1 00:00:03,716 --> 00:00:08,837 Finding someone to share your life with can seem like a never-ending quest. 2 00:00:10,593 --> 00:00:13,653 But true love is worth fighting for. 3 00:00:14,442 --> 00:00:17,416 Other types of love... not so much. 4 00:00:19,542 --> 00:00:21,834 I'm sorry, Victoria. I thought I had it there. 5 00:00:21,982 --> 00:00:23,700 Just not good at the sex. 6 00:00:23,741 --> 00:00:25,879 Is it because I find you repellant in every way? 7 00:00:25,881 --> 00:00:27,851 No, that's actually a huge turn-on. 8 00:00:27,853 --> 00:00:29,556 It's just sort of hard to be intimate... 9 00:00:29,558 --> 00:00:31,662 with him staring at us like that. 10 00:00:31,664 --> 00:00:34,737 Look, you two have 72 hours to mate, 11 00:00:34,739 --> 00:00:36,877 or Victoria goes back to the London Zoo... 12 00:00:36,879 --> 00:00:38,782 and you both go extinct. 13 00:00:38,784 --> 00:00:40,854 Now, get [Bleep]! 14 00:00:41,216 --> 00:00:44,698 Sync by mczolly www.addic7ed.com 15 00:00:44,900 --> 00:00:46,972 Sexy fruit time. 16 00:00:46,974 --> 00:00:48,575 Yeah, that's right. 17 00:00:48,577 --> 00:00:49,645 Pass that orange. 18 00:00:49,647 --> 00:00:50,748 Okay. 19 00:00:50,750 --> 00:00:53,054 Now a deep, wet kiss. 20 00:00:53,056 --> 00:00:54,626 Ugh, I wouldn't snog that bloke... 21 00:00:54,628 --> 00:00:56,197 with a three-meter pole. 22 00:00:56,199 --> 00:00:58,136 Okay, well, let's talk about it. 23 00:00:58,138 --> 00:01:00,609 Why aren't you two turned on? 24 00:01:00,611 --> 00:01:03,785 Basically, we are disgusted by each other. 25 00:01:03,787 --> 00:01:06,091 He's as repulsive as the Queen's bum.
26 00:01:06,093 --> 00:01:08,063 Everyone's hideous naked. 27 00:01:08,065 --> 00:01:10,804 You get in, fire away, get out. That's sex. 28 00:01:10,806 --> 00:01:12,275 Well, I think what we need to do... 29 00:01:12,277 --> 00:01:14,113 is change the mood here. 30 00:01:14,115 --> 00:01:15,785 Start from a place of calm. 31 00:01:15,787 --> 00:01:17,824 We're taking all deep, sensual breath, 32 00:01:17,826 --> 00:01:18,860 down, down, down. 33 00:01:20,634 --> 00:01:23,306 Yeah, exhaling. Good. 34 00:01:23,308 --> 00:01:25,512 Should we be here for this? 35 00:01:25,514 --> 00:01:29,155 Who dareth bring a dragon into my realm of employment? 36 00:01:31,598 --> 00:01:32,665 Ah! 37 00:01:33,770 --> 00:01:35,907 Put it out. 38 00:01:35,909 --> 00:01:37,780 I'm burning in here. 39 00:01:37,782 --> 00:01:39,451 Leonard, stay calm. 40 00:01:39,453 --> 00:01:41,657 Doug, you're in charge 'til I get back. 41 00:01:41,659 --> 00:01:42,961 I'm going to get aloe. 42 00:01:45,569 --> 00:01:48,643 Now, where does Leonard keep the aloe? 43 00:01:48,645 --> 00:01:50,616 White-out. 44 00:01:50,618 --> 00:01:53,322 Unwrapped condoms. 45 00:01:53,324 --> 00:01:55,897 What is this? 46 00:01:55,899 --> 00:01:57,468 Mark? 47 00:01:57,470 --> 00:01:59,339 Why does this have my name on it... 48 00:01:59,341 --> 00:02:02,315 in such a girlish font? 49 00:02:02,317 --> 00:02:04,120 Oh! 50 00:02:04,122 --> 00:02:06,861 So small and shiny. 51 00:02:06,863 --> 00:02:09,167 Ah, no harm in trying it on. 52 00:02:09,169 --> 00:02:10,504 Hello! 53 00:02:12,980 --> 00:02:14,850 Mark, I just wanted to make sure... 54 00:02:14,852 --> 00:02:17,356 you weren't looking for the aloe in my drawer of secrets. 