1 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 The future. 2 00:01:16,410 --> 00:01:19,835 A dark, desolate world. 3 00:01:25,711 --> 00:01:31,013 A world of war, suffering, loss... 4 00:01:31,300 --> 00:01:33,268 on both sides. 5 00:01:34,344 --> 00:01:38,815 Mutants and the humans who dared to help them. 6 00:01:42,227 --> 00:01:46,448 Fighting an enemy we cannot defeat. 7 00:02:13,300 --> 00:02:16,224 Are we destined down this path? 8 00:02:16,595 --> 00:02:21,772 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 9 00:02:25,395 --> 00:02:29,150 Or can we evolve fast enough to change ourselves? 10 00:02:29,775 --> 00:02:31,152 Change our fate? 11 00:02:37,366 --> 00:02:40,745 Is the future truly set? 12 00:04:10,208 --> 00:04:11,255 They're here! 13 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 Time's up. 14 00:04:18,049 --> 00:04:19,096 Sentinels! 15 00:04:23,346 --> 00:04:24,347 Sunspot! 16 00:04:29,269 --> 00:04:30,395 Let's go. 17 00:05:15,482 --> 00:05:16,779 Run! 18 00:05:18,485 --> 00:05:19,486 Go! 19 00:07:00,211 --> 00:07:01,963 Blink! No! 20 00:07:49,135 --> 00:07:50,557 Too late, assholes. 21 00:08:10,156 --> 00:08:11,703 Don't move, you mutant scum! 22 00:08:15,412 --> 00:08:16,584 No! 23 00:08:17,956 --> 00:08:20,209 Flat on the ground, hands behind your head! 24 00:08:25,088 --> 00:08:27,716 So few of us left. 25 00:08:31,094 --> 00:08:32,141 Professor? 26 00:08:33,430 --> 00:08:34,682 I've found them. 27 00:10:06,981 --> 00:10:08,107 Professor! 28 00:10:10,151 --> 00:10:11,368 - Bobby. - Hey, Storm. 29 00:10:12,487 --> 00:10:13,534 Hey, kid. 30 00:10:14,531 --> 00:10:17,080 Professor, you made it. 31 00:10:28,795 --> 00:10:31,765 Whenever the Sentinels attack, Warpath spots them... 32 00:10:32,423 --> 00:10:36,144 then I send Bishop back to warn us of the attack before it happens. 33 00:10:36,511 --> 00:10:38,809 Blink scouts the next site... 34 00:10:39,556 --> 00:10:41,900 and then we leave before they ever know we were there. 35 00:10:42,058 --> 00:10:44,686 Because... We never were. 36 00:10:44,853 --> 00:10:46,696 What do you mean you were never there? 37 00:10:46,855 --> 00:10:49,904 She projects Bishop back in time a few days to warn the others... 38 00:10:50,066 --> 00:10:51,693 of the coming attack. 39 00:10:51,860 --> 00:10:53,988 So she sends Bishop back in time? 40 00:10:54,112 --> 00:10:56,786 No, just his consciousness, into his younger self. 41 00:10:56,948 --> 00:10:58,200 His younger body. 42 00:10:58,992 --> 00:11:00,164 Wow. 43 00:11:00,869 --> 00:11:03,964 This might just work, Charles. 44 00:11:05,081 --> 00:11:06,253 What might work? 45 00:11:07,709 --> 00:11:12,055 The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. 46 00:11:12,380 --> 00:11:16,851 In the early '70s, he was one of the world's leading weapons designers. 47 00:11:17,093 --> 00:11:21,314 But, covertly, he had begun experimenting on mutants... 48 00:11:21,472 --> 00:11:24,646 using their gifts to fuel his own research. 49 00:11:24,809 --> 00:11:26,186 This is extraordinary. 50 00:11:26,352 --> 00:11:29,572 There was one mutant who had discovered what he was doing. 51 00:11:29,772 --> 00:11:34,744 A mutant with the ability to transform herself into anyone. 52 00:11:35,236 --> 00:11:36,658 Mystique. 53 00:11:37,530 --> 00:11:39,624 I knew her as Raven. 54 00:11:39,824 --> 00:11:43,169 We met when we were children, grew up together. 55 00:11:44,037 --> 00:11:45,835 She was like a sister to me. 56 00:11:46,164 --> 00:11:47,882 I tried to help her... 57 00:11:48,041 --> 00:11:51,591 but only succeeded in driving her away. 58 00:11:52,295 --> 00:11:55,174 She hunted Trask across the world. 59 00:11:55,506 --> 00:12:00,137 And at the Paris Peace Accords in 1973, after the Vietnam War... 60 00:12:00,970 --> 00:12:02,347 she found Trask... 61 00:12:05,433 --> 00:12:06,980 and killed him. 62 00:12:13,149 --> 00:12:14,867 It was the first time she killed. 63 00:12:14,984 --> 00:12:16,577 It wasn't her last. 64 00:12:16,736 --> 00:12:20,491 But killing Trask did not have the outcome she expected. 65 00:12:20,615 --> 00:12:24,665 It only persuaded the government of the need for his program. 66 00:12:25,328 --> 00:12:27,046 They captured her that day... 67 00:12:27,205 --> 00:12:30,004 tortured her, experimented on her. 68 00:12:30,833 --> 00:12:35,384 In her DNA, they discovered the secrets to her powers of transformation. 69 00:12:35,546 --> 00:12:37,594 It gave them the key they needed... 70 00:12:37,715 --> 00:12:41,720 to create weapons that could adapt to any mutant power. 71 00:12:42,178 --> 00:12:44,146 And in less than 50 years... 72 00:12:44,305 --> 00:12:46,478 the machines that have destroyed... 73 00:12:46,599 --> 00:12:49,569 so many of our kind were created. 74 00:12:50,520 --> 00:12:54,195 But it all started that day in 1973... 75 00:12:54,691 --> 00:12:56,068 the day she first killed. 76 00:12:56,359 --> 00:12:58,282 The day she truly became... 77 00:12:58,403 --> 00:12:59,871 Mystique. 78 00:13:01,864 --> 00:13:03,241 You want to go back there. 79 00:13:03,408 --> 00:13:06,708 If I can get to her, stop the assassination... 80 00:13:06,828 --> 00:13:08,250 keep her out of their hands... 81 00:13:08,371 --> 00:13:11,841 then we can stop the Sentinels from ever being born. 82 00:13:11,958 --> 00:13:15,212 And end this war before it ever begins. 83 00:13:19,465 --> 00:13:22,264 I can send someone back a couple weeks. 84 00:13:22,885 --> 00:13:24,182 Maybe a month. 85 00:13:24,262 --> 00:13:27,562 But you're talking about going back decades. 86 00:13:27,640 --> 00:13:30,519 You have the most powerful brain in the world, Professor... 87 00:13:31,227 --> 00:13:34,902 but the mind can only stretch so far before it snaps. 88 00:13:35,398 --> 00:13:38,493 It would rip you apart. I'm sorry. 89 00:13:38,901 --> 00:13:40,824 No one could survive that trip. 90 00:13:41,195 --> 00:13:44,244 What if someone's mind has a way of snapping back? 91 00:13:45,742 --> 00:13:48,916 What if someone can heal as fast as they're ripped apart? 92 00:14:13,770 --> 00:14:15,113 Okay, spread out. 93 00:14:15,271 --> 00:14:17,444 Take your positions. 94 00:14:31,454 --> 00:14:34,048 So I wake up in my younger body, God knows where. 95 00:14:34,123 --> 00:14:35,295 Then what? 96 00:14:35,458 --> 00:14:38,462 You'll need to go to my house and find me. 97 00:14:38,628 --> 00:14:41,222 Convince me of all of this. 98 00:14:41,297 --> 00:14:43,049 Won't you be able to just read my mind? 99 00:14:43,132 --> 00:14:46,352 I didn't have my powers in 1973. 100 00:14:46,677 --> 00:14:50,853 Logan, you're going to have to do for me what I once did for you. 101 00:14:51,057 --> 00:14:53,810 Lead me, guide me. 102 00:14:54,143 --> 00:14:56,441 I was a very different man then. 103 00:14:56,562 --> 00:14:58,735 You'll have to be patient with me. 104 00:14:59,482 --> 00:15:01,985 Patience is my strongest suit. 105 00:15:02,151 --> 00:15:04,370 - You'll need me as well. - What? 106 00:15:04,487 --> 00:15:07,286 After Mystique left Charles, she came with me... 107 00:15:07,365 --> 00:15:10,494 and I set her on a dangerous path. 108 00:15:10,827 --> 00:15:12,124 A darker path. 109 00:15:12,203 --> 00:15:14,877 It's going to take the two of us, side by side... 110 00:15:14,956 --> 00:15:17,675 at a time when we couldn't be further apart. 111 00:15:21,003 --> 00:15:22,346 Great. 112 00:15:23,131 --> 00:15:24,849 So where do I find you? 113 00:15:25,174 --> 00:15:26,676 Well, it's complicated. 114 00:15:30,012 --> 00:15:34,017 Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time. 115 00:15:34,100 --> 00:15:38,401 As long as you're back there, past and present will continue to coexist. 116 00:15:38,855 --> 00:15:40,198 But once you wake up... 117 00:15:41,524 --> 00:15:44,243 whatever you've done will take hold and become history. 118 00:15:44,527 --> 00:15:47,451 And for the rest of us, it will be the only history that we know. 119 00:15:47,530 --> 00:15:50,909 It will be like the last 50 years never happened. 120 00:15:51,367 --> 00:15:53,586 And this world, and this war... 121 00:15:53,744 --> 00:15:57,123 the only person who will remember it is you. 122 00:15:59,000 --> 00:16:00,001 All right, Logan... 123 00:16:00,084 --> 00:16:03,304 I need you to clear your head and to stay as calm as possible. 124 00:16:03,379 --> 00:16:04,881 What? What do you mean? 125 00:16:04,964 --> 00:16:07,342 If your mind gets rocky, it will be harder for me to hold you... 126 00:16:07,425 --> 00:16:09,803 and you could start to slip between past and future. 127 00:16:09,886 --> 00:16:11,888 What if I need to get a little rocky? 128 00:16:13,014 --> 00:16:14,311 Think peaceful thoughts? 129 00:16:14,390 --> 00:16:17,314 Peaceful thoughts... Do you have any good news? 130 00:16:17,477 --> 00:16:21,323 Well, you don't really age, so you'll pretty much look the same. 131 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 You won't have much time in the past. 132 00:16:24,484 --> 00:16:26,031 The Sentinels will find us. 133 00:16:26,110 --> 00:16:27,453 They always do. 134 00:16:27,612 --> 00:16:29,239 And this time, we won't be able to run. 135 00:16:29,405 --> 00:16:30,952 We'll have no escape. 136 00:16:32,241 --> 00:16:34,289 This is our last chance. 137 00:16:34,744 --> 00:16:38,590 - You really think this will work? - I have faith in him. 138 00:16:38,748 --> 00:16:40,625 It's not him I'm worried about, it's us. 139 00:16:40,750 --> 00:16:42,252 We were young... 140 00:16:42,335 --> 00:16:43,928 we didn't know any better. 141 00:16:44,921 --> 00:16:47,424 We will now. 142 00:16:48,466 --> 00:16:49,809 See you all soon. 143 00:16:49,967 --> 00:16:51,935 This might sting a little. 144 00:18:28,190 --> 00:18:29,658 Holy shit. 145 00:18:37,617 --> 00:18:39,335 It worked. 146 00:18:43,873 --> 00:18:45,125 What's going on? 147 00:18:45,207 --> 00:18:47,335 - Gwen, get dressed. - Who the hell are you? 148 00:18:47,418 --> 00:18:48,578 I don't know what's going on. 149 00:18:48,628 --> 00:18:51,348 You're supposed to be guarding the boss's daughter, not screwing her. 150 00:18:51,380 --> 00:18:53,257 Well, I didn't sleep with her. 151 00:18:53,382 --> 00:18:55,055 - No? - No. 152 00:18:55,760 --> 00:18:58,479 I mean, yes, I slept with her many times. 153 00:18:58,554 --> 00:18:59,806 Jimmy! 154 00:18:59,889 --> 00:19:02,392 That wasn't me. That was the old me. 155 00:19:02,475 --> 00:19:05,149 I just got here 20 seconds ago. 156 00:19:05,227 --> 00:19:07,321 Really? Then what happened to your clothes? 