # 333 00:14:39,903 --> 00:14:41,802 Still fighting a flatness issue 334 00:14:41,837 --> 00:14:43,016 on the breaks, 335 00:14:43,140 --> 00:14:46,158 but your phrasing is coming along very nicely. 336 00:14:46,193 --> 00:14:48,413 # Follow your heart # 337 00:14:54,384 --> 00:14:57,753 You fly free, little manbird. 338 00:15:00,390 --> 00:15:01,624 Oh! 339 00:15:03,560 --> 00:15:04,794 That's trouble. 340 00:15:04,861 --> 00:15:06,529 You threw him off the roof? 341 00:15:06,596 --> 00:15:08,882 I thought you were a social worker! 342 00:15:08,917 --> 00:15:10,032 He looked ready. 343 00:15:10,100 --> 00:15:12,615 Clearly, he wasn't. 344 00:15:15,972 --> 00:15:17,673 I'm keeping a mental journal 345 00:15:17,741 --> 00:15:20,676 to try to slow my descent into madness. 346 00:15:20,744 --> 00:15:23,664 God knows how many manbirds I've slaughtered. 347 00:15:23,699 --> 00:15:26,391 I'm known to them only as the Collector 348 00:15:26,426 --> 00:15:28,818 because I collect their socks, 349 00:15:28,885 --> 00:15:30,820 and, God, do they hate me for it. 350 00:15:31,515 --> 00:15:33,743 Somewhere buried deep in my brain 351 00:15:33,778 --> 00:15:35,370 is the name Grimes. 352 00:15:35,859 --> 00:15:38,169 But I don't even know what that means anymore. 353 00:15:38,204 --> 00:15:41,018 I feel like I've fought on every rooftop in Manhattan. 354 00:15:41,465 --> 00:15:44,406 Looking for the one they call Arturo. 355 00:15:44,701 --> 00:15:47,903 It's all a blur of taints, scrot-cheese, 356 00:15:47,971 --> 00:15:49,273 and dirty socks. 357 00:15:49,308 --> 00:15:52,485 And the same question keeps running through my head: 358 00:15:52,776 --> 00:15:54,343 How do you scratch an itch 359 00:15:54,411 --> 00:15:56,783 when your fingers have been sewn together? 360 00:15:57,614 --> 00:15:59,413 Is the lady of the house in? 361 00:15:59,549 --> 00:16:00,883 Mark's not here. 362 00:16:00,951 --> 00:16:02,318 Found a new bird to play with. 363 00:16:02,385 --> 00:16:03,135 I'm here for you, 364 00:16:03,196 --> 00:16:05,488 and I'm not here to play... nice, at least. 365 00:16:05,555 --> 00:16:07,490 She gives me a $5 foot-long. 366 00:16:07,557 --> 00:16:08,891 Hold the tomatoes. 367 00:16:08,959 --> 00:16:11,456 Boy, you really like those sandwiches. 368 00:16:11,595 --> 00:16:13,496 We've heard you manage the Collector. 369 00:16:14,798 --> 00:16:16,398 Yeah, that's him over there. 370 00:16:16,466 --> 00:16:18,100 He's got a sledgehammer for a dick, 371 00:16:18,168 --> 00:16:20,409 and manbirds pay top coin to see him fight. 372 00:16:20,444 --> 00:16:21,370 And the cage? 373 00:16:21,438 --> 00:16:22,638 Keeps him on edge. 374 00:16:22,706 --> 00:16:23,873 And it's pretty funny. 375 00:16:26,676 --> 00:16:28,213 Bring him out, Bumbles. 376 00:16:29,379 --> 00:16:30,886 Ah, ooh! 377 00:16:31,381 --> 00:16:33,744 Suck! My balls! 378 00:16:33,779 --> 00:16:35,451 Come and get it, Arturo. 379 00:16:35,519 --> 00:16:38,621 I use her sock to keep my kielbasa warm. 380 00:16:41,281 --> 00:16:44,006 Anyone have a clue what this idiot's trying to say? 381 00:16:44,041 --> 00:16:45,000 Not one word. 382 00:16:45,128 --> 00:16:48,497 Over 100,000 manbirds are expected 383 00:16:48,565 --> 00:16:50,332 at Madison Square Garden tomorrow night 384 00:16:50,400 --> 00:16:52,168 to witness these two moral enemies 385 00:16:52,235 --> 00:16:53,903 going at each other. 386 00:16:53,970 --> 00:16:56,153 Luckily, I will not be there to report. 387 00:16:56,188 --> 00:16:58,307 The smell should be excruciating. 388 00:16:58,375 --> 00:16:59,494 Mark, get in here! 389 00:16:59,563 --> 00:17:01,520 They're talking about my fight on the news. 390 00:17:01,645 --> 00:17:03,091 I'm too busy right now. 391 00:17:03,246 --> 00:17:06,048 # It's getting to the point # 392 00:17:06,116 --> 00:17:10,175 # where I'm no fun anymore # 393 00:17:10,287 --> 00:17:12,655 Never thought I'd get sick of that song. 394 00:17:14,658 --> 00:17:16,859 There goes my laundry money. 