55 00:02:17,358 --> 00:02:19,162 The drawer of what now? 56 00:02:19,164 --> 00:02:21,936 The ring. You're wearing my ring. 57 00:02:21,938 --> 00:02:25,346 But it says "Mark" on it. 58 00:02:25,348 --> 00:02:26,515 Oops. 59 00:02:26,517 --> 00:02:27,819 I'm gonna... 60 00:02:27,821 --> 00:02:29,290 Aah! Stop it! 61 00:02:29,292 --> 00:02:31,128 Very well, Mark. 62 00:02:31,130 --> 00:02:33,134 I will stop it. 63 00:02:33,136 --> 00:02:36,142 Okay, good to be heard. Wow. 64 00:02:36,144 --> 00:02:38,917 Why do you have an engagement ring in your desk anyway? 65 00:02:38,919 --> 00:02:42,761 It's a long story that would best be told at a bookstore. 66 00:02:42,763 --> 00:02:44,699 You see, Mark, three centuries ago, 67 00:02:44,701 --> 00:02:48,042 I made the biggest mistake of my life: 68 00:02:48,044 --> 00:02:50,048 Proposing to the wizard princess Beatrice, 69 00:02:50,050 --> 00:02:52,689 the wealthy heiress to the Bedfellow throne. 70 00:02:52,691 --> 00:02:54,025 Mm-hmm. 71 00:02:54,027 --> 00:02:55,763 I'd been able to "put it on ice"... 72 00:02:55,765 --> 00:02:58,571 until you put on that stupid ring... 73 00:02:58,573 --> 00:03:00,877 and activated the marriage countdown! 74 00:03:00,879 --> 00:03:02,917 Well, deactivate it. Get this thing off my finger. 75 00:03:04,323 --> 00:03:07,229 Wait. It's stuck on you? 76 00:03:07,231 --> 00:03:09,602 Is that...bad? 77 00:03:09,604 --> 00:03:13,078 Not for me. It just means that, uh... 78 00:03:13,080 --> 00:03:15,184 That you're the best man. 79 00:03:15,186 --> 00:03:17,089 Yeah, that works. 80 00:03:17,091 --> 00:03:20,165 Everything you need to know is in this book. 81 00:03:20,167 --> 00:03:22,204 Oh, great, it's not enough... 82 00:03:22,206 --> 00:03:24,276 that I have to convince two dragons to mate. 83 00:03:24,278 --> 00:03:26,315 Now I have to plan your wedding too? 84 00:03:26,317 --> 00:03:27,987 Hey, on the plus side, 85 00:03:27,989 --> 00:03:30,895 you just obtained the power of influence. 86 00:03:30,897 --> 00:03:33,234 That's cool, huh? 87 00:03:33,236 --> 00:03:36,544 Wh-what's the power of influence? 88 00:03:39,687 --> 00:03:43,229 You want to go for drink and friendship talk? 89 00:03:43,231 --> 00:03:45,502 With you, three's never a crowd. 90 00:03:45,504 --> 00:03:46,873 Yeah. 91 00:03:52,724 --> 00:03:56,433 ♪ People all around me preaching ♪... 92 00:03:56,435 --> 00:03:59,642 ♪ I don't listen and I don't care ♪... 93 00:03:59,644 --> 00:04:02,650 Pants! 94 00:04:07,098 --> 00:04:10,272 Looks kind of cheap for a magic ring. 95 00:04:10,274 --> 00:04:12,277 Why don't you watch where you're going? 96 00:04:12,279 --> 00:04:15,051 I will, if you promise to have a great day. 97 00:04:15,053 --> 00:04:16,589 I promise... 98 00:04:16,591 --> 00:04:19,564 I will have a great day. 99 00:04:19,566 --> 00:04:21,001 Hmm. 100 00:04:21,003 --> 00:04:24,076 Could that have been the power of influence? 101 00:04:24,078 --> 00:04:27,252 Excuse me, sir. Turn that frown upside down. 102 00:04:27,254 --> 00:04:29,123 Whoa. It was. 103 00:04:29,125 --> 00:04:31,296 It was the power of influence. 104 00:04:31,298 --> 00:04:33,068 Let's do a ltle damage. 105 00:04:33,070 --> 00:04:37,313 You, admit you have a problem. 106 00:04:39,990 --> 00:04:42,327 Now everybody dance! 107 00:04:45,337 --> 00:04:48,278 ♪ ♪... 108 00:04:52,156 --> 00:04:54,060 Did you read that entire thing? 109 00:04:54,062 --> 00:04:55,631 I don't sleep, Mark. 110 00:04:55,633 --> 00:04:58,306 Reading kills time, and it keeps me off the streets. 