157 00:19:07,396 --> 00:19:08,943 My... 158 00:19:09,565 --> 00:19:12,569 Would you believe me if I told you I was sent here from the future? 159 00:19:15,404 --> 00:19:16,884 - Get out of here, sweetheart. - Yeah. 160 00:19:16,947 --> 00:19:18,790 - We're gonna take care of this comedian. - No, you're not. 161 00:19:18,908 --> 00:19:21,127 You're gonna give me the keys to your car and some money for gas... 162 00:19:21,243 --> 00:19:22,415 or you're gonna wake up in the hospital. 163 00:19:22,495 --> 00:19:24,293 Trust me, I know how these things play out. 164 00:19:24,413 --> 00:19:26,006 Because you're from the future? 165 00:19:26,082 --> 00:19:27,129 No. 166 00:19:27,667 --> 00:19:28,919 Because of these. 167 00:19:31,253 --> 00:19:32,721 What the hell? 168 00:19:36,509 --> 00:19:39,183 God damn it! 169 00:19:59,115 --> 00:20:01,117 Peaceful thoughts. 170 00:20:16,757 --> 00:20:19,385 We are reviewing all of our defense expenditures... 171 00:20:19,552 --> 00:20:21,600 and all the black books are being opened. 172 00:20:21,762 --> 00:20:25,687 We can't support a weapon that targets our own citizens. 173 00:20:25,850 --> 00:20:27,477 If these mutants, as you describe... 174 00:20:28,018 --> 00:20:29,986 are already living among us... 175 00:20:30,146 --> 00:20:31,989 then they are living here peacefully. 176 00:20:32,148 --> 00:20:33,741 We haven't had an incident in over 10 years. 177 00:20:33,816 --> 00:20:35,159 After what happened in Cuba? 178 00:20:35,276 --> 00:20:36,619 That was never confirmed. 179 00:20:36,777 --> 00:20:38,996 We have very real enemies out there... 180 00:20:39,155 --> 00:20:40,498 the Russians, the Chinese. 181 00:20:40,573 --> 00:20:43,668 We are talking about a tenth of a tenth... 182 00:20:43,826 --> 00:20:45,874 of a tenth of our population. 183 00:20:46,036 --> 00:20:48,380 Allow me to read something to you. 184 00:20:48,456 --> 00:20:49,582 Please. 185 00:20:49,665 --> 00:20:52,544 This was acquired by our friends at the CIA. 186 00:20:52,710 --> 00:20:53,962 It's a dissertation... 187 00:20:54,044 --> 00:20:57,799 written by a mutant at Oxford University. 188 00:20:58,591 --> 00:20:59,968 And I quote... 189 00:21:00,426 --> 00:21:02,303 "To Homo Neanderthalensis... 190 00:21:02,470 --> 00:21:04,689 "his mutant cousin, Homo Sapiens..." 191 00:21:05,139 --> 00:21:06,482 which is us... 192 00:21:06,640 --> 00:21:08,642 "was an aberration. 193 00:21:08,809 --> 00:21:11,938 "The arrival of the mutated human species, Homo Sapiens... 194 00:21:12,104 --> 00:21:16,450 "was followed by the immediate extinction of their less evolved kin." 195 00:21:18,652 --> 00:21:23,078 Now, we are the Neanderthal. 196 00:21:23,240 --> 00:21:25,038 Speak for yourself, Dr. Trask. 197 00:21:27,161 --> 00:21:29,880 You know, when you sent our soldiers to Vietnam... 198 00:21:30,039 --> 00:21:31,666 without the weapons they needed to win the war... 199 00:21:31,832 --> 00:21:33,755 you underestimated your enemy. 200 00:21:34,585 --> 00:21:37,429 You do that with this enemy... 201 00:21:38,547 --> 00:21:41,551 and it won't be some border skirmish halfway around the world. 202 00:21:41,717 --> 00:21:43,890 This time, the war will be for our streets... 203 00:21:44,053 --> 00:21:46,272 our cities, our homes... 204 00:21:46,430 --> 00:21:50,480 and by the time you see the need for my program... 205 00:21:50,810 --> 00:21:52,938 it will be too late... 206 00:21:53,103 --> 00:21:57,734 and you will have lost two wars in one lifetime. 207 00:22:00,653 --> 00:22:02,781 We are sorry, Dr. Trask... 208 00:22:03,197 --> 00:22:05,541 but your Sentinel Program... 209 00:22:06,158 --> 00:22:08,160 it ain't gonna fly. 210 00:22:20,756 --> 00:22:21,928 Can I help you, Colonel? 211 00:22:22,007 --> 00:22:24,305 Just here to give our boys a proper send-off. 212 00:22:24,426 --> 00:22:27,771 I'm sorry, sir, but we have orders. This is a quarantined area. 213 00:22:27,930 --> 00:22:29,932 Stand aside, soldier. 214 00:22:30,099 --> 00:22:31,976 That's an order. 215 00:22:41,110 --> 00:22:42,111 Atten-hut! 216 00:22:43,112 --> 00:22:44,204 At ease. 217 00:23:07,636 --> 00:23:08,888 What is all this? 218 00:23:08,971 --> 00:23:10,564 Lab reports, blood tests. 219 00:23:10,973 --> 00:23:12,395 It's all getting packed up and shipped back. 220 00:23:12,474 --> 00:23:13,600 Where is it going? 221 00:23:13,684 --> 00:23:14,731 Same place they are. 222 00:23:15,519 --> 00:23:16,816 Trask Industries. 223 00:23:18,355 --> 00:23:19,948 Let's go, gentlemen. 224 00:23:20,024 --> 00:23:22,322 I'm taking you out of this shit show. 225 00:23:22,484 --> 00:23:24,327 Shipping home? 226 00:23:25,362 --> 00:23:26,534 Not just yet. 227 00:23:27,239 --> 00:23:28,741 What are you doing with those? 228 00:23:28,824 --> 00:23:30,622 Something to make the ride a little smoother. 229 00:23:30,868 --> 00:23:33,212 I'm transferring you to a private facility... 230 00:23:33,829 --> 00:23:35,706 where we can run a few more tests. 231 00:23:41,337 --> 00:23:42,759 Your men are not military. 232 00:23:44,089 --> 00:23:45,090 Private outfit. 233 00:23:45,549 --> 00:23:47,051 We're authorized to remand these men. 234 00:23:51,680 --> 00:23:53,432 These troops are going home. 235 00:23:53,599 --> 00:23:57,604 Well, Colonel, I don't believe you have jurisdiction in this matter. 236 00:23:58,520 --> 00:24:00,864 I'm afraid I do, son. 237 00:24:01,023 --> 00:24:02,149 I'm sorry, who are you? 238 00:24:02,775 --> 00:24:04,448 The question is, Major... 239 00:24:08,697 --> 00:24:09,698 ...who are you? 240 00:24:55,119 --> 00:24:56,211 Raven! 241 00:24:56,620 --> 00:24:57,997 That's not my name. 242 00:25:04,420 --> 00:25:05,592 I had that. 243 00:25:05,754 --> 00:25:06,846 I know. 244 00:25:08,674 --> 00:25:10,642 Let's move out. Come on, let's go. 245 00:25:10,801 --> 00:25:11,973 Where's Erik? 246 00:25:12,136 --> 00:25:13,228 I'm on my own now. 247 00:25:16,682 --> 00:25:18,150 Let's go! Move it! 248 00:25:36,744 --> 00:25:38,291 Hold that plane! 249 00:25:38,787 --> 00:25:41,631 Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country. 250 00:25:41,790 --> 00:25:42,791 Yes, sir. 251 00:25:43,459 --> 00:25:45,336 You're not coming with us, are you? 252 00:25:45,794 --> 00:25:47,171 My war's not over. 253 00:25:47,337 --> 00:25:48,884 The enemy is still out there. 254 00:26:12,154 --> 00:26:14,077 The four privates, where did they go? 255 00:26:14,239 --> 00:26:16,082 They were headed towards the tarmac. 256 00:27:14,842 --> 00:27:16,219 Can I help you? 257 00:27:17,219 --> 00:27:19,096 Yeah, what happened to the school? 258 00:27:19,263 --> 00:27:22,233 The school's been shut for years. Are you a parent? 259 00:27:22,724 --> 00:27:25,022 I sure as hell hope not. Who are you? 260 00:27:25,227 --> 00:27:27,229 I'm Hank. Hank McCoy. 261 00:27:27,354 --> 00:27:29,402 I look after the house now. 262 00:27:30,190 --> 00:27:31,442 You're Beast? 263 00:27:31,525 --> 00:27:33,948 Look at you. I guess you're a late bloomer. 264 00:27:34,069 --> 00:27:37,189 I don't know what you're talking about, but I'm gonna have to ask you to leave. 265 00:27:37,573 --> 00:27:38,699 So where's the Professor? 266 00:27:38,782 --> 00:27:40,034 There's no professor here. 267 00:27:40,117 --> 00:27:42,245 You're pretty strong for a scrawny kid. 268 00:27:42,411 --> 00:27:44,709 You sure there's not a little Beast in there? 269 00:27:44,788 --> 00:27:46,506 - No, he's not here. - Come on, Beast. 270 00:27:46,582 --> 00:27:48,050 - Come on, Beastie. - No. 271 00:27:51,420 --> 00:27:52,672 I said the school's closed. 272 00:27:52,754 --> 00:27:54,834 - You need to leave. - Not until I see the Professor. 273 00:27:54,923 --> 00:27:57,392 There's no professor here, I told you that. 274 00:27:57,509 --> 00:28:01,059 Look, kid. You and I are gonna be good friends. 275 00:28:03,307 --> 00:28:05,275 You just don't know it yet. 276 00:28:07,811 --> 00:28:09,313 Professor! 277 00:28:15,444 --> 00:28:16,661 Professor! 278 00:28:31,710 --> 00:28:33,337 Hank? 279 00:28:33,503 --> 00:28:35,301 What's going on here? 280 00:28:36,632 --> 00:28:37,804 Professor? 281 00:28:37,883 --> 00:28:39,180 Please don't call me that. 282 00:28:39,301 --> 00:28:40,803 Why? You know this guy? 283 00:28:40,969 --> 00:28:43,267 Yeah, he looks slightly familiar. 284 00:28:43,347 --> 00:28:45,566 Get off the bloody chandelier, Hank. 285 00:28:47,434 --> 00:28:48,777 You can walk. 286 00:28:48,936 --> 00:28:50,153 You're a perceptive one. 287 00:28:50,270 --> 00:28:51,817 I thought Erik... 288 00:28:51,980 --> 00:28:55,075 Which makes it slightly perplexing that you missed our sign on the way in. 289 00:28:55,150 --> 00:28:56,402 This is private property, my friend. 290 00:28:56,485 --> 00:28:58,613 I'm gonna have to ask him to ask you to leave. 291 00:29:00,239 --> 00:29:02,162 I'm afraid I can't do that... 292 00:29:04,534 --> 00:29:06,161 because I was sent here for you. 293 00:29:06,328 --> 00:29:09,298 Tell whoever it was that sent you that I'm busy. 294 00:29:10,207 --> 00:29:11,567 That's gonna be a little tricky... 295 00:29:12,000 --> 00:29:15,345 because the person who sent me was you. 296 00:29:15,504 --> 00:29:16,505 What? 297 00:29:16,588 --> 00:29:18,261 About 50 years from now. 298 00:29:18,423 --> 00:29:20,926 - Like in the future, 50 years from now? - Yeah. 299 00:29:21,009 --> 00:29:22,932 - I sent you from the future? - Yeah. 300 00:29:23,512 --> 00:29:24,638 Piss off. 301 00:29:25,847 --> 00:29:28,441 If you had your powers, you'd know I was telling the truth. 302 00:29:28,600 --> 00:29:31,228 How do you know I don't have my p... 303 00:29:31,478 --> 00:29:33,071 - Who are you? - I told you. 304 00:29:33,146 --> 00:29:34,614 - Are you CIA? - No. 305 00:29:34,690 --> 00:29:35,691 You've been watching me? 306 00:29:35,816 --> 00:29:37,489 I know you, Charles. 307 00:29:37,567 --> 00:29:39,569 We've been friends for years. 308 00:29:39,945 --> 00:29:41,697 I know your powers came when you were 9. 309 00:29:42,531 --> 00:29:44,579 I know you thought you were going crazy when it started... 310 00:29:44,741 --> 00:29:46,789 all the voices in your head. 311 00:29:46,868 --> 00:29:48,415 And it wasn't until you were 12... 312 00:29:48,495 --> 00:29:51,999 that you realized all the voices were in everyone else's head. 313 00:29:52,165 --> 00:29:54,384 Do you want me to go on? 314 00:29:55,544 --> 00:29:57,046 I never told anyone that. 315 00:29:57,129 --> 00:30:00,759 Not yet, no, but, you will. 316 00:30:02,009 --> 00:30:05,104 All right, you've piqued my interest. What do you want? 317 00:30:05,262 --> 00:30:07,356 We have to stop Raven. 