395 00:17:16,927 --> 00:17:18,379 Hey, don't get rid of that water. 396 00:17:18,628 --> 00:17:20,094 I got to wash my fighter's cock. 397 00:17:20,230 --> 00:17:23,557 I think Albert's peed in here, like, a lot. 398 00:17:23,592 --> 00:17:25,562 That's okay. It's full of ammonia. 399 00:17:25,635 --> 00:17:26,835 Oh, my God. 400 00:17:26,903 --> 00:17:28,771 Look at those socks. 401 00:17:29,656 --> 00:17:33,086 How would you like to meet your dad? 402 00:17:35,068 --> 00:17:37,572 I'm gonna take that as a yes... 403 00:17:37,607 --> 00:17:40,304 and an inability to process quarters. 404 00:17:44,542 --> 00:17:47,120 Dimes, nickels, quarters. Get your quarters here. 405 00:17:47,346 --> 00:17:48,417 Dimes, nickels. 406 00:17:49,348 --> 00:17:51,408 You're in front of me? 407 00:17:51,443 --> 00:17:53,183 Your nose is literally bleeding. 408 00:17:53,251 --> 00:17:56,134 Yeah, Callie smacked me around pretty good. 409 00:17:57,289 --> 00:17:58,803 Now, remember what I told you. 410 00:17:58,838 --> 00:18:00,600 Slap and move. 411 00:18:00,635 --> 00:18:02,777 Slap and move. 412 00:18:02,861 --> 00:18:05,229 Slap and move. 413 00:18:05,297 --> 00:18:07,064 That's a champion over there. 414 00:18:10,335 --> 00:18:14,105 Suck! My! Balls! 415 00:18:14,172 --> 00:18:16,040 Your language disgusts me 416 00:18:16,108 --> 00:18:18,372 and so does the odor of your dead ex 417 00:18:18,407 --> 00:18:19,766 all over my wang. 418 00:18:19,801 --> 00:18:22,196 Did I mention how small her balls were? 419 00:18:26,151 --> 00:18:27,318 Oh! 420 00:18:37,596 --> 00:18:39,063 Oh! 421 00:18:39,131 --> 00:18:41,232 Suck my balls! 422 00:18:41,299 --> 00:18:44,001 Balls! Balls! Balls! Balls! Balls! 423 00:18:52,811 --> 00:18:54,345 Piss! Piss! Piss! Piss! Piss! 424 00:18:54,413 --> 00:18:58,697 One, two, three. 425 00:18:59,050 --> 00:19:00,985 Suck my bollocks! 426 00:19:01,052 --> 00:19:02,253 What happened? 427 00:19:02,320 --> 00:19:03,988 Is Callie happy? 428 00:19:04,055 --> 00:19:06,590 Albert, I know, I tried this before, 429 00:19:06,658 --> 00:19:08,894 but if you don't fly right now, 430 00:19:08,927 --> 00:19:10,327 you may never meet your father. 431 00:19:10,395 --> 00:19:11,562 Huh? 432 00:19:11,630 --> 00:19:13,426 Change is a good thing. 433 00:19:13,461 --> 00:19:16,505 Speaking of which, I have no more change. 434 00:19:16,735 --> 00:19:19,778 So fly, if you know what's good for you. 435 00:19:24,242 --> 00:19:28,098 Eight, nine, ten. It's over. 436 00:19:31,116 --> 00:19:32,383 I know we shouldn't say this, 437 00:19:32,451 --> 00:19:34,051 but he's clearly dead. 438 00:19:38,657 --> 00:19:41,657 Suck my balls? 439 00:19:41,793 --> 00:19:45,496 # Oh, Danny boy # 440 00:19:45,564 --> 00:19:50,162 # The pipes, the pipes are calling # 441 00:19:51,540 --> 00:19:53,598 I said I wouldn't do this. 442 00:19:53,839 --> 00:19:58,786 # And down the mountainside # 443 00:20:01,313 --> 00:20:04,315 Suck my balls. 444 00:20:08,153 --> 00:20:09,353 Huh? 445 00:20:13,458 --> 00:20:15,481 That's gonna leave an emotional mark. 446 00:20:15,494 --> 00:20:17,872 Is there a rear exit out of this place? 447 00:20:17,907 --> 00:20:19,029 Mm-mm-mm. 448 00:20:19,826 --> 00:20:22,465 We like to see the best in people... 449 00:20:22,500 --> 00:20:24,543 We're gonna have to bulk you up. 450 00:20:24,603 --> 00:20:26,802 Is not much junk in the front. 451 00:20:30,428 --> 00:20:32,480 Or even things they'll never be. 452 00:20:33,078 --> 00:20:35,332 But people are who they are, 453 00:20:35,412 --> 00:20:39,000 and it's probably smart not to try to change them. 454 00:20:39,339 --> 00:20:41,887 - Suck my balls. - Don't mind if I do. 455 00:20:45,381 --> 00:20:47,379 And might I say, you offered your karma corn to me 456 00:20:47,459 --> 00:20:48,937 in perfect manbird. 457 00:20:48,999 --> 00:20:51,106 Such a subtle language, really. 458 00:20:52,882 --> 00:20:53,972 Now about that handjob... 459 00:20:54,261 --> 00:20:57,711 Sync and Edits: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com]