111 00:04:58,308 --> 00:05:00,845 Uh, B.T. Dubs, according to this, 112 00:05:00,847 --> 00:05:03,653 the person who wears the ring is the one getting married. 113 00:05:03,655 --> 00:05:06,394 Also, I can see your entire schlong right now. 114 00:05:06,396 --> 00:05:08,868 Oop, right you are. 115 00:05:08,870 --> 00:05:13,013 Leonard's flaky, but he would've told me if that was the case. 116 00:05:13,015 --> 00:05:15,854 Well, of course, why wouldn't you trust a known liar? 117 00:05:15,856 --> 00:05:17,592 Hey, do you have any idea why all these people... 118 00:05:17,594 --> 00:05:19,798 have been dancing outside our apartment for ten hours? 119 00:05:19,800 --> 00:05:21,203 Oh, dear God. 120 00:05:21,205 --> 00:05:23,509 Everybody, stop dancing! 121 00:05:23,511 --> 00:05:25,280 - She's dead! - I can't feel my arms! 122 00:05:25,282 --> 00:05:27,720 My socks are filled with blood! 123 00:05:29,727 --> 00:05:31,063 Number eight, please. 124 00:05:31,065 --> 00:05:34,205 Oh, the old "put it on ice" bell. 125 00:05:34,207 --> 00:05:36,010 She'll thaw out in a day or two. 126 00:05:36,012 --> 00:05:37,615 Oh, is she dead? 127 00:05:37,617 --> 00:05:39,888 No, no, no, no, no. 128 00:05:39,890 --> 00:05:41,692 Well...I don't know. 129 00:05:41,694 --> 00:05:44,500 My spells only have a 30% success rate. 130 00:05:44,502 --> 00:05:46,105 Here we go. 131 00:05:46,107 --> 00:05:48,579 She's even uglier than I remember. 132 00:05:48,581 --> 00:05:51,186 She's the most hideous thing I've ever seen. 133 00:05:51,188 --> 00:05:54,896 Mark, look away, quickly. 134 00:05:54,898 --> 00:05:56,902 Wow. 135 00:05:56,904 --> 00:05:59,542 Huckle buckle beanstalk. 136 00:05:59,544 --> 00:06:01,180 Mark, avert your eyes. 137 00:06:01,182 --> 00:06:03,654 Her beastly face has driven you mad. 138 00:06:03,656 --> 00:06:06,328 Well, I don't think Beatrice is the only one suffering... 139 00:06:06,330 --> 00:06:08,434 from a case of cold feet. 140 00:06:10,375 --> 00:06:12,779 I command you all to laugh at that. 141 00:06:21,784 --> 00:06:24,284 And that's how you do intercourse. 142 00:06:24,286 --> 00:06:26,186 Oh, is that how Americans shag? 143 00:06:26,188 --> 00:06:27,488 Looks a tad wonky. 144 00:06:27,490 --> 00:06:29,389 Lead by example. 145 00:06:29,391 --> 00:06:31,458 It's how my mother and her boyfriend Wayne taught me. 146 00:06:31,460 --> 00:06:33,494 We should talk about that. 147 00:06:33,496 --> 00:06:35,663 Oh, hello, Mr. Appleby. 148 00:06:35,665 --> 00:06:38,833 We were just working on an ancient mating ritual. 149 00:06:38,835 --> 00:06:42,170 We only got the female on loan through the week's end, Grimes. 150 00:06:42,472 --> 00:06:43,771 Get on it! 151 00:06:43,773 --> 00:06:45,506 I hate to do this, 152 00:06:45,508 --> 00:06:48,776 but I'm gonna have to order you two to [Bleep] Hard. 153 00:06:48,778 --> 00:06:49,977 Hard as you can. 154 00:06:51,514 --> 00:06:53,114 Okay, it's in. 155 00:06:53,116 --> 00:06:55,149 ♪ Oh, blimey, he's buttering my crumpets ♪... 156 00:06:55,151 --> 00:06:58,386 Hey, look at that. Grimes' instruction worked. 157 00:06:58,388 --> 00:07:01,623 Now, Mr. Appleby, compliment his coaching skills. 158 00:07:01,625 --> 00:07:02,958 Grimes, 159 00:07:02,960 --> 00:07:04,927 for your tireless intercourse work, 160 00:07:04,929 --> 00:07:06,562 I bestow upon you... 161 00:07:06,564 --> 00:07:09,465 the title of Central Park Zoo dragon bone master. 