318 00:30:09,683 --> 00:30:11,606 I need your help. 319 00:30:12,728 --> 00:30:14,526 We need your help. 320 00:30:18,734 --> 00:30:20,828 I think I'd like to wake up now. 321 00:30:25,907 --> 00:30:28,001 What does she have to do with this? 322 00:30:32,205 --> 00:30:33,878 So you're saying... 323 00:30:33,957 --> 00:30:36,176 they took Raven's power, and what? 324 00:30:36,501 --> 00:30:38,720 They weaponized it? 325 00:30:38,879 --> 00:30:39,880 Yep. 326 00:30:40,339 --> 00:30:42,091 She is unique. 327 00:30:42,257 --> 00:30:44,180 Yeah, she is, Hank. 328 00:30:44,343 --> 00:30:47,267 In the beginning, the Sentinels were just targeting mutants. 329 00:30:47,346 --> 00:30:50,225 Then they began to identify the genetics in non-mutants... 330 00:30:51,600 --> 00:30:54,979 who would eventually have mutant children and grandchildren. 331 00:30:55,520 --> 00:30:58,524 Many of the humans tried to help us, but it was a slaughter. 332 00:30:58,940 --> 00:31:01,693 Leaving only the worst of humanity in charge. 333 00:31:01,860 --> 00:31:03,828 I've been in a lot of wars. 334 00:31:05,947 --> 00:31:07,824 I'd never seen anything like this. 335 00:31:08,617 --> 00:31:10,119 And it all starts with her. 336 00:31:10,202 --> 00:31:12,671 Let's just say for the sake of... 337 00:31:13,663 --> 00:31:16,416 the sake, that I choose to believe you... 338 00:31:16,583 --> 00:31:19,632 that I choose to help you. Raven won't listen to me. 339 00:31:21,797 --> 00:31:25,722 Her heart and soul belong to someone else now. 340 00:31:26,134 --> 00:31:27,226 I know. 341 00:31:29,096 --> 00:31:31,724 That's why we're gonna need Magneto, too. 342 00:31:32,099 --> 00:31:33,521 Erik? 343 00:31:34,643 --> 00:31:36,065 - You do know where he is? - Yeah. 344 00:31:42,609 --> 00:31:43,861 He's where he belongs. 345 00:31:44,945 --> 00:31:46,447 You're just gonna walk out? 346 00:31:46,530 --> 00:31:49,124 Top marks. Like I said, you are perceptive. 347 00:31:49,199 --> 00:31:51,119 The Professor I know would never turn his back... 348 00:31:51,243 --> 00:31:53,166 on someone who'd lost their path. 349 00:31:53,328 --> 00:31:55,330 Especially someone he loved. 350 00:31:57,749 --> 00:31:59,092 You know... 351 00:31:59,251 --> 00:32:01,379 I think I do remember you now. 352 00:32:01,545 --> 00:32:03,764 Yeah. We came to you a long time ago... 353 00:32:03,839 --> 00:32:05,967 seeking your help. 354 00:32:06,508 --> 00:32:09,978 And I'm gonna say to you what you said to us then. 355 00:32:11,721 --> 00:32:12,938 Fuck off. 356 00:32:13,432 --> 00:32:14,729 Listen to me, you little shit. 357 00:32:15,225 --> 00:32:18,354 I've come a long way, and I've watched a lot of people die. 358 00:32:18,520 --> 00:32:20,193 Good people. Friends. 359 00:32:20,439 --> 00:32:21,736 If you're gonna wallow in self-pity... 360 00:32:21,857 --> 00:32:23,700 and do nothing, then you're gonna watch the same thing... 361 00:32:23,775 --> 00:32:25,448 you understand? 362 00:32:30,198 --> 00:32:32,200 We all have to die sometime. 363 00:32:37,289 --> 00:32:38,916 Told you there was no professor here. 364 00:32:41,168 --> 00:32:43,011 What the hell happened to him? 365 00:32:46,923 --> 00:32:48,925 He lost everything. 366 00:32:49,092 --> 00:32:51,515 Erik, Raven... 367 00:32:51,678 --> 00:32:53,476 his legs. 368 00:32:53,638 --> 00:32:56,517 We built the school, the labs, this whole place... 369 00:32:56,725 --> 00:33:00,446 then, just after the first semester... 370 00:33:00,604 --> 00:33:02,197 the war in Vietnam got worse. 371 00:33:03,273 --> 00:33:04,775 Many of the teachers... 372 00:33:05,192 --> 00:33:07,786 and older students were drafted. 373 00:33:08,153 --> 00:33:09,496 It broke him. 374 00:33:09,946 --> 00:33:12,290 He retreated into himself. 375 00:33:12,449 --> 00:33:14,702 I wanted to help, do something... 376 00:33:14,868 --> 00:33:16,916 so I designed a serum to treat his spine... 377 00:33:17,078 --> 00:33:21,128 derived from the same formula that helps me control my mutation. 378 00:33:22,375 --> 00:33:25,094 I take just enough to keep myself balanced... 379 00:33:26,755 --> 00:33:28,223 but he takes too much. 380 00:33:28,632 --> 00:33:30,634 I tried easing him back... 381 00:33:30,800 --> 00:33:34,304 but he just couldn't bear the pain, the voices. 382 00:33:34,471 --> 00:33:36,940 The treatment gives him his legs... 383 00:33:37,682 --> 00:33:39,605 but it's not enough. 384 00:33:43,438 --> 00:33:45,111 He's just lost too much. 385 00:33:58,328 --> 00:33:59,955 You're not scared of me? 386 00:34:00,830 --> 00:34:04,050 I always believed I couldn't be the only one in the world. 387 00:34:04,918 --> 00:34:06,090 Charles Xavier. 388 00:34:08,797 --> 00:34:09,969 Raven. 389 00:34:11,341 --> 00:34:13,059 You're hungry and alone. 390 00:34:13,426 --> 00:34:17,897 Take whatever you want. We've got lots of food. You don't have to steal. 391 00:34:18,890 --> 00:34:20,107 In fact... 392 00:34:20,267 --> 00:34:22,770 you never have to steal again. 393 00:34:23,103 --> 00:34:25,105 And that's a promise. 394 00:34:30,652 --> 00:34:32,700 I'll help you get her. 395 00:34:34,281 --> 00:34:37,581 Not for any of your future shite, but for her. 396 00:34:37,742 --> 00:34:38,914 Fair enough. 397 00:34:40,078 --> 00:34:42,206 But I'll tell you this. You don't know Erik. 398 00:34:42,414 --> 00:34:45,008 That man is a monster. A murderer. 399 00:34:45,125 --> 00:34:49,096 You think you can convince Raven to change? To come home? 400 00:34:49,504 --> 00:34:50,926 That's splendid. 401 00:34:51,798 --> 00:34:54,347 But what makes you think you can change him? 402 00:34:54,509 --> 00:34:58,104 Because you and Erik sent me back here together. 403 00:35:00,932 --> 00:35:03,811 The room they're holding him in was built during the Second World War... 404 00:35:03,977 --> 00:35:05,524 when there was a shortage of steel. 405 00:35:05,604 --> 00:35:09,450 So the foundation is pure concrete and sand. No metal. 406 00:35:09,608 --> 00:35:10,700 He's being held... 407 00:35:10,859 --> 00:35:15,456 a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet. 408 00:35:15,614 --> 00:35:16,991 Why is he in there? 409 00:35:18,700 --> 00:35:19,952 What, he forgot to mention? 410 00:35:22,120 --> 00:35:23,167 JFK. 411 00:35:23,580 --> 00:35:24,672 He killed... 412 00:35:25,957 --> 00:35:29,632 What else explains a bullet miraculously curving through the air? 413 00:35:29,794 --> 00:35:31,421 Erik's always had a way with guns. 414 00:35:31,546 --> 00:35:33,266 Are you sure you want to carry on with this? 415 00:35:33,298 --> 00:35:34,675 This is your plan, not mine. 416 00:35:34,758 --> 00:35:36,852 We don't have any resources to get us in. 417 00:35:36,926 --> 00:35:38,599 Or out. 418 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 It's just me and Hank. 419 00:35:41,014 --> 00:35:42,357 I knew a guy. 420 00:35:42,557 --> 00:35:43,979 Yeah, he'd be a young man now. 421 00:35:44,100 --> 00:35:46,444 Grew up outside of D.C. 422 00:35:47,520 --> 00:35:49,113 He could get into anywhere. 423 00:35:49,272 --> 00:35:51,821 I just don't know how the hell we're gonna find him. 424 00:35:53,151 --> 00:35:55,825 Is Cerebro out of the question? 425 00:35:58,406 --> 00:36:00,625 We have a phonebook. 426 00:36:06,956 --> 00:36:09,254 I thought you'd be getting ready for your trip, sir. 427 00:36:09,417 --> 00:36:11,294 I just came to grab a couple files. 428 00:36:11,461 --> 00:36:14,886 Is that a new scarf? It's nice. 429 00:36:15,048 --> 00:36:16,140 Thank you. 430 00:37:47,432 --> 00:37:48,684 Dr. Trask? 431 00:37:48,767 --> 00:37:49,859 One second. 432 00:37:52,187 --> 00:37:54,690 We added some names to the Paris meeting. 433 00:37:58,193 --> 00:37:59,445 Thank you. 434 00:38:00,612 --> 00:38:01,955 Is something wrong, sir? 435 00:38:02,906 --> 00:38:05,034 No. It's nothing. 436 00:38:05,366 --> 00:38:07,960 Would you mind typing up my itinerary? 437 00:38:08,578 --> 00:38:10,125 I don't wanna miss anything. 438 00:38:18,421 --> 00:38:19,923 - Here, here, here. - Where? 439 00:38:20,006 --> 00:38:21,428 - Just stop here. - All right, all right. 440 00:38:21,591 --> 00:38:23,719 Next time I'm driving. Don't get used to it. 441 00:38:42,070 --> 00:38:43,196 What's he done now? 442 00:38:43,279 --> 00:38:45,031 I will just write you a check for whatever he took. 443 00:38:45,198 --> 00:38:46,450 We just need to talk to him. 444 00:38:48,993 --> 00:38:53,339 Peter! The cops are here. Again. 445 00:39:00,380 --> 00:39:01,472 What do you guys want? 446 00:39:01,631 --> 00:39:04,305 I didn't do anything. I've been here all day. 447 00:39:05,426 --> 00:39:07,394 Just relax, Peter. We're not cops. 448 00:39:07,554 --> 00:39:09,773 Of course you're not. If you were, you wouldn't be driving a rental car. 449 00:39:09,931 --> 00:39:10,932 How did you know we've got a rental car? 450 00:39:11,057 --> 00:39:12,934 I checked your registration when you were walking to the door. 451 00:39:13,101 --> 00:39:15,103 I also had some time to kill so I went through your rental agreement. 452 00:39:15,270 --> 00:39:17,364 Saw you were from out of town. Are you FBI? 453 00:39:18,314 --> 00:39:20,442 No, you're not cops. What's with this gifted youngsters place? 454 00:39:20,608 --> 00:39:22,952 That's an old card. 455 00:39:24,195 --> 00:39:26,197 - He's fascinating. - He's a pain in the arse. 456 00:39:26,364 --> 00:39:27,536 What, a teleporter? 457 00:39:27,699 --> 00:39:28,791 No, he's just fast. 458 00:39:28,908 --> 00:39:31,331 And when I knew him he wasn't so... young. 459 00:39:32,161 --> 00:39:34,004 Young? You're just old. 460 00:39:34,998 --> 00:39:36,875 So you're not afraid to show your powers? 461 00:39:37,041 --> 00:39:38,601 What powers? What are you talking about? 462 00:39:39,377 --> 00:39:40,845 Do you see something strange here? 463 00:39:42,005 --> 00:39:44,133 Nothing anybody would believe if you told them. 464 00:39:48,261 --> 00:39:49,808 So, who are you? What do you want? 465 00:39:49,888 --> 00:39:51,561 - We need your help, Peter. - For what? 466 00:39:51,723 --> 00:39:53,771 To break into a highly secured facility... 467 00:39:54,183 --> 00:39:55,480 and to get someone out. 468 00:39:55,643 --> 00:39:56,690 Prison break? 469 00:39:57,353 --> 00:39:58,525 That's illegal, you know. 470 00:40:02,901 --> 00:40:04,744 Only if you get caught. 