162 00:07:09,467 --> 00:07:10,899 Ha! 163 00:07:10,901 --> 00:07:13,268 I only respond to negative reinforcement. 164 00:07:13,270 --> 00:07:14,803 Now, if you'll excuse us, 165 00:07:14,805 --> 00:07:17,206 my blow-up doll and I have tickets to the ballet. 166 00:07:18,943 --> 00:07:21,176 I've got a major presentation coming up in Hell, 167 00:07:21,178 --> 00:07:24,012 and I find out from Randall that you're getting married. 168 00:07:24,014 --> 00:07:25,882 Leonard's the one getting married. 169 00:07:25,884 --> 00:07:27,650 I'm just the best man. 170 00:07:27,652 --> 00:07:30,620 You've got 200 feet before I release my talons. 171 00:07:30,622 --> 00:07:33,323 Callie, I order you to be nice. 172 00:07:33,325 --> 00:07:36,826 Yes, Mark, I really should be nicer. 173 00:07:36,828 --> 00:07:38,928 Is that Doug? 174 00:07:40,665 --> 00:07:42,765 I think I understand the tears better now. 175 00:07:42,767 --> 00:07:44,467 Oh, my stars. 176 00:07:44,469 --> 00:07:47,637 You poor thing. 177 00:07:47,639 --> 00:07:50,941 Storekeep, how much is that koala-man in the window? 178 00:07:50,943 --> 00:07:54,311 That should keep her busy for a while. 179 00:07:54,313 --> 00:07:56,847 Fellow demons, 180 00:07:56,849 --> 00:07:59,683 welcome to Evil-con 2011. 181 00:07:59,685 --> 00:08:01,852 My daughter, Callie, will kick things off... 182 00:08:01,854 --> 00:08:05,990 by detailing how hell is going to sabotage the green movement. 183 00:08:05,992 --> 00:08:07,825 Be sure to stick around afterwards... 184 00:08:07,827 --> 00:08:10,494 for the comedic stylings of Dane Cook. 185 00:08:10,496 --> 00:08:13,464 Darling. Well, thank you, daddy. 186 00:08:13,466 --> 00:08:15,367 But I'd rather use this opportunity... 187 00:08:15,369 --> 00:08:18,637 to make an announcement. 188 00:08:18,639 --> 00:08:20,639 I've gone good. 189 00:08:20,641 --> 00:08:21,773 - Hmm? - Huh? 190 00:08:21,775 --> 00:08:23,141 I'm rededicating my life... 191 00:08:23,143 --> 00:08:25,810 to the care of a koala-person in need. 192 00:08:25,812 --> 00:08:28,413 His name is Doug, and I've adopted him as my own. 193 00:08:28,415 --> 00:08:31,416 He's my everything, my raison d'etre. 194 00:08:31,418 --> 00:08:33,251 And so, with a heart full of love, 195 00:08:33,253 --> 00:08:35,754 I bid you a good day, gentlemen. 196 00:08:35,756 --> 00:08:38,223 Mwah! 197 00:08:41,095 --> 00:08:43,429 I'm going to need you to kill Callie for me. 198 00:08:43,431 --> 00:08:45,565 - I'm sorry? - Appearances, Twayne. 199 00:08:45,567 --> 00:08:46,999 I can't have word getting out... 200 00:08:47,001 --> 00:08:49,569 my only daughter isn't a psychopath. 201 00:08:49,571 --> 00:08:51,571 You'll understand when you're a father. 202 00:08:51,573 --> 00:08:55,508 You have 72 hours, 'kay? Super, thanks. 203 00:08:57,444 --> 00:08:59,612 Yeah, put it everywhere. 204 00:08:59,614 --> 00:09:01,447 Not there, not there. 205 00:09:01,449 --> 00:09:03,516 Look at that old [Bleep]! 206 00:09:03,518 --> 00:09:06,420 Does that look like a guy that's getting married this weekend? 207 00:09:06,422 --> 00:09:08,789 I'm sure he's just having his bachelor party. 208 00:09:08,791 --> 00:09:10,257 Whoo! 209 00:09:10,259 --> 00:09:11,525 By himself. 210 00:09:11,527 --> 00:09:13,360 Hey, cinnamon, 211 00:09:13,362 --> 00:09:15,362 let's go to Italy together. 212 00:09:15,364 --> 00:09:18,599 Yeah! I'll show you the riviera! 213 00:09:18,601 --> 00:09:19,633 Whoo! 214 00:09:19,635 --> 00:09:22,603 Hey, Mark. Perfect timing. 215 00:09:22,605 --> 00:09:24,972 You got to get in on this. 216 00:09:24,974 --> 00:09:27,307 There's nothing wrong with blowing off a little steam... 217 00:09:27,309 --> 00:09:28,575 before the big day. 218 00:09:28,577 --> 00:09:31,312 Oh, right. My... marriage. 219 00:09:31,314 --> 00:09:35,149 How are the wedding things coming along? 220 00:09:35,151 --> 00:09:36,451 Swimmingly. 221 00:09:36,453 --> 00:09:38,086 I power-influenced Callie... 222 00:09:38,088 --> 00:09:40,922 into throwing a bachelorette party for Beatrice. 223 00:09:40,924 --> 00:09:43,124 Oh, don't look. It's Kiefer Sutherland. 224 00:09:44,694 --> 00:09:47,562 That'll be $700. 225 00:09:47,564 --> 00:09:49,998 Let's leave without paying. 226 00:09:50,000 --> 00:09:53,134 Just because Leonard is a scoundrel... 227 00:09:53,136 --> 00:09:56,772 doesn't mean we should besmirch our good names. 228 00:09:56,774 --> 00:09:58,807 Uh, did you just have a gay seizure? 229 00:09:58,809 --> 00:10:01,677 "Besmirch"? I mean, what is that, French? 230 00:10:01,679 --> 00:10:03,312 What is smirching? 231 00:10:03,314 --> 00:10:05,147 I don't...Know. 232 00:10:05,149 --> 00:10:07,116 Who wants a tour? 233 00:10:07,118 --> 00:10:09,018 And this is Doug's new scratch post. 234 00:10:09,020 --> 00:10:10,853 Oh, and those are his eucalyptus trees. 235 00:10:10,855 --> 00:10:12,988 Oh, and, Doug, do you want to show them your bed? 236 00:10:16,227 --> 00:10:17,860 - Isn't he the best? - Aw. 237 00:10:20,666 --> 00:10:22,532 Mwah! You came. 238 00:10:22,534 --> 00:10:25,368 How's our bride-to-be doing? Thawing evenly, I hope. 239 00:10:25,370 --> 00:10:28,338 Thank you, Mark. The girls love her so much. 240 00:10:28,340 --> 00:10:31,541 This is the most fun I've had maybe ever! 241 00:10:32,944 --> 00:10:34,678 I like my Smirnoff on the rocks. 242 00:10:34,680 --> 00:10:36,980 Thanks for understanding. 243 00:10:38,183 --> 00:10:40,016 Mrs. Powers-to-be, 244 00:10:40,018 --> 00:10:43,720 may you and Leonard have a life full of mirth. 245 00:10:43,722 --> 00:10:47,024 Randall, why am I using words like "mirth"? 246 00:10:47,026 --> 00:10:49,226 Hey, everyone, look! 247 00:10:49,228 --> 00:10:53,130 Doug's trying to break-dance. 248 00:10:55,567 --> 00:10:59,937 Looks like I've found myself an inside man. 249 00:10:59,939 --> 00:11:01,839 What's the holdup, Twayne? 250 00:11:01,841 --> 00:11:03,974 It's been a whole day, and you still haven't turned... 251 00:11:03,976 --> 00:11:06,811 my beautiful angelic daughter into a festering corpse. 252 00:11:06,813 --> 00:11:08,546 I'm sorry, sir. 253 00:11:08,548 --> 00:11:11,750 Cold-blooded assassination is usually no big deal for me. 254 00:11:11,752 --> 00:11:14,553 But I still have a bit of a thing for Callie. 255 00:11:14,555 --> 00:11:16,888 Well, then be a real man about it, Twayne, 256 00:11:16,890 --> 00:11:19,324 and hire someone else to do your dirty work. 257 00:11:19,326 --> 00:11:21,426 If word gets out that the Maggotbone bloodline... 258 00:11:21,428 --> 00:11:24,996 has gone soft, my enemies will eat me alive, literally. 259 00:11:24,998 --> 00:11:26,398 It's really unpleasant. 