471 00:40:04,903 --> 00:40:05,950 So, what's in it for me? 472 00:40:06,029 --> 00:40:09,408 You, you kleptomaniac, get to break into the Pentagon. 473 00:40:15,330 --> 00:40:17,003 How do I know I can trust you? 474 00:40:17,999 --> 00:40:19,501 Because we're just like you. 475 00:40:21,794 --> 00:40:23,011 Show him. 476 00:40:34,891 --> 00:40:36,859 That's cool, but it's disgusting. 477 00:40:38,686 --> 00:40:43,487 Built in 1943, the Pentagon is the world's largest office building... 478 00:40:43,650 --> 00:40:46,529 housing more than 25,000 military employees... 479 00:40:46,694 --> 00:40:48,287 stretched over six million square feet. 480 00:40:48,363 --> 00:40:49,364 Where's the bathroom? 481 00:40:49,864 --> 00:40:51,582 He always needs to pee! 482 00:40:52,367 --> 00:40:53,744 Lucky for you, you'll have... 483 00:41:55,263 --> 00:41:57,544 We're getting broadcast signal down here. What's going on? 484 00:41:57,598 --> 00:41:59,441 Damn it, call Maintenance, get them down here. 485 00:43:36,364 --> 00:43:40,164 ...fought for and captured the island of lwo Jima from the Japanese Empire. 486 00:43:40,827 --> 00:43:42,204 Now, this month-long battle... 487 00:43:42,370 --> 00:43:45,590 included some of the fiercest fighting during World War ll in the Pacific... 488 00:44:01,389 --> 00:44:03,733 In three seconds, those doors are going to open... 489 00:44:03,891 --> 00:44:06,235 and 20 guards will be here to shoot us. 490 00:44:07,270 --> 00:44:09,068 I know. That's what I'm waiting for. 491 00:44:09,147 --> 00:44:10,239 What are you doing? 492 00:44:10,314 --> 00:44:11,987 I'm holding your neck so you don't get whiplash. 493 00:44:12,066 --> 00:44:13,067 What? 494 00:44:13,192 --> 00:44:15,411 Whiplash. 495 00:44:19,907 --> 00:44:21,250 Don't move! 496 00:44:36,257 --> 00:44:38,760 You're good, it'll pass. It happens with everyone. 497 00:44:41,262 --> 00:44:43,435 You must have done something pretty serious. 498 00:44:43,556 --> 00:44:44,978 What did you do, man? 499 00:44:45,057 --> 00:44:46,559 What did you do? 500 00:44:46,642 --> 00:44:48,360 What did you do? Why'd they have you in there? 501 00:44:48,436 --> 00:44:50,234 For killing the President. 502 00:44:51,898 --> 00:44:54,196 WOW. Shit. 503 00:44:54,984 --> 00:44:58,329 The only thing I'm guilty of is fighting for people like us. 504 00:44:58,487 --> 00:45:00,364 You take karate? You know karate, man? 505 00:45:00,448 --> 00:45:02,576 I don't know karate. 506 00:45:02,742 --> 00:45:04,119 But I know crazy. 507 00:45:05,161 --> 00:45:08,005 Ladies and gentlemen, boys and girls, this is a Code Red situation. 508 00:45:08,080 --> 00:45:10,082 We are evacuating the entire floor... 509 00:45:10,166 --> 00:45:12,885 so that my associate and I... 510 00:45:12,960 --> 00:45:14,587 can secure the prison. 511 00:45:14,670 --> 00:45:17,844 - Who are you? - We're special operations, CB... 512 00:45:17,965 --> 00:45:19,262 FB-CID. 513 00:45:19,342 --> 00:45:22,186 Perhaps you didn't hear me when first I spoke... 514 00:45:22,261 --> 00:45:24,104 but it is imperative that you understand... 515 00:45:24,180 --> 00:45:27,480 we're in a complete lockdown situation. We have to get you to the third floor... 516 00:45:34,523 --> 00:45:36,571 I'm sorry. Were you finished? 517 00:45:41,781 --> 00:45:43,658 They told me you control metal. 518 00:45:44,033 --> 00:45:45,250 "They"? 519 00:45:48,204 --> 00:45:51,424 You know, my mom once knew a guy who could do that. 520 00:45:54,001 --> 00:45:56,925 I'm sorry, I'm just not very good with violence. 521 00:45:59,799 --> 00:46:01,301 Charles? 522 00:46:08,015 --> 00:46:09,938 Good to see you too, old friend. 523 00:46:10,101 --> 00:46:11,227 And walking. 524 00:46:11,352 --> 00:46:12,820 No thanks to you. 525 00:46:14,272 --> 00:46:16,741 You're the last person in the world I expected to see today. 526 00:46:16,899 --> 00:46:18,196 Believe me... 527 00:46:18,359 --> 00:46:20,032 I wouldn't be here if I didn't have to. 528 00:46:20,361 --> 00:46:22,363 If we get you out of here, we do it my way. 529 00:46:22,530 --> 00:46:23,531 No killing. 530 00:46:23,948 --> 00:46:24,949 No helmet. 531 00:46:25,574 --> 00:46:27,542 I couldn't disobey you even if I wanted. 532 00:46:27,702 --> 00:46:30,251 I'm never getting inside of that head again. 533 00:46:31,580 --> 00:46:33,548 I need your word, Erik. 534 00:46:36,752 --> 00:46:37,878 Nobody move! 535 00:46:38,379 --> 00:46:40,381 Hold it right there! 536 00:46:42,425 --> 00:46:44,098 - Charles. - Don't move. 537 00:46:44,260 --> 00:46:46,262 Hands up, or we will shoot! 538 00:46:46,429 --> 00:46:48,056 - Freeze them, Charles. - I can't. 539 00:46:48,139 --> 00:46:49,436 Hands up! 540 00:46:54,103 --> 00:46:55,195 No! 541 00:48:48,509 --> 00:48:50,011 Thanks, kid. 542 00:48:54,682 --> 00:48:56,730 Peter, thank you very, very much. 543 00:48:56,892 --> 00:48:57,893 You take care. 544 00:48:58,060 --> 00:49:00,660 I saw your flight plan in the cockpit. Why are you going to Paris? 545 00:49:12,032 --> 00:49:13,784 Imagine if they were metal. 546 00:49:15,202 --> 00:49:16,962 - Do me a favor and return it for me. - Okay. 547 00:49:17,037 --> 00:49:18,380 And, Peter? 548 00:49:18,873 --> 00:49:20,125 Take it slow. 549 00:49:21,250 --> 00:49:23,127 Where did they dig you up? 550 00:49:24,420 --> 00:49:26,718 You're gonna find this hard to believe... 551 00:49:27,965 --> 00:49:29,717 but you sent me. 552 00:49:29,884 --> 00:49:32,057 You and Charles. 553 00:49:32,219 --> 00:49:33,812 From the future. 554 00:49:56,243 --> 00:49:58,416 How did you lose them? 555 00:49:58,579 --> 00:50:00,832 The treatment for my spine affects my DNA. 556 00:50:03,667 --> 00:50:06,170 You sacrificed your powers so you could walk? 557 00:50:07,004 --> 00:50:10,178 I sacrificed my powers so that I could sleep. 558 00:50:12,635 --> 00:50:13,761 What do you know about it? 559 00:50:13,928 --> 00:50:15,180 I've lost my fair share. 560 00:50:16,680 --> 00:50:18,432 Dry your eyes, Erik. 561 00:50:18,599 --> 00:50:20,272 It doesn't justify what you've done. 562 00:50:20,434 --> 00:50:22,107 You have no idea what I've done. 563 00:50:22,269 --> 00:50:23,942 I know that you took the things that mean the most to me. 564 00:50:24,271 --> 00:50:26,524 Maybe you should have fought harder for them. 565 00:50:26,607 --> 00:50:27,904 If you want a fight, Erik... 566 00:50:27,983 --> 00:50:29,583 - Sit down. - ...l will give you a fight! 567 00:50:29,610 --> 00:50:30,736 Let him come. 568 00:50:30,819 --> 00:50:32,571 You abandoned me! 569 00:50:32,655 --> 00:50:33,872 You took her away... 570 00:50:33,948 --> 00:50:35,040 and you abandoned me! 571 00:50:35,199 --> 00:50:36,621 Angel. 572 00:50:36,951 --> 00:50:38,294 Azazel. 573 00:50:38,953 --> 00:50:40,796 Emma. 574 00:50:40,955 --> 00:50:42,332 Banshee. 575 00:50:43,290 --> 00:50:44,963 Mutant brothers and sisters... 576 00:50:45,125 --> 00:50:46,593 all dead! 577 00:50:49,129 --> 00:50:50,551 Countless others... 578 00:50:50,631 --> 00:50:51,678 experimented on. 579 00:50:51,757 --> 00:50:52,804 Butchered! 580 00:50:52,883 --> 00:50:53,884 Erik! 581 00:50:53,968 --> 00:50:55,094 Where were you, Charles? 582 00:50:55,469 --> 00:50:57,767 We were supposed to protect them! 583 00:50:58,305 --> 00:51:00,649 Where were you when your own people needed you? 584 00:51:00,808 --> 00:51:02,902 Hiding! You and Hank! 585 00:51:03,310 --> 00:51:05,062 Pretending to be something you're not! 586 00:51:05,646 --> 00:51:07,023 Erik! 587 00:51:08,857 --> 00:51:11,406 You abandoned us all. 588 00:51:31,547 --> 00:51:33,766 So, you were always an asshole. 589 00:51:36,343 --> 00:51:38,892 I take it we're best buddies in the future. 590 00:51:40,514 --> 00:51:43,688 I spent a lot of years trying to bring you down, bub. 591 00:51:44,268 --> 00:51:46,020 How does that work out for you? 592 00:51:46,186 --> 00:51:47,904 You're like me. 593 00:51:49,064 --> 00:51:50,816 You're a survivor. 594 00:51:54,903 --> 00:51:56,303 Do you wanna pick all that shit up? 595 00:52:15,049 --> 00:52:19,600 General, maybe you should slow down, we have a big day tomorrow. 596 00:52:20,554 --> 00:52:26,277 We're celebrating, captain. It's not every day you win a war, let alone against the American devils. 597 00:52:28,479 --> 00:52:30,106 I'm getting another bottle. 598 00:52:47,164 --> 00:52:48,256 Excuse me. 599 00:52:48,457 --> 00:52:51,381 I'm pretty sure it was my fault. 600 00:52:51,752 --> 00:52:53,174 You speak Vietnamese. 601 00:52:53,420 --> 00:52:54,512 I'm an interpreter. 602 00:52:56,507 --> 00:52:59,010 I speak many tongues. 603 00:52:59,760 --> 00:53:01,933 Let me buy you another drink... 604 00:53:02,262 --> 00:53:04,356 unless you're here with someone. 605 00:53:05,057 --> 00:53:07,401 I'm alone. 606 00:53:08,644 --> 00:53:10,942 A bottle of Johnnie Walker please. 607 00:53:25,703 --> 00:53:28,377 You're going to the Summit tomorrow? 608 00:53:33,460 --> 00:53:38,466 A pretty girl interested in politics... 609 00:53:38,549 --> 00:53:41,143 Looks can be deceiving. 610 00:53:41,552 --> 00:53:43,020 Lady!- 611 00:53:43,804 --> 00:53:47,024 Show me more, baby? 612 00:53:48,809 --> 00:53:51,403 Clothes off? 613 00:54:03,866 --> 00:54:07,916 What's the matter, baby? You don't think I look pretty like this? 614 00:54:54,416 --> 00:54:57,215 Fancy a game? It's been a while. 615 00:54:57,377 --> 00:54:59,050 I'm not in the mood for games, thank you. 616 00:55:05,928 --> 00:55:08,852 I haven't had a real sip in ten years. 617 00:55:21,652 --> 00:55:22,995 I didn't kill the President. 618 00:55:23,779 --> 00:55:26,077 The bullet curved, Erik. 619 00:55:26,240 --> 00:55:27,742 Because I was trying to save him. 620 00:55:29,284 --> 00:55:30,831 They took me out before I could. 621 00:55:30,994 --> 00:55:32,041 Why would you try and save him? 622 00:55:32,120 --> 00:55:34,748 Because he was one of us. 623 00:55:45,926 --> 00:55:48,349 You must think me so foolish. 624 00:55:49,930 --> 00:55:51,932 We've always said they would come after us. 625 00:55:52,099 --> 00:55:55,444 I never imagined they'd use Raven's DNA to do it. 626 00:55:56,311 --> 00:55:57,608 When did you last see her? 627 00:56:01,275 --> 00:56:03,152 The day I left for Dallas. 628 00:56:04,152 --> 00:56:05,449 And how was she? 629 00:56:07,447 --> 00:56:08,448 Strong. 630 00:56:09,324 --> 00:56:10,325 Driven. 631 00:56:11,493 --> 00:56:12,540 Loyal. 632 00:56:13,704 --> 00:56:15,377 How was she? 633 00:56:17,124 --> 00:56:18,296 She was... 634 00:56:20,043 --> 00:56:21,795 We were... 635 00:56:25,299 --> 00:56:27,643 I could see why she meant so much to you. 636 00:56:30,220 --> 00:56:31,893 You should be proud of her, Charles. 637 00:56:33,473 --> 00:56:35,350 She's out there fighting for our cause. 638 00:56:35,517 --> 00:56:36,894 Your cause. 639 00:56:37,686 --> 00:56:40,485 The girl I raised was not capable of killing. 640 00:56:40,647 --> 00:56:42,149 You didn't raise her, you grew up with her. 641 00:56:42,316 --> 00:56:44,364 She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. 642 00:56:44,526 --> 00:56:47,405 She left because you got inside her head. 643 00:56:49,406 --> 00:56:51,329 That's not my power. 644 00:56:53,327 --> 00:56:54,670 She made a choice. 645 00:56:54,828 --> 00:56:57,672 But now we know where that choice leads, don't we? 646 00:56:57,998 --> 00:57:00,501 She's going to murder Trask, they're going to capture her... 647 00:57:01,168 --> 00:57:03,421 and then they're going to wipe us out. 648 00:57:03,587 --> 00:57:05,510 Not if we get to her first. 649 00:57:06,715 --> 00:57:08,934 Not if we change history tomorrow. 650 00:57:14,431 --> 00:57:16,104 I'm sorry, Charles... 651 00:57:20,520 --> 00:57:21,521 for what happened. 652 00:57:22,356 --> 00:57:23,699 I truly am. 653 00:57:27,778 --> 00:57:29,218 It's been a while since I've played. 654 00:57:32,199 --> 00:57:33,576 I'll go easy on you. 655 00:57:35,452 --> 00:57:37,375 Might finally be a fair fight. 656 00:57:38,705 --> 00:57:40,082 You have the first move. 657 00:57:54,888 --> 00:57:59,064 The diplomats from all around the world are arriving here today at the Hotel Royal. 658 00:57:59,226 --> 00:58:00,648 It's an historic day. 659 00:58:00,811 --> 00:58:05,942 It's the official ending of the United States' military involvement in Vietnam. 660 00:58:06,108 --> 00:58:08,236 There we have the South Vietnamese Foreign Minister... 661 00:58:08,402 --> 00:58:10,075 with other South Vietnamese dignitaries. 662 00:58:10,988 --> 00:58:13,241 The Summit doesn't begin for another hour. 663 00:58:13,407 --> 00:58:16,581 The hotel has arranged a private room upstairs for your special guests. 664 00:58:16,743 --> 00:58:18,745 That will be plenty of time. 665 00:58:22,833 --> 00:58:26,804 Good afternoon, everyone. Hello, thank you for coming. 666 00:58:26,962 --> 00:58:29,590 Congratulations on winning this war. 667 00:58:30,090 --> 00:58:34,436 Now, I know you all have hands to shake and photos to take downstairs... 668 00:58:34,594 --> 00:58:36,642 so I will get right to the point. 669 00:58:37,431 --> 00:58:39,684 There is a new enemy out there. 670 00:58:39,850 --> 00:58:42,353 An enemy that will render your arsenals useless... 671 00:58:42,519 --> 00:58:43,816 your armies powerless... 672 00:58:43,979 --> 00:58:45,856 and your nations defenseless. 673 00:58:51,611 --> 00:58:55,491 You will need a new weapon for this war. I call them Sentinels. 674 00:58:57,325 --> 00:59:01,205 Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel. 675 00:59:03,457 --> 00:59:06,301 They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. 676 00:59:07,294 --> 00:59:09,638 Armed with guns that can fire off... 677 00:59:09,796 --> 00:59:13,801 more than 2,000 rounds per minute of thermoceramic ammunition. 678 00:59:13,967 --> 00:59:16,470 But size, power, speed... 679 00:59:16,636 --> 00:59:18,559 you could find that at Lockheed or Boeing. 680 00:59:18,722 --> 00:59:21,225 No, what makes the Sentinels so special... 681 00:59:21,391 --> 00:59:24,861 is the ability to target the mutant X-gene. 682 00:59:25,020 --> 00:59:29,196 A genetic guidance system that can lock onto a mark a half a mile away. 683 00:59:29,357 --> 00:59:32,361 It won't trigger unless it has identified the target. 684 00:59:32,527 --> 00:59:36,077 With this weapon, there will be no human collateral damage. 685 00:59:36,239 --> 00:59:39,083 If I turn it on, the system couldn't even activate in here. 686 00:59:46,833 --> 00:59:50,679 Unless there's a mutant. 687 00:59:59,221 --> 01:00:01,940 There has to be a some kind of mistake. 688 01:00:03,558 --> 01:00:06,232 My machines don't make mistakes. 689 01:00:08,688 --> 01:00:10,065 What are you? 690 01:00:11,024 --> 01:00:12,776 I assure you... 691 01:00:14,861 --> 01:00:15,862 No, don't shoot it. 692 01:00:16,530 --> 01:00:19,374 I assure you, I don't know what you're talking about. 693 01:00:53,817 --> 01:00:54,864 Raven! 694 01:01:00,282 --> 01:01:02,159 Raven? Raven! 695 01:01:06,246 --> 01:01:07,589 Raven? 696 01:01:09,749 --> 01:01:10,921 Charles? 697 01:01:11,084 --> 01:01:13,337 We've come for you, Erik and I. 698 01:01:13,503 --> 01:01:14,504 Together. 699 01:01:15,505 --> 01:01:17,678 I never thought I'd see you again. 700 01:01:17,841 --> 01:01:21,311 I made you a promise a long time ago that I would protect you. 701 01:01:34,316 --> 01:01:35,533 I'm going to keep you safe. 702 01:01:35,692 --> 01:01:37,319 I'm going to keep you out of their hands. 703 01:01:41,281 --> 01:01:42,624 Erik? 704 01:01:43,783 --> 01:01:45,956 Erik? What are you doing? 705 01:01:47,621 --> 01:01:49,168 Securing our future. 706 01:01:49,873 --> 01:01:51,295 Forgive me, Mystique. 707 01:01:51,666 --> 01:01:54,135 As long as you're out there, we'll never be safe. 708 01:01:55,295 --> 01:01:56,421 Erik... 709 01:01:56,504 --> 01:01:58,506 Use your power, Charles. Stop him. 710 01:01:58,673 --> 01:01:59,799 He can't. 711 01:02:30,664 --> 01:02:32,166 He's slipping back. 712 01:02:32,332 --> 01:02:33,549 I'm losing him. 713 01:03:15,208 --> 01:03:16,255 Stryker! 714 01:03:16,710 --> 01:03:18,758 Someone will finish what we've started, Wolverine! 715 01:03:18,920 --> 01:03:19,967 One day! 716 01:03:25,343 --> 01:03:26,344 Restrain him. 717 01:03:41,568 --> 01:03:42,569 Erik! 718 01:03:52,746 --> 01:03:53,918 Where am I? 719 01:03:56,791 --> 01:03:58,088 How the hell did I get here? 720 01:03:58,251 --> 01:03:59,844 What? You came to us. 721 01:04:00,837 --> 01:04:02,089 - Who are you? - Charles. 722 01:04:02,589 --> 01:04:04,933 - Charles Xavier! - I don't know you. 723 01:04:06,009 --> 01:04:07,010 What the hell is that? 724 01:04:08,178 --> 01:04:10,476 Look, I can deal with this. Just go. 725 01:04:10,764 --> 01:04:12,141 Stop Erik! 726 01:04:12,599 --> 01:04:14,943 - Erik, please... - I'm sorry. 727 01:04:15,101 --> 01:04:16,273 Erik... 728 01:04:35,038 --> 01:04:37,336 You're Logan, that's Hank McCoy, I'm Charles Xavier. 729 01:04:37,499 --> 01:04:39,968 You spent the last couple of days with us. 730 01:04:43,338 --> 01:04:44,965 You're on acid. 731 01:04:45,799 --> 01:04:49,849 Somebody gave you really bad acid, yeah? 732 01:05:34,514 --> 01:05:36,892 Just hold on tight, we'll get through this together. 733 01:05:38,393 --> 01:05:39,690 Oh, my God, Kitty. 734 01:05:41,855 --> 01:05:42,856 She's wounded pretty bad. 735 01:06:48,171 --> 01:06:49,263 I got him. 736 01:06:54,010 --> 01:06:55,011 Professor? 737 01:06:55,762 --> 01:06:56,854 What happened to you? 738 01:06:58,431 --> 01:07:01,435 I just saw someone who's gonna bring me a lot of pain someday. 739 01:07:04,270 --> 01:07:05,271 Where's Raven? 740 01:07:05,939 --> 01:07:07,191 - Gone. - What? 741 01:07:07,357 --> 01:07:09,325 We have to get out of here. 742 01:07:09,734 --> 01:07:11,974 We want to know if there's any sort of connection with... 743 01:07:18,368 --> 01:07:20,041 Yesterday, the Paris Peace Summit... 744 01:07:20,203 --> 01:07:22,922 was rocked by the appearance of unidentified assailants... 745 01:07:23,039 --> 01:07:25,337 the likes of which the world has never seen. 746 01:07:25,500 --> 01:07:28,219 Mass hysteria has gripped the nation as people ask... 747 01:07:28,378 --> 01:07:30,631 "Where did they come from? Will they be back?" 748 01:07:30,797 --> 01:07:33,721 And most importantly, "Are they friend or foe?" 749 01:07:33,883 --> 01:07:36,887 That was London correspondent Toby Elliot... 750 01:07:37,053 --> 01:07:38,933 reporting from the Paris Peace Summit yesterday. 751 01:07:40,056 --> 01:07:42,684 What the hell are we dealing with here? Off the record. 752 01:07:43,476 --> 01:07:46,855 Two days ago, this man, Erik Lehnsherr... 753 01:07:47,021 --> 01:07:49,524 escaped from a maximum security prison inside the Pentagon. 754 01:07:49,691 --> 01:07:53,412 We believe that this woman is a former associate of Lehnsherr's. 755 01:07:53,570 --> 01:07:57,575 They were together in Cuba, the day of the crisis in '62. 756 01:07:57,740 --> 01:08:01,415 He was also implicated in Kennedy's assassination. 757 01:08:02,537 --> 01:08:03,914 What about that thing? 758 01:08:04,080 --> 01:08:05,600 We don't know what that thing is, sir. 759 01:08:05,748 --> 01:08:08,046 Actually, we really don't know what any of them are. 760 01:08:08,209 --> 01:08:10,758 Yes. Yes, we do. 761 01:08:11,588 --> 01:08:13,010 They're mutants. 762 01:08:14,382 --> 01:08:18,353 He has the power to control metal. 763 01:08:18,511 --> 01:08:21,355 Last I checked, that's what most of your weapons were made of. 764 01:08:21,556 --> 01:08:25,402 And she can transform into anyone. 765 01:08:25,560 --> 01:08:28,359 A general, a secret serviceman. 766 01:08:28,521 --> 01:08:29,773 Even you, Mr. President. 767 01:08:30,440 --> 01:08:31,800 She could walk into this office... 768 01:08:31,858 --> 01:08:35,533 and order a nuclear strike if she was in the mood. 769 01:08:35,695 --> 01:08:37,288 And that's only two of them. 770 01:08:37,447 --> 01:08:40,451 Do we have any countermeasures? Any defense? 771 01:08:40,617 --> 01:08:42,870 I was waiting for you to ask me that question. 772 01:08:43,202 --> 01:08:46,957 That's an experimental program, sir. Strictly off the books. 773 01:08:55,757 --> 01:08:58,431 You're telling me these mutants are out in the world... 774 01:08:58,593 --> 01:09:01,062 and our best defense are these giant metal robots? 775 01:09:01,220 --> 01:09:03,268 Many of the mutants look like us. 776 01:09:03,723 --> 01:09:05,896 My Sentinels can tell the difference. 777 01:09:06,142 --> 01:09:08,440 I have eight prototypes ready to go. 778 01:09:08,603 --> 01:09:12,278 They're built out of a space-age polymer, not an ounce of metal on them. 779 01:09:18,905 --> 01:09:20,248 I want to make a demonstration. 780 01:09:20,406 --> 01:09:22,659 I want the world to know that we can protect them. 781 01:09:23,159 --> 01:09:24,786 What do you need to get these things operational? 