260 00:11:26,400 --> 00:11:28,166 I'm on it, sir. 261 00:11:31,071 --> 00:11:33,939 Mr. Boneraper, your 9:15 is here. 262 00:11:33,941 --> 00:11:35,942 Send him in. 263 00:11:35,944 --> 00:11:37,410 There he is. 264 00:11:37,412 --> 00:11:40,880 Would you like anything? Scotch, cigar? 265 00:11:40,882 --> 00:11:43,082 Okay, cut the cute act, Doug. 266 00:11:43,084 --> 00:11:44,617 Or should I say... 267 00:11:44,619 --> 00:11:48,121 Cesar the murder bear? 268 00:11:49,457 --> 00:11:52,091 I know what happened in Bolivia. 269 00:11:55,864 --> 00:11:59,733 There were women and children in that village. 270 00:11:59,735 --> 00:12:02,569 I need you to kill again. 271 00:12:04,306 --> 00:12:05,906 The FBI wouldn't take too kindly... 272 00:12:05,908 --> 00:12:07,775 to an international assassin... 273 00:12:07,777 --> 00:12:11,145 starting a new life here in America, Doug. 274 00:12:11,147 --> 00:12:12,479 End her, 275 00:12:12,481 --> 00:12:14,414 or I end you. 276 00:12:19,288 --> 00:12:27,362 ♪ ♪... 277 00:12:30,733 --> 00:12:32,333 Thank you so much for coming over... 278 00:12:32,335 --> 00:12:34,035 and helping move Beatrice. 279 00:12:34,037 --> 00:12:35,703 I think she'll be so much more comfortable... 280 00:12:35,705 --> 00:12:37,372 in the bathtub, don't you? 281 00:12:37,374 --> 00:12:40,575 'Tis better to suffer than leave a maiden in distress. 282 00:12:40,577 --> 00:12:42,844 Randall, any progress on why I'm talking like this? 283 00:12:42,846 --> 00:12:46,147 It says, "any groom wearing the magical ring... 284 00:12:46,149 --> 00:12:49,217 "will transform into a knight... 285 00:12:49,219 --> 00:12:52,354 to protect his bride's honor." 286 00:12:52,356 --> 00:12:54,089 Dude, you are definitely getting married. 287 00:12:54,091 --> 00:12:56,058 Pish posh. 288 00:12:55,660 --> 00:13:00,129 Leonard would ne'er deceive me in such an uncouth manner. 289 00:13:00,131 --> 00:13:04,634 Our rings doth glow. 290 00:13:04,636 --> 00:13:09,105 Their powers awake you from your icy slumber, 'kay? 291 00:13:14,613 --> 00:13:16,580 Huzzah! 292 00:13:17,883 --> 00:13:19,183 Ew. 293 00:13:19,585 --> 00:13:22,219 My God. She's beautiful. 294 00:13:25,224 --> 00:13:26,790 Ooh, and it says here... 295 00:13:26,792 --> 00:13:28,391 we're gonna have to get her a drool bucket. 296 00:13:36,800 --> 00:13:40,766 Presenting Mark Lilly. All rise. 297 00:13:40,768 --> 00:13:42,800 Fair lady Maggotbone. 298 00:13:42,802 --> 00:13:45,434 Due to circumstances beyond my control, 299 00:13:45,436 --> 00:13:49,635 I fear our relationship must come to a conclusion. 300 00:13:49,637 --> 00:13:52,602 What did I do wrong? I can lose weight! 301 00:13:52,604 --> 00:13:54,803 Gain weight! Sex change! 302 00:13:54,805 --> 00:13:56,703 Tell me! 303 00:13:56,705 --> 00:14:01,171 When the gods of love conspire against one's unabound duty, 304 00:14:01,173 --> 00:14:03,504 man hath no choice but to... 305 00:14:03,506 --> 00:14:05,171 He wants to bang Leonard's chick. 306 00:14:05,173 --> 00:14:08,772 Have you no discretion, squire? 307 00:14:08,774 --> 00:14:11,706 You are so flogged when we get home. 308 00:14:11,708 --> 00:14:13,273 Dude, my mom wants that shirt back... 309 00:14:13,275 --> 00:14:14,973 when you're done with it. 310 00:14:14,975 --> 00:14:17,374 I have to win Mark back. 311 00:14:17,376 --> 00:14:19,574 He's the love of my life, Doug. 312 00:14:19,576 --> 00:14:21,474 I'll die without him. 313 00:14:21,476 --> 00:14:22,874 End her, 314 00:14:23,276 --> 00:14:25,842 or I end you. 315 00:14:33,412 --> 00:14:36,444 Presenting Randall Skeffington, 316 00:14:36,446 --> 00:14:39,244 lord of the rebound. 