782 01:09:24,952 --> 01:09:26,512 I already gave that number to Congress. 783 01:09:26,663 --> 01:09:29,416 Unfortunately, they elected to shut me down. 784 01:09:29,582 --> 01:09:32,176 It's going to cost a bit more to turn them on. 785 01:09:32,335 --> 01:09:35,339 - Whatever you need. - And one more thing. 786 01:09:35,505 --> 01:09:38,930 If we do manage to capture them, I would like her. 787 01:09:39,092 --> 01:09:41,015 For research purposes, of course. 788 01:09:46,849 --> 01:09:48,271 Terrible thing. 789 01:09:49,435 --> 01:09:50,812 What is? 790 01:09:51,270 --> 01:09:52,772 Being born like that. 791 01:09:52,855 --> 01:09:53,981 Is it? 792 01:09:54,315 --> 01:09:56,613 Can you imagine... 793 01:09:56,859 --> 01:09:59,533 Looking in the mirror and seeing that staring back at you? 794 01:10:00,613 --> 01:10:03,366 Yes, I can. 795 01:10:05,618 --> 01:10:08,246 Where do you think she comes from? 796 01:10:08,496 --> 01:10:11,295 You think she has a family? 797 01:10:12,959 --> 01:10:14,506 Yes. 798 01:10:14,669 --> 01:10:16,512 She does. 799 01:11:04,218 --> 01:11:08,348 If I see so much as a screw move, I will jam this into your throat. 800 01:11:09,098 --> 01:11:10,691 How did you find me? 801 01:11:10,850 --> 01:11:12,352 You taught me well. 802 01:11:12,518 --> 01:11:14,862 It's been a long time since we were this close. 803 01:11:16,355 --> 01:11:17,732 I missed you. 804 01:11:17,899 --> 01:11:19,572 You tried to kill me. 805 01:11:19,734 --> 01:11:21,862 So the rest of us could live. 806 01:11:23,362 --> 01:11:24,614 What do you mean? 807 01:11:25,198 --> 01:11:27,200 We received a message from the future. 808 01:11:27,366 --> 01:11:29,289 Don't lie to me. 809 01:11:29,911 --> 01:11:31,913 I never have, and I never will. 810 01:11:33,539 --> 01:11:38,420 Humans use your blood, your genes, to create a weapon that wipes us all out. 811 01:11:38,586 --> 01:11:42,056 I was only doing what I thought necessary to secure our future. 812 01:11:42,215 --> 01:11:45,389 So what's to stop me from killing you right now and securing my future? 813 01:11:46,427 --> 01:11:47,553 Nothing. 814 01:11:48,805 --> 01:11:50,728 It doesn't matter anymore. 815 01:11:50,890 --> 01:11:53,734 They have your DNA. Your blood was on the street. 816 01:11:54,393 --> 01:11:55,736 Whose fault was that? 817 01:11:57,396 --> 01:11:58,818 Mine. 818 01:11:59,732 --> 01:12:03,077 I've seen their plans. They're creating a weapon. 819 01:12:03,236 --> 01:12:06,160 And now they have what they need to take it further. 820 01:12:08,449 --> 01:12:11,794 We have to strike now, while we still hold the upper hand. 821 01:12:14,622 --> 01:12:16,670 I've seen too many friends die, Erik. 822 01:12:18,751 --> 01:12:22,927 I don't want a war. I only want the man who murdered them. 823 01:12:23,089 --> 01:12:24,591 This is war. 824 01:12:26,425 --> 01:12:28,268 What happened to you? 825 01:12:29,095 --> 01:12:31,348 Did you lose your way while I was gone? 826 01:12:33,349 --> 01:12:35,443 Are you still Charles' Raven? 827 01:12:37,770 --> 01:12:40,193 Or are you Mystique? 828 01:12:43,609 --> 01:12:45,156 Trask is the enemy. 829 01:12:47,321 --> 01:12:49,369 Killing one man isn't enough. 830 01:12:49,782 --> 01:12:51,125 It never was for you. 831 01:12:52,493 --> 01:12:53,710 Goodbye, Erik. 832 01:13:18,936 --> 01:13:20,108 What happened? 833 01:13:20,187 --> 01:13:21,814 - Come on. - Can he walk? 834 01:13:21,981 --> 01:13:23,153 He needs his treatment. 835 01:13:23,649 --> 01:13:25,993 - I can hear them. - I know. It's okay. 836 01:13:26,152 --> 01:13:28,200 - Can you make it stop? - I'll get them. 837 01:13:30,197 --> 01:13:31,323 Hey, hey. 838 01:13:31,449 --> 01:13:33,167 Pull yourself together. 839 01:13:33,326 --> 01:13:34,828 It's not over yet. 840 01:13:37,997 --> 01:13:39,374 You don't believe that. 841 01:13:41,292 --> 01:13:42,669 How do you know? 842 01:13:42,835 --> 01:13:44,508 As these go... 843 01:13:46,213 --> 01:13:49,513 this comes back. 844 01:13:50,176 --> 01:13:52,520 They all come back. 845 01:13:57,683 --> 01:13:59,105 Look. 846 01:13:59,852 --> 01:14:01,525 I'm still here... 847 01:14:02,563 --> 01:14:04,065 and she's still out there. 848 01:14:06,233 --> 01:14:08,361 We need your help, Charles. 849 01:14:08,945 --> 01:14:10,538 Not like this. I need you. 850 01:14:10,988 --> 01:14:14,242 We can't find Raven. Not without your powers. 851 01:14:17,870 --> 01:14:20,214 I added a little extra because you missed a dose. 852 01:14:25,878 --> 01:14:27,050 Charles. 853 01:14:58,411 --> 01:15:00,539 Hank, do me a favor. 854 01:15:01,247 --> 01:15:03,545 Would you help me to my study, please? 855 01:15:08,546 --> 01:15:10,298 Come on, I got you. 856 01:15:20,433 --> 01:15:22,731 Are you sure about this? 857 01:15:24,103 --> 01:15:26,231 Absolutely not. 858 01:15:32,778 --> 01:15:34,951 This creature is extraordinary. 859 01:15:36,157 --> 01:15:39,912 Her genes could hold the key to mutation itself. 860 01:15:39,994 --> 01:15:41,086 I need more. 861 01:15:41,162 --> 01:15:44,006 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 862 01:15:44,165 --> 01:15:45,337 More than blood. 863 01:15:45,833 --> 01:15:47,631 I need brain tissue... 864 01:15:47,793 --> 01:15:50,421 spinal fluid, bone marrow. 865 01:15:51,547 --> 01:15:52,719 Imagine... 866 01:15:52,798 --> 01:15:55,677 Sentinels that could transform, adapt to any target. 867 01:15:56,469 --> 01:15:58,597 If I could just get my hands on her. 868 01:15:58,763 --> 01:16:02,438 This girl could leap the program forward years... 869 01:16:02,600 --> 01:16:04,477 decades into the future. 870 01:16:05,811 --> 01:16:07,108 How old is your son now, Major? 871 01:16:08,439 --> 01:16:09,531 Jason? 872 01:16:09,690 --> 01:16:11,692 He's coming up on ten now, if you can believe it. 873 01:16:11,776 --> 01:16:13,278 Eight years from fighting age. 874 01:16:13,527 --> 01:16:17,202 And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? 875 01:16:17,364 --> 01:16:19,332 Maybe fifty, fifty-five thousand? 876 01:16:19,492 --> 01:16:20,960 And how many more on the other side? 877 01:16:22,495 --> 01:16:24,338 Never before... 878 01:16:24,497 --> 01:16:27,501 in all of human history... 879 01:16:27,666 --> 01:16:32,342 has there been a cause which could unite us as a species. 880 01:16:33,339 --> 01:16:35,683 Until now. 881 01:16:36,967 --> 01:16:38,969 You really hate mutants, don't you? 882 01:16:39,136 --> 01:16:42,481 On the contrary, I rather admire them. 883 01:16:42,640 --> 01:16:43,732 The things they can do. 884 01:16:45,392 --> 01:16:48,362 I see mutants as our salvation. 885 01:16:48,521 --> 01:16:49,693 A common enemy. 886 01:16:50,523 --> 01:16:53,652 A common struggle against the ultimate enemy. 887 01:16:54,318 --> 01:16:56,195 Extinction. 888 01:16:56,654 --> 01:16:57,774 I believe our new friends... 889 01:16:57,822 --> 01:17:00,200 are going to help us usher in a new era, Bill. 890 01:17:00,366 --> 01:17:02,710 A new era of genuine... 891 01:17:02,868 --> 01:17:05,621 and long-lasting peace. 892 01:17:19,593 --> 01:17:23,018 Attention, attention. Transport departure in two hours. 893 01:17:23,180 --> 01:17:27,185 Repeat. Transport departure in two hours. 894 01:17:33,858 --> 01:17:36,202 When was the last time you were down here? 895 01:17:36,360 --> 01:17:37,737 The last time we went looking for students. 896 01:17:38,028 --> 01:17:39,746 A lifetime ago. 897 01:17:45,619 --> 01:17:47,792 Welcome, Professor. 898 01:18:11,270 --> 01:18:13,489 Raven's wounded. She won't be moving fast. 899 01:18:21,906 --> 01:18:24,250 These are muscles I haven't stretched in a long time. 900 01:19:07,826 --> 01:19:08,827 Charles! 901 01:19:11,288 --> 01:19:12,380 Charles! 902 01:19:20,297 --> 01:19:23,096 Charles? It's all right. 903 01:19:25,678 --> 01:19:27,476 I'll go check the generator. 904 01:19:35,229 --> 01:19:36,822 It's not the machinery, is it? 905 01:19:37,648 --> 01:19:39,070 I can't do this. My mind... 906 01:19:39,191 --> 01:19:40,408 Yes, you can. 907 01:19:40,526 --> 01:19:42,324 - It won't take it. - You're just a little rusty. 908 01:19:42,403 --> 01:19:44,872 You don't understand. It's not a question of being rusty. 909 01:19:45,030 --> 01:19:46,830 I can flip the switches. I can turn the knobs. 910 01:19:46,865 --> 01:19:50,495 But my power comes from here. It comes from... 911 01:19:51,203 --> 01:19:52,876 And it's broken. 912 01:19:53,998 --> 01:19:55,921 I feel like one of my students. 913 01:19:56,208 --> 01:19:57,505 Helpless. 914 01:19:58,877 --> 01:20:00,237 It was a mistake coming down here. 915 01:20:00,254 --> 01:20:01,801 It was a mistake freeing Erik. 916 01:20:01,880 --> 01:20:04,258 This whole thing has been one bloody mistake. 917 01:20:04,341 --> 01:20:06,844 I'm sorry, Logan, but they sent back the wrong man. 918 01:20:07,678 --> 01:20:09,100 You're right. 919 01:20:10,431 --> 01:20:11,933 I am. 920 01:20:12,850 --> 01:20:14,352 Actually, it was supposed to be you. 921 01:20:15,394 --> 01:20:18,944 But I was the only one who could physically make the trip. 922 01:20:21,066 --> 01:20:22,659 And I don't know how long I've got here. 923 01:20:23,110 --> 01:20:25,909 But I do know that a long time ago... 924 01:20:26,530 --> 01:20:28,908 actually, a long time from now... 925 01:20:29,241 --> 01:20:32,415 I was your most helpless student. 926 01:20:32,870 --> 01:20:35,248 And you unlocked my mind. 927 01:20:35,414 --> 01:20:38,088 You showed me what I was. 928 01:20:38,250 --> 01:20:40,093 You showed me what I could be. 929 01:20:40,252 --> 01:20:42,254 I don't know how to do that for you. 930 01:20:42,421 --> 01:20:44,389 You're right. I don't. 931 01:20:46,258 --> 01:20:48,306 But I know someone who might. 932 01:20:50,429 --> 01:20:53,399 Look into my mind. 933 01:20:53,599 --> 01:20:57,194 You saw what I did to Cerebro. You don't want me inside your head. 934 01:20:57,269 --> 01:20:58,361 There's no damage you can do... 935 01:20:58,437 --> 01:20:59,997 that hasn't already been done. Trust me. 936 01:21:00,105 --> 01:21:01,106 Come on. 937 01:21:12,576 --> 01:21:13,623 Hey. 938 01:21:15,537 --> 01:21:16,584 Hey, Logan. 939 01:21:16,663 --> 01:21:17,664 Hi, Jean. 940 01:21:18,123 --> 01:21:19,215 Kill me. 941 01:21:19,291 --> 01:21:20,292 I love you. 942 01:21:23,587 --> 01:21:28,058 You poor, poor man. 943 01:21:28,133 --> 01:21:29,305 Look past me. 944 01:21:29,468 --> 01:21:31,311 No, I don't want your suffering. 945 01:21:31,470 --> 01:21:33,393 I don't want your future! 946 01:21:33,472 --> 01:21:35,600 Look past my future. 947 01:21:35,849 --> 01:21:37,977 Look for your future. 948 01:21:41,480 --> 01:21:42,823 That's it. 949 01:21:43,190 --> 01:21:44,442 That's it. 950 01:21:46,151 --> 01:21:47,494 That's it. 951 01:22:35,409 --> 01:22:37,377 Charles. 952 01:22:39,204 --> 01:22:40,581 Charles. 953 01:22:44,835 --> 01:22:47,213 So this is what becomes of us. 954 01:22:48,505 --> 01:22:50,348 Erik was right. 955 01:22:51,008 --> 01:22:53,227 Humanity does this to us. 956 01:22:53,385 --> 01:22:56,013 Not if we show them a better path. 957 01:22:56,930 --> 01:22:58,603 You still believe? 958 01:22:58,765 --> 01:23:01,234 Just because someone stumbles, loses their way... 959 01:23:01,393 --> 01:23:04,237 it doesn't mean they're lost forever. 960 01:23:04,855 --> 01:23:08,610 Sometimes we all need a little help. 961 01:23:09,568 --> 01:23:11,241 I'm not the man I was. 962 01:23:13,405 --> 01:23:15,453 I open my mind... 963 01:23:16,033 --> 01:23:18,252 and it almost overwhelms me. 964 01:23:18,577 --> 01:23:22,081 You're afraid, and Cerebro knows it. 965 01:23:23,248 --> 01:23:25,797 All those voices... 966 01:23:27,544 --> 01:23:32,220 so much pain. 967 01:23:32,591 --> 01:23:35,936 It's not their pain you're afraid of. 968 01:23:36,094 --> 01:23:38,096 It's yours, Charles. 969 01:23:39,389 --> 01:23:41,892 And as frightening as it may be... 970 01:23:42,059 --> 01:23:44,903 that pain will make you stronger. 971 01:23:45,229 --> 01:23:48,278 If you allow yourself to feel it... 972 01:23:48,440 --> 01:23:50,158 embrace it... 973 01:23:51,318 --> 01:23:55,494 it will make you more powerful than you ever imagined. 974 01:23:55,656 --> 01:23:59,001 It's the greatest gift we have... 975 01:23:59,159 --> 01:24:03,005 to bear their pain without breaking. 976 01:24:03,163 --> 01:24:04,961 And it's born... 977 01:24:05,123 --> 01:24:07,501 from the most human power. 978 01:24:08,502 --> 01:24:10,095 Hope. 979 01:24:19,179 --> 01:24:21,523 Please, Charles... 980 01:24:21,682 --> 01:24:25,653 we need you to hope again. 981 01:24:33,944 --> 01:24:36,413 Find what you were looking for? 982 01:24:42,202 --> 01:24:43,499 The power's back on. 983 01:24:43,662 --> 01:24:44,959 Yes. 984 01:24:45,998 --> 01:24:47,716 Yes, it is. 985 01:26:28,058 --> 01:26:29,480 She's lost too much blood. 986 01:26:30,102 --> 01:26:31,445 She can't keep going like this. 987 01:26:31,603 --> 01:26:33,776 We have no choice, Bobby. 988 01:26:33,939 --> 01:26:35,282 - We can wake him up. - No! 989 01:26:36,900 --> 01:26:38,152 They need more time. 990 01:26:38,735 --> 01:26:40,783 I had... 991 01:26:41,321 --> 01:26:43,323 a glimpse into the past. 992 01:26:43,490 --> 01:26:44,912 If we wake Logan now... 993 01:26:45,075 --> 01:26:48,454 we may set our fate on an even darker course. 994 01:26:48,662 --> 01:26:50,460 They need more time. 995 01:27:09,808 --> 01:27:11,435 Raven, stop. 996 01:27:12,352 --> 01:27:13,979 Stop running. 997 01:27:14,312 --> 01:27:15,484 Charles? 998 01:27:17,524 --> 01:27:18,616 Where are you? 999 01:27:18,692 --> 01:27:19,909 Back at the house... 1000 01:27:19,985 --> 01:27:21,783 where you should be. 1001 01:27:21,945 --> 01:27:24,118 I need you to come home. 1002 01:27:24,823 --> 01:27:26,666 I know what I need to do. 1003 01:27:30,328 --> 01:27:31,545 If you kill Trask... 1004 01:27:31,621 --> 01:27:33,794 you will be creating countless more just like him. 1005 01:27:34,458 --> 01:27:35,550 Then I'll kill them, too. 1006 01:27:35,667 --> 01:27:38,170 Those are Erik's words, not yours. 1007 01:27:41,840 --> 01:27:44,343 The girl I grew up with wasn't capable of killing. 1008 01:27:44,468 --> 01:27:45,469 She was good... 1009 01:27:45,594 --> 01:27:48,188 fair, full of compassion. 1010 01:27:49,514 --> 01:27:51,266 I have compassion. 1011 01:27:51,349 --> 01:27:52,851 Just not for Trask. 1012 01:27:52,976 --> 01:27:54,649 He's murdered too many of us. 1013 01:27:58,523 --> 01:28:00,400 Shut her down, Charles. Get in her head. 1014 01:28:00,567 --> 01:28:02,035 She's not letting me in. 1015 01:28:02,194 --> 01:28:05,414 I'm barely holding on. I'm not strong enough yet. 1016 01:28:13,538 --> 01:28:15,381 I know what Trask has done... 1017 01:28:15,749 --> 01:28:18,093 but killing him will not bring them back. 1018 01:28:18,710 --> 01:28:19,830 It will set you on a path... 1019 01:28:19,878 --> 01:28:21,880 from which there is no return. 1020 01:28:22,589 --> 01:28:24,341 An endless cycle of killing. 1021 01:28:24,508 --> 01:28:28,229 Us and them, until there is nothing left. 1022 01:28:29,095 --> 01:28:33,100 But we can stop it, right now, you and I. 1023 01:28:34,017 --> 01:28:37,112 You just have to come home. 1024 01:28:38,396 --> 01:28:40,194 I have to? 1025 01:28:40,565 --> 01:28:42,033 You haven't changed at all, Charles. 1026 01:28:43,360 --> 01:28:44,452 Like I said... 1027 01:28:44,569 --> 01:28:46,947 I know exactly what I have to do. 1028 01:29:02,254 --> 01:29:03,255 Where is she? 1029 01:29:03,421 --> 01:29:05,423 She's in an airport, boarding a plane. 1030 01:29:06,132 --> 01:29:07,600 A plane to where? 1031 01:29:10,554 --> 01:29:12,227 Washington, D.C. 1032 01:29:13,932 --> 01:29:17,527 Guys, there's something I need to show you. 1033 01:29:19,938 --> 01:29:21,736 We're going backwards in time. 1034 01:29:21,898 --> 01:29:23,900 I set the system I designed... 1035 01:29:23,984 --> 01:29:26,362 to record any news about Paris over all three networks... 1036 01:29:26,736 --> 01:29:27,828 and PBS. 1037 01:29:28,238 --> 01:29:29,785 All three? Wow. 1038 01:29:30,115 --> 01:29:31,788 Yeah, and PBS. 1039 01:29:32,784 --> 01:29:34,206 Look what I found. 1040 01:29:34,369 --> 01:29:37,529 Tomorrow, in front of the White House, the President will make his announcement. 1041 01:29:37,789 --> 01:29:39,962 He will be joined by Secretary of Defense Laird... 1042 01:29:40,125 --> 01:29:43,720 and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... 1043 01:29:43,879 --> 01:29:47,383 his special advisor to combat this mutant issue. 1044 01:29:47,549 --> 01:29:48,669 The White House has asked... 1045 01:29:48,717 --> 01:29:49,889 Raven doesn't realize... 1046 01:29:49,968 --> 01:29:51,848 that if she kills Trask at an event like that... 1047 01:29:51,928 --> 01:29:54,306 with the whole world watching... 1048 01:29:55,098 --> 01:29:57,567 Then I came a long way for nothing. 1049 01:29:58,101 --> 01:30:00,069 And there's more bad news. I saw in a report... 1050 01:30:00,645 --> 01:30:02,245 they found traces of her blood in Paris. 1051 01:30:02,480 --> 01:30:05,484 For all we know, they already have her DNA... 1052 01:30:05,650 --> 01:30:06,776 which is all they'd need. 1053 01:30:06,860 --> 01:30:08,988 To create the Sentinels of the future. 1054 01:30:12,574 --> 01:30:14,576 There's a theory in quantum physics... 1055 01:30:14,659 --> 01:30:16,286 that time is immutable. 1056 01:30:16,494 --> 01:30:18,371 It's like a river. You can throw a pebble into it... 1057 01:30:18,455 --> 01:30:21,755 and create a ripple, but the current always corrects itself. 1058 01:30:22,667 --> 01:30:26,422 No matter what you do, the river just keeps flowing in the same direction. 1059 01:30:26,838 --> 01:30:28,135 What are you trying to say? 1060 01:30:28,298 --> 01:30:30,175 What I'm saying is... 1061 01:30:30,342 --> 01:30:31,935 what if the war is inevitable? 1062 01:30:32,010 --> 01:30:34,433 What if she's meant to kill Trask? 1063 01:30:35,972 --> 01:30:38,521 What if this is just simply who she is? 1064 01:30:40,518 --> 01:30:44,523 Just because someone stumbles, loses their way... 1065 01:30:44,689 --> 01:30:46,691 doesn't mean they're lost forever. 1066 01:30:51,529 --> 01:30:54,203 No, I don't believe that theory, Hank. 1067 01:30:55,116 --> 01:30:58,120 And I cannot believe that is who she is. 1068 01:30:59,371 --> 01:31:00,497 Ready the plane. 1069 01:31:00,580 --> 01:31:03,003 We're going to Washington. 1070 01:32:20,994 --> 01:32:22,496 You all right? 1071 01:32:22,620 --> 01:32:23,667 Getting there. 1072 01:32:28,585 --> 01:32:31,259 Whatever happens today, I need you to promise me something. 1073 01:32:32,130 --> 01:32:35,259 You've looked into my mind and seen a lot of bad... 1074 01:32:36,134 --> 01:32:37,807 but you've seen the good, too. 1075 01:32:38,845 --> 01:32:40,518 The X-Men. 1076 01:32:41,765 --> 01:32:43,358 Promise me you'll find us. 1077 01:32:45,143 --> 01:32:47,145 Use your power, bring us together. 1078 01:32:47,771 --> 01:32:49,865 Guide us. Lead us. 1079 01:32:51,524 --> 01:32:54,323 Storm. Scott. 1080 01:32:56,488 --> 01:32:57,831 Jean. 1081 01:32:59,157 --> 01:33:01,330 Remember those names. 1082 01:33:02,327 --> 01:33:04,671 There are so many of us. 1083 01:33:05,330 --> 01:33:07,674 We will need you, Professor. 1084 01:33:10,627 --> 01:33:13,050 I'll do my best. 1085 01:33:13,213 --> 01:33:14,886 Your best is enough. 1086 01:33:16,800 --> 01:33:18,518 Trust me. 1087 01:33:42,492 --> 01:33:44,961 There's 12 carriers inbound, 10 miles! 1088 01:33:45,870 --> 01:33:46,962 They've found us. 1089 01:34:04,013 --> 01:34:06,141 Thousands of people will be gathered here today. 1090 01:34:06,224 --> 01:34:07,646 They've come from all over the world... 1091 01:34:07,725 --> 01:34:10,569 to witness history, along with news crews... 1092 01:34:10,728 --> 01:34:12,230 from at least 50 different countries. 1093 01:34:13,940 --> 01:34:15,283 Thank you. 1094 01:34:17,694 --> 01:34:19,094 Can I see your invitations, please? 1095 01:34:19,863 --> 01:34:21,115 Yes, you may. 1096 01:34:21,197 --> 01:34:22,323 These two are with me. 1097 01:34:22,407 --> 01:34:23,454 Go ahead. 1098 01:34:23,533 --> 01:34:24,659 Thank you. 1099 01:34:31,416 --> 01:34:32,793 Logan! 1100 01:34:32,917 --> 01:34:34,169 Please, this way, sir. 1101 01:35:01,279 --> 01:35:03,159 I haven't found her yet, but she has to be here. 1102 01:35:03,281 --> 01:35:04,828 The President of the United States. 1103 01:35:27,805 --> 01:35:29,478 My fellow Americans... 1104 01:35:29,641 --> 01:35:34,317 today we face the gravest threat in our history... 1105 01:35:34,479 --> 01:35:35,605 mutants. 1106 01:35:38,816 --> 01:35:41,194 We have prepared for this threat. 1107 01:35:44,197 --> 01:35:47,827 In the immortal words of Robert Oppenheimer... 1108 01:35:47,992 --> 01:35:49,084 "Behold. 1109 01:35:49,661 --> 01:35:52,460 "The world will never be the same again." 