317 00:14:41,246 --> 00:14:44,312 Before we meet Beatrice's family, I should warn you. 318 00:14:44,314 --> 00:14:47,413 They've been New York royalty for centuries. 319 00:14:47,415 --> 00:14:50,446 They're kind of stuck in their ways. 320 00:14:50,448 --> 00:14:54,180 'Tis nothing nobler than the regal tradition of... 321 00:14:54,182 --> 00:14:56,748 Yeah, you'll be fine. 322 00:14:59,751 --> 00:15:01,516 ♪ ♪... 323 00:15:01,518 --> 00:15:06,417 Presenting Leonard Powers, high wizard of social services, 324 00:15:06,419 --> 00:15:09,617 here to collect your fair daughter's dowry. 325 00:15:09,619 --> 00:15:11,418 Wazzup, bitches? 326 00:15:11,420 --> 00:15:12,752 Where my money at? 327 00:15:12,754 --> 00:15:14,852 Bring in the dowry. 328 00:15:14,854 --> 00:15:19,119 My dowry is discount mattresses? 329 00:15:19,121 --> 00:15:22,286 Oh, I knew I'd get [Bleep]. 330 00:15:22,288 --> 00:15:24,220 Peace out. 331 00:15:24,222 --> 00:15:25,587 Yow! 332 00:15:26,856 --> 00:15:29,921 I am sorry to disgrace the good court. 333 00:15:29,923 --> 00:15:34,589 This unseemly outburst by my liege will not stand. 334 00:15:34,591 --> 00:15:37,056 Where would one find the winchery? 335 00:15:37,058 --> 00:15:39,223 I have terrible news, milady. 336 00:15:39,225 --> 00:15:42,390 You are about to marry a cad. 337 00:15:45,593 --> 00:15:46,924 My God. 338 00:15:46,926 --> 00:15:50,458 Your siren song is irresistible. 339 00:15:50,460 --> 00:15:54,760 I can't stop myself anymore! 340 00:15:54,762 --> 00:15:56,526 Oh, Lady Beatrice, 341 00:15:56,528 --> 00:15:58,861 if only I could steal your hand from that dastardly heathen. 342 00:15:58,863 --> 00:16:00,694 Curse this fate of ours! 343 00:16:00,696 --> 00:16:03,128 Right? 344 00:16:03,130 --> 00:16:05,194 Drool once for "yes." 345 00:16:07,130 --> 00:16:08,529 Where is Leonard? 346 00:16:08,531 --> 00:16:11,829 The reception doth start in but 15 minutes. 347 00:16:18,399 --> 00:16:19,765 Leonard! 348 00:16:19,767 --> 00:16:22,265 Give me some wedding day sugar, baby. 349 00:16:22,267 --> 00:16:23,865 - Leonard! - Yeah. 350 00:16:23,867 --> 00:16:25,432 What is the meaning of this treachery? 351 00:16:25,434 --> 00:16:29,066 Oh, Mark, this is Arabella. 352 00:16:29,068 --> 00:16:33,534 Yes, she was helping me, uh, write my wedding vows. 353 00:16:33,536 --> 00:16:35,400 With my...penis? 354 00:16:35,402 --> 00:16:37,034 How could you? 355 00:16:37,036 --> 00:16:39,668 You are about to be joined in marriage to Beatrice, 356 00:16:39,670 --> 00:16:41,802 the most beautiful woman in all the realm. 357 00:16:41,804 --> 00:16:45,336 If you love her so much, why don't you marry her? 358 00:16:45,338 --> 00:16:47,903 I mean, you're already wearing the ring and all. 359 00:16:47,905 --> 00:16:49,704 I accept your blessing! 360 00:16:49,706 --> 00:16:52,304 'Tis my wedding day. 361 00:16:52,306 --> 00:16:54,004 All too easy. 362 00:16:58,940 --> 00:17:00,839 Don't disappoint me. 363 00:17:00,841 --> 00:17:02,206 Or me. 364 00:17:08,309 --> 00:17:10,074 I introduced them. 365 00:17:10,076 --> 00:17:12,342 All right, listen, Mark, this was hilarious for a while, 366 00:17:12,344 --> 00:17:14,776 so I let it go on maybe a little bit too long, 367 00:17:14,778 --> 00:17:16,842 but now you've got 30 more feet to get out of this. 368 00:17:16,844 --> 00:17:18,343 You have to go now, Mark. 369 00:17:18,345 --> 00:17:20,710 Run! Run! Run! 370 00:17:20,712 --> 00:17:23,344 30 feet I cannot bear to wait for. 371 00:17:26,813 --> 00:17:28,645 I hope I catch the bouquet. 