1110 01:36:23,027 --> 01:36:24,028 Can I help you? 1111 01:36:27,365 --> 01:36:28,582 No, you can't. 1112 01:37:06,571 --> 01:37:07,788 Here they come. 1113 01:37:14,579 --> 01:37:16,252 This is for you, brothers and sisters. 1114 01:37:18,791 --> 01:37:19,917 Raven? 1115 01:37:22,628 --> 01:37:23,720 I have her. 1116 01:37:24,380 --> 01:37:25,597 Let me go, Charles. 1117 01:37:27,759 --> 01:37:29,227 There. You see? 1118 01:37:29,385 --> 01:37:30,477 Secret Serviceman. 1119 01:37:30,636 --> 01:37:31,762 Left of the stage. 1120 01:37:31,846 --> 01:37:32,938 - Got him. - Go. 1121 01:37:53,785 --> 01:37:55,082 What the hell are you doing? 1122 01:37:55,161 --> 01:37:56,583 I didn't tell you to activate them. 1123 01:37:56,662 --> 01:37:57,834 I didn't. 1124 01:38:16,432 --> 01:38:18,309 Raven, please, listen to me. 1125 01:38:18,810 --> 01:38:22,940 We've been given a second chance to define who we are. 1126 01:38:24,982 --> 01:38:26,359 Don't do this. 1127 01:38:29,779 --> 01:38:32,032 Gentlemen, you cannot pass this point. 1128 01:38:39,872 --> 01:38:41,624 We can't stop that many. 1129 01:38:41,791 --> 01:38:44,670 No, but we can slow them down. 1130 01:39:22,540 --> 01:39:24,213 Erik! 1131 01:40:09,045 --> 01:40:10,763 Storm! 1132 01:40:29,148 --> 01:40:30,570 Go, go, go! 1133 01:40:46,582 --> 01:40:47,674 Go, go, go! 1134 01:40:47,750 --> 01:40:49,127 Take us to DEFCON 3. 1135 01:40:49,293 --> 01:40:50,533 Mr. President, we are Code Red. 1136 01:40:50,586 --> 01:40:51,963 What's our air defense readiness? 1137 01:40:52,129 --> 01:40:53,381 All our air defenses are ready one. 1138 01:40:53,464 --> 01:40:54,886 What the hell happened out there? 1139 01:40:54,966 --> 01:40:56,058 I will fix it. 1140 01:40:56,133 --> 01:40:57,180 You said that before. 1141 01:40:57,301 --> 01:40:58,518 I wanted to make a statement. 1142 01:40:58,636 --> 01:41:01,435 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1143 01:41:01,514 --> 01:41:02,606 I will fix it. 1144 01:41:02,682 --> 01:41:04,480 You damn well better. 1145 01:42:15,921 --> 01:42:16,922 Charles! 1146 01:43:05,971 --> 01:43:07,723 Is everybody okay? 1147 01:43:41,590 --> 01:43:43,183 No! 1148 01:43:46,303 --> 01:43:47,350 Behind you. 1149 01:44:32,016 --> 01:44:33,359 Now! 1150 01:44:56,707 --> 01:44:59,256 I'm probably not supposed to ask this kind of thing... 1151 01:44:59,752 --> 01:45:02,380 but in the future, do I make it? 1152 01:45:02,838 --> 01:45:04,181 No. 1153 01:45:05,883 --> 01:45:07,305 But we can change that. 1154 01:45:07,384 --> 01:45:08,931 Right? 1155 01:45:19,563 --> 01:45:21,190 Do what you were made for. 1156 01:45:30,407 --> 01:45:31,909 Where are you? 1157 01:45:49,260 --> 01:45:50,762 I got this! Go! 1158 01:46:33,470 --> 01:46:35,143 Oh, dear God, no. 1159 01:46:51,030 --> 01:46:53,283 So much for being a survivor. 1160 01:47:35,741 --> 01:47:37,038 One of them is in here. 1161 01:47:39,662 --> 01:47:41,414 No, no, no! Don't kill it! 1162 01:47:42,081 --> 01:47:43,173 I need it alive. 1163 01:47:56,595 --> 01:47:58,222 What the hell has happened? 1164 01:49:05,998 --> 01:49:08,217 You built these weapons to destroy us. 1165 01:49:09,168 --> 01:49:10,886 Why? 1166 01:49:14,465 --> 01:49:17,184 Because you are afraid of our gifts. 1167 01:49:18,135 --> 01:49:20,638 Because we are different. 1168 01:49:21,805 --> 01:49:25,150 Humanity has always feared that which is different. 1169 01:49:25,809 --> 01:49:27,186 Well, I am here to tell you... 1170 01:49:27,394 --> 01:49:28,816 to tell the world... 1171 01:49:29,813 --> 01:49:31,986 you are right to fear us. 1172 01:49:32,357 --> 01:49:34,075 We are the future. 1173 01:49:34,818 --> 01:49:37,492 We are the ones who will inherit this earth. 1174 01:49:37,738 --> 01:49:40,332 And anyone who stands in our way... 1175 01:49:40,491 --> 01:49:42,493 will suffer the same fate as these men... 1176 01:49:42,659 --> 01:49:44,002 you see before you. 1177 01:49:51,210 --> 01:49:53,838 Today was meant to be a display of your power. 1178 01:49:54,588 --> 01:49:56,682 Instead I give you a glimpse... 1179 01:49:56,840 --> 01:50:00,344 of the devastation my race can unleash upon yours. 1180 01:50:09,561 --> 01:50:11,734 Let this be a warning to the world. 1181 01:50:12,439 --> 01:50:15,238 And to my mutant brothers and sisters out there... 1182 01:50:16,026 --> 01:50:17,448 I say this. 1183 01:50:18,195 --> 01:50:19,868 No more hiding. 1184 01:50:20,030 --> 01:50:21,873 No more suffering. 1185 01:50:22,699 --> 01:50:25,077 You have lived in the shadows... 1186 01:50:25,244 --> 01:50:28,088 in shame and fear for too long. Come out. 1187 01:50:29,331 --> 01:50:30,674 Join me. 1188 01:50:30,749 --> 01:50:34,253 Fight together in a brotherhood of our kind. 1189 01:50:34,878 --> 01:50:36,551 A new tomorrow... 1190 01:50:37,756 --> 01:50:39,554 that starts today. 1191 01:50:46,765 --> 01:50:48,608 All those years wasted... 1192 01:50:48,767 --> 01:50:50,769 fighting each other, Charles. 1193 01:50:54,314 --> 01:50:57,944 To have a precious few of them back... 1194 01:51:36,690 --> 01:51:37,907 - Mr. President, sir. - Stand down. 1195 01:51:37,983 --> 01:51:39,860 I said, stand down! 1196 01:51:41,695 --> 01:51:43,368 You want to make a statement? 1197 01:51:43,822 --> 01:51:45,620 Kill me. Fine. 1198 01:51:45,782 --> 01:51:47,705 But spare everyone else. 1199 01:52:00,339 --> 01:52:02,341 Very heroic, Mr. President... 1200 01:52:02,841 --> 01:52:04,343 but you had no intention... 1201 01:52:04,468 --> 01:52:06,687 of sparing any of us. 1202 01:52:07,137 --> 01:52:10,482 The future of our species begins now. 1203 01:52:46,009 --> 01:52:47,181 You used to be a better shot. 1204 01:52:47,261 --> 01:52:48,513 Trust me, I still am. 1205 01:53:02,359 --> 01:53:03,861 Get out of my head, Charles! 1206 01:53:04,027 --> 01:53:05,529 Raven. 1207 01:53:05,696 --> 01:53:07,573 Please, do not make us the enemy today. 1208 01:53:07,781 --> 01:53:09,624 Look around you. We already are. 1209 01:53:10,117 --> 01:53:11,869 Not all of us. 1210 01:53:12,077 --> 01:53:14,330 All you've done so far... 1211 01:53:14,663 --> 01:53:16,665 is save the lives of these men. 1212 01:53:17,708 --> 01:53:20,257 You can show them a better path. 1213 01:53:23,922 --> 01:53:25,390 Shut her down, Charles. 1214 01:53:27,592 --> 01:53:31,222 I've been trying to control you ever since the day we met... 1215 01:53:31,596 --> 01:53:33,598 and look where that's got us. 1216 01:53:35,726 --> 01:53:38,570 Everything that happens now... 1217 01:53:39,229 --> 01:53:41,402 is in your hands. 1218 01:53:45,444 --> 01:53:48,243 I have faith in you, Raven. 1219 01:55:26,920 --> 01:55:29,048 He's all yours, Charles. 1220 01:55:56,616 --> 01:55:59,244 If you let them have me, I'm as good as dead. 1221 01:55:59,411 --> 01:56:00,788 You know that. 1222 01:56:01,455 --> 01:56:03,048 I know. 1223 01:56:05,041 --> 01:56:06,714 Goodbye, old friend. 1224 01:56:09,379 --> 01:56:11,222 Goodbye, Erik. 1225 01:56:44,623 --> 01:56:46,625 Are you sure you should let them go? 1226 01:56:47,584 --> 01:56:48,961 Yes. 1227 01:56:49,586 --> 01:56:51,304 I have hope for them. 1228 01:56:52,464 --> 01:56:56,469 There's going to be a time, Hank, when we are all together. 1229 01:57:00,347 --> 01:57:02,315 What about Logan? 1230 01:58:17,924 --> 01:58:21,178 Buckminster Fuller is a great example of an architect... 1231 01:58:21,261 --> 01:58:25,516 whose ideas were very similar to those of a utopian future. 1232 01:58:31,855 --> 01:58:34,529 Good morning, Logan. Late start. 1233 01:58:44,618 --> 01:58:45,961 Have a good lunch. 1234 01:58:46,119 --> 01:58:47,371 Good job. 1235 01:58:47,704 --> 01:58:49,047 Very good job. 1236 01:58:49,914 --> 01:58:51,507 Storm. 1237 01:59:22,572 --> 01:59:23,664 Jean. 1238 01:59:25,075 --> 01:59:26,418 Hey, Logan. 1239 01:59:26,951 --> 01:59:28,077 Jean. 1240 01:59:28,787 --> 01:59:30,505 Are you okay? 1241 01:59:32,248 --> 01:59:33,670 You're here. 1242 01:59:34,292 --> 01:59:36,340 Where else would I be? 1243 01:59:38,630 --> 01:59:39,631 Whoa. 1244 01:59:40,465 --> 01:59:42,433 Easy, pal. 1245 01:59:43,968 --> 01:59:46,517 Well, some things never change. 1246 01:59:47,931 --> 01:59:49,524 It's good to see you, Scott. 1247 01:59:51,309 --> 01:59:52,561 Uh-huh. 1248 01:59:52,644 --> 01:59:53,816 See you later, Jean. 1249 01:59:57,941 --> 01:59:59,488 Professor. 1250 01:59:59,943 --> 02:00:02,742 Logan, is everything all right? 1251 02:00:06,116 --> 02:00:07,584 Yeah. 1252 02:00:08,618 --> 02:00:10,461 Yeah, I think it is. 1253 02:00:27,011 --> 02:00:28,228 You did it. 1254 02:00:28,304 --> 02:00:29,556 Did what? 1255 02:00:29,639 --> 02:00:31,641 Logan, don't you have a class to teach? 1256 02:00:32,308 --> 02:00:33,981 A class to teach? 1257 02:00:35,019 --> 02:00:36,111 History. 1258 02:00:36,813 --> 02:00:38,315 History? 1259 02:00:39,149 --> 02:00:40,829 Actually, I could use some help with that. 1260 02:00:41,317 --> 02:00:42,819 Help with what? 1261 02:00:42,986 --> 02:00:46,490 Pretty much everything after 1973. 1262 02:00:51,035 --> 02:00:54,084 I think the history I know is a little different. 1263 02:00:55,707 --> 02:00:57,425 Welcome back. 1264 02:01:00,170 --> 02:01:01,843 It's good to see you, Charles. 1265 02:01:03,214 --> 02:01:05,057 It's good to see everyone. 1266 02:01:05,216 --> 02:01:06,718 Well... 1267 02:01:07,343 --> 02:01:09,516 I had a promise to keep. 1268 02:01:10,680 --> 02:01:13,934 You and I have a lot of catching up to do. 1269 02:01:14,851 --> 02:01:16,353 Yeah. 1270 02:01:19,898 --> 02:01:22,026 What's the last thing you remember? 1271 02:01:27,113 --> 02:01:28,865 Drowning. 1272 02:01:37,123 --> 02:01:38,375 The past. 1273 02:01:39,876 --> 02:01:41,128 A new... 1274 02:01:41,211 --> 02:01:42,963 and uncertain world. 1275 02:01:54,390 --> 02:01:56,688 A world of endless possibilities. 1276 02:01:59,395 --> 02:02:01,568 And infinite outcomes. 1277 02:02:03,233 --> 02:02:04,359 You kidding me? 1278 02:02:04,484 --> 02:02:05,952 He's alive! 1279 02:02:10,323 --> 02:02:13,076 Countless choices define our fate. 1280 02:02:13,993 --> 02:02:16,462 Each choice, each moment... 1281 02:02:16,621 --> 02:02:19,249 a ripple in the river of time. 1282 02:02:19,415 --> 02:02:21,759 What do you want us to do with him, Major Stryker? 1283 02:02:21,918 --> 02:02:23,670 Enough ripples... 1284 02:02:23,837 --> 02:02:26,431 and you change the tide. 1285 02:02:26,589 --> 02:02:27,681 I'll take him from here. 1286 02:02:27,841 --> 02:02:31,766 For the future is never truly set.