372 00:17:33,664 --> 00:17:36,031 Congratulations, Mark. Beautiful ceremony. 373 00:17:36,033 --> 00:17:38,999 Found us a little "b" and "b" across the river. 374 00:17:39,001 --> 00:17:42,334 Figure by the time I get there, I'll be ready to go again. 375 00:17:42,336 --> 00:17:44,602 Powering up as we speak. 376 00:17:44,604 --> 00:17:47,804 Enjoy your wedding night with Jar Jar stinks. 377 00:17:47,806 --> 00:17:50,104 Not so fast, villain! 378 00:17:52,040 --> 00:17:54,673 You've sullied my lady's honor for the last time. 379 00:17:54,675 --> 00:17:56,875 Who, Jabba the slut? 380 00:17:56,877 --> 00:17:59,642 I will meet you on the field of joust! 381 00:17:59,644 --> 00:18:00,676 Hyah! 382 00:18:04,647 --> 00:18:07,112 A thousand apologies, milady. 383 00:18:07,114 --> 00:18:10,548 Is there an orthopedic surgeon in the house? 384 00:18:13,551 --> 00:18:17,050 ♪ ♪... 385 00:18:27,792 --> 00:18:30,924 What? Black is slimming. 386 00:18:33,626 --> 00:18:36,994 Good luck, my love! 387 00:18:36,996 --> 00:18:39,061 Ah! 388 00:18:41,098 --> 00:18:43,163 Okay, I want a good, clean joust. 389 00:18:43,165 --> 00:18:45,397 Old school. That means Philly rules. 390 00:18:45,399 --> 00:18:46,931 Keep it above the codpiece. 391 00:18:46,933 --> 00:18:48,533 Whoever loses, I get their shoes... 392 00:18:48,535 --> 00:18:50,200 and whatever's in their pockets. 393 00:18:53,203 --> 00:18:58,837 ♪ ♪... 394 00:18:58,839 --> 00:19:01,372 Prepare to meet your doom, Leonard! 395 00:19:01,374 --> 00:19:05,107 Bitch, I can't wait to joust that crown off your head! 396 00:19:19,582 --> 00:19:21,181 Know this, old friend. 397 00:19:21,183 --> 00:19:23,749 While I take no pleasure in destroying you, 398 00:19:23,751 --> 00:19:26,217 I will not shy away from its necessity. 399 00:19:26,219 --> 00:19:30,752 I can see your entire schlong from down here. 400 00:19:30,754 --> 00:19:34,021 Then you die a lucky man. 401 00:19:37,024 --> 00:19:40,390 ♪ ♪... 402 00:19:41,426 --> 00:19:42,624 - Oh, my God! - Huh? 403 00:19:46,595 --> 00:19:48,627 Wait. What is going on? 404 00:19:48,629 --> 00:19:50,361 Oh, God. 405 00:19:50,363 --> 00:19:52,696 I put my tongue down that thing's throat. 406 00:19:52,698 --> 00:19:55,664 Tasted like dog food and cigars. 407 00:19:55,666 --> 00:19:57,431 I can't believe I've gone three days... 408 00:19:57,433 --> 00:19:59,899 without doing anything evil. 409 00:19:59,901 --> 00:20:02,201 Anyone want to help me drown a hobo? 410 00:20:02,203 --> 00:20:03,568 Oh, thank heavens. 411 00:20:17,175 --> 00:20:21,543 It's what inspires us to be better people. 412 00:20:21,545 --> 00:20:23,477 Never proposing again. 413 00:20:23,479 --> 00:20:25,378 Adios. 414 00:20:31,949 --> 00:20:35,716 For me? 415 00:20:35,718 --> 00:20:37,250 Ah! 416 00:20:39,019 --> 00:20:41,052 It's not always pretty. 417 00:20:41,054 --> 00:20:42,819 Sometimes... 418 00:20:42,821 --> 00:20:44,787 It's even ugly. 419 00:20:44,789 --> 00:20:47,555 I guess the best you can do... 420 00:20:47,557 --> 00:20:50,456 is love the one you're with. 421 00:20:50,458 --> 00:20:53,158 Thanks for putting me in your will. 422 00:20:53,160 --> 00:20:55,893 I'll